1 # Vietnamese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Phuc Duy Do <dduyphuc@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
22 msgstr "Ngân hàng cá nhân"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Tài chính cá nhân"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr "Không có giao dịch thay đổi"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
108 msgstr "Bạn có muốn xóa mỗi một giao dịch đã được chọn ?"
110 #: ../src/dsp_account.c:1208
111 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
114 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
115 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
118 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
119 #: ../src/ui-dialogs.c:374
123 #: ../src/dsp_account.c:1270
124 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
127 #: ../src/dsp_account.c:1272
131 #: ../src/dsp_account.c:1537
133 msgid "%d items (%s)"
136 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
137 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
138 #: ../src/dsp_account.c:1542
140 msgid "%d items (%d selected %s)"
143 #: ../src/dsp_account.c:1639
145 msgid "[closed account] %s"
148 #. name, icon-name, label
149 #: ../src/dsp_account.c:1751
153 #: ../src/dsp_account.c:1752
157 #: ../src/dsp_account.c:1753
161 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
165 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
166 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
167 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
168 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
169 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
170 #: ../src/ui-transaction.c:1211
174 #: ../src/dsp_account.c:1758
175 msgid "Close the current account"
176 msgstr "Đóng tài khoản hiện tại"
178 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
179 #: ../src/dsp_account.c:1761
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
184 msgid "Open the list filter"
185 msgstr "Mở danh sách lọc"
187 #: ../src/dsp_account.c:1762
188 msgid "Convert to Euro..."
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert this account to Euro currency"
195 #: ../src/dsp_account.c:1764
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
200 msgid "Add a new transaction"
201 msgstr "Thêm một giao dịch mới"
203 #: ../src/dsp_account.c:1765
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
208 msgid "Inherit from the active transaction"
209 msgstr "Kế thừa từ các giao dịch đang hoạt động"
211 #: ../src/dsp_account.c:1766
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
216 msgid "Edit the active transaction"
217 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đang hoạt động"
219 #: ../src/dsp_account.c:1768
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
224 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
227 #: ../src/dsp_account.c:1769
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
232 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
235 #: ../src/dsp_account.c:1770
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
240 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
243 #: ../src/dsp_account.c:1772
244 msgid "_Multiple Edit..."
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "Edit multiple transaction"
251 #: ../src/dsp_account.c:1773
252 msgid "Create template..."
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template"
259 #: ../src/dsp_account.c:1774
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
264 msgid "Delete selected transaction(s)"
267 #: ../src/dsp_account.c:1776
268 msgid "Auto. assignments"
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Run automatic assignments"
275 #: ../src/dsp_account.c:1777
276 msgid "Export QIF..."
279 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
280 msgid "Export as QIF"
281 msgstr "Xuất ra dạng QIF"
283 #: ../src/dsp_account.c:1778
284 msgid "Export CSV..."
285 msgstr "Xuất ra CSV..."
287 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
288 msgid "Export as CSV"
289 msgstr "Xuất ra thành CSV"
291 #: ../src/dsp_account.c:1780
292 msgid "Check internal xfer..."
295 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
296 #: ../src/dsp_account.c:1783
297 msgid "Export PDF..."
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export as PDF"
304 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
308 #: ../src/dsp_account.c:1924
312 #: ../src/dsp_account.c:1927
316 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
321 #: ../src/dsp_account.c:1984
325 #: ../src/dsp_account.c:1990
329 #: ../src/dsp_account.c:1996
333 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
334 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
338 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
339 #: ../src/ui-assist-start.c:392
343 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
344 #: ../src/ui-transaction.c:1113
348 #: ../src/dsp_account.c:2035
349 msgid "Reset _filters"
352 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
353 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
354 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
358 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
359 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
360 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
361 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
362 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
368 msgstr "Danh mục phụ"
370 #. name, icon-name, label
371 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
380 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
384 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
393 msgid "_Transactions"
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
404 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
405 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
406 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
413 msgid "Create a new file"
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
425 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
430 msgid "Save the current file"
431 msgstr "Lưu tập tin hiện tại"
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
438 msgid "Save the current file with a different name"
439 msgstr "Lưu tập tin hiện tại với tên khác"
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
446 msgid "Revert to a saved version of this file"
447 msgstr "Trở lại với một phiên bản đã lưu của tập tin này"
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
450 msgid "Properties..."
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Configure the file"
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
458 msgid "Close the current file"
459 msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
466 msgid "Quit HomeBank"
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
476 msgid "Open the import assistant"
477 msgstr "Mở hướng dẫn nhập"
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
480 msgid "OFX/QFX file..."
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
488 msgid "Export QIF file..."
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export all account in a QIF file"
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
497 msgid "Preferences..."
498 msgstr "Thiết lập..."
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Configure HomeBank"
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
506 msgid "Currencies..."
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Configure the currencies"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
515 msgstr "Tài khoản..."
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
518 msgid "Configure the accounts"
519 msgstr "Định hình tài khoản"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
523 msgstr "_Người được trả tiền..."
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
526 msgid "Configure the payees"
527 msgstr "Định hình người được trả tiền"
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
530 msgid "Categories..."
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Configure the categories"
535 msgstr "Định hình danh mục"
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
538 msgid "Scheduled/Template..."
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
547 msgstr "Ngân sách..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
550 msgid "Configure the budget"
551 msgstr "Định hình ngân sách"
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
554 msgid "Assignments..."
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Configure the automatic assignments"
559 msgstr "Định hình những ấn định tự động"
562 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
567 msgid "Shows selected account transactions"
568 msgstr "Hiển thị những giao dịch của tài khoản đã chọn"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
575 msgid "Add transactions"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
579 msgid "Set scheduler..."
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Configure the transaction scheduler"
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
587 msgid "Post scheduled"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
591 msgid "Post pending scheduled transactions"
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
596 msgid "_Statistics..."
597 msgstr "_Thống kê..."
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "Open the Statistics report"
601 msgstr "Mở báo cáo thống kê"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
604 msgid "_Trend Time..."
605 msgstr "_Thời gian hướng tới..."
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "Open the Trend Time report"
609 msgstr "Mở báo cáo Trend Time"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
613 msgstr "Nhân sách..."
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
616 msgid "Open the Budget report"
617 msgstr "Mở báo cáo ngân sách"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
624 msgid "Open the Balance report"
625 msgstr "Mở báo cáo số dư"
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
628 msgid "_Vehicle cost..."
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "Open the Vehicle cost report"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
637 msgid "Show welcome dialog..."
638 msgstr "Hiển thị hộp thoại chào mừng..."
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
641 msgid "File statistics..."
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
649 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
654 msgid "Documentation about HomeBank"
655 msgstr "Tài liệu về HomeBank"
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
658 msgid "Get Help Online..."
659 msgstr "Trợ giúp trực tuyến..."
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
663 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp trực tuyến"
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
666 msgid "Check for updates..."
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
674 msgid "Release Notes"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Display the release notes"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
682 msgid "Report a Problem..."
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
687 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp sửa lỗi"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
690 msgid "Translate this Application..."
691 msgstr "Dịch ứng dụng này..."
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
695 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp dịch ứng dụng này"
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
702 msgid "About HomeBank"
703 msgstr "Giới thiệu về HomeBank"
705 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
708 msgstr "_Thanh công cụ"
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
711 msgid "_Top spending"
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
715 msgid "_Scheduled list"
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
724 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
729 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
730 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
738 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
743 "Proceeding will anonymize any text, \n"
744 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
752 msgid "Welcome to HomeBank"
753 msgstr "Xin chào bạn đã đến với HomeBank"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
756 msgid "What do you want to do:"
757 msgstr "Bạn muốn làm cái gì:"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
760 msgid "Read HomeBank _Manual"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
764 msgid "Configure _preferences"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
768 msgid "Create a _new file"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
772 msgid "_Open an existing file"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
776 msgid "Open the _example file"
779 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
787 msgid "Top %d spending"
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
791 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
792 msgid "(no category)"
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
800 msgid "No transaction to add"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
805 msgid "transaction added: %d"
806 msgstr "Giao dịch được thêm vào: %d"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
809 msgid "Check scheduled transactions result"
810 msgstr "Kiểm tra kết quả giao dịch dự kiến"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
813 #: ../src/rep_vehicle.c:847
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
820 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
822 "Are you sure you want to do this ?"
825 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
826 msgid "Open a backup file ?"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
835 msgstr "Lỗi chưa biết"
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr "Lỗi nhập xuất của tập tin '%s'."
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr "Tập tin '%s' không phù hợp với tập tin HomeBank"
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
853 "Tập tin '%s' đã được lưu với phiên bản cao nhất của HomeBank, \n"
854 "và không thể xem trên phiên bản cũ."
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
862 msgid "(no institution)"
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
869 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
871 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
872 msgstr "Tập tin %s không phải là tập tin HomeBank hợp lệ."
874 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
878 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
879 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
880 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
881 #: ../src/ui-dialogs.c:207
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
886 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
887 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
888 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
889 #: ../src/ui-pref.c:125
893 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
899 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
900 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
901 #: ../src/rep_budget.c:1719
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
909 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
915 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
916 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
924 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
925 #: ../src/ui-dialogs.c:608
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
930 msgid "Open a recently used file"
931 msgstr "Mở tập tin vừa dùng"
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
934 msgid "Your accounts"
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
938 #: ../src/ui-category.c:1990
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
943 #: ../src/ui-category.c:1994
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
956 msgid "By institition"
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
960 msgid "Where your money goes"
963 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
964 msgid "Scheduled transactions"
967 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
971 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
975 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
976 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
977 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
981 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
982 msgid "maximum post date"
985 #: ../src/hb-archive.c:171
986 msgid "(new archive)"
987 msgstr "(lưu trữ mới)"
989 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
990 msgid "invalid CSV format"
993 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
994 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
995 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
999 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1003 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1004 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1005 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1006 #: ../src/ui-split.c:410
1011 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1012 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1013 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1017 #: ../src/hb-filter.c:74
1019 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1020 msgstr "<i>từ</i> %s <i>đến</i> %s"
1022 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1024 msgstr "Chưa xác định"
1026 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1027 #: ../src/hb-preferences.c:253
1032 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1033 #: ../src/hb-preferences.c:256
1037 #. TRANSLATORS: miles per liter
1038 #: ../src/hb-preferences.c:259
1042 #: ../src/homebank.c:70
1043 msgid "Output version information and exit"
1044 msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
1046 #: ../src/homebank.c:73
1050 #: ../src/homebank.c:314
1051 msgid "Browser error."
1054 #: ../src/homebank.c:315
1056 msgid "Could not display the URL '%s'"
1057 msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL « %s »"
1059 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1060 msgid "HomeBank options"
1061 msgstr "Tùy chọn của HomeBank"
1063 #: ../src/homebank.c:1034
1065 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1066 msgstr "Không thể mở « %s » vì tập tin đó không tồn tại.\n"
1068 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1070 msgid "(account %d)"
1071 msgstr "(tài khoản %d)"
1073 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1074 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1075 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1077 msgstr "Các tài khoản"
1080 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1085 #: ../src/list_account.c:398
1090 #: ../src/list_account.c:402
1094 #: ../src/list_operation.c:472
1098 #: ../src/list_operation.c:1146
1103 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1104 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1105 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1106 #: ../src/ui-filter.c:49
1111 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1112 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1113 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1114 #: ../src/ui-filter.c:50
1118 #: ../src/list_operation.c:1196
1122 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1123 #: ../src/list_upcoming.c:354
1127 #: ../src/list_upcoming.c:386
1131 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1132 #: ../src/rep_time.c:65
1136 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1137 #: ../src/rep_time.c:65
1138 msgid "View results as list"
1139 msgstr "Hiển thị kết quả kiểu danh sách"
1141 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1145 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1146 msgid "View results as lines"
1147 msgstr "Hiển thị kết quả theo hàng"
1149 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1150 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1151 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1155 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1156 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1157 msgid "Refresh results"
1158 msgstr "Làm mới kết quả"
1161 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1162 #: ../src/rep_time.c:81
1166 #. label, accelerator
1167 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1168 #: ../src/rep_time.c:82
1169 msgid "Toggle detail"
1170 msgstr "Đảo ngược chi tiết"
1172 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1173 #: ../src/rep_balance.c:331
1175 msgid "%d/%d under %s"
1176 msgstr "%d/%d dưới %s"
1178 #: ../src/rep_balance.c:874
1179 msgid "Balance report"
1180 msgstr "Báo cáo số dư"
1182 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1183 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1187 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1188 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1189 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1193 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1195 msgstr "Chọn tất cả"
1197 #: ../src/rep_balance.c:913
1201 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1203 msgstr "_Phóng lớn X:"
1205 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1206 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1210 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1211 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1212 #: ../src/ui-filter.c:1266
1216 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1217 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1218 #: ../src/ui-filter.c:1273
1222 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1226 #: ../src/rep_budget.c:74
1227 msgid "Spent & Budget"
1228 msgstr "Tiêu xài & Ngân sách"
1231 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1236 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1237 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1241 #: ../src/rep_budget.c:82
1245 #: ../src/rep_budget.c:82
1246 msgid "View results as stack bars"
1249 #: ../src/rep_budget.c:906
1253 #: ../src/rep_budget.c:912
1257 #: ../src/rep_budget.c:915
1261 #. update stack chart
1262 #: ../src/rep_budget.c:960
1264 msgid "Budget for %s"
1267 #: ../src/rep_budget.c:1162
1268 msgid "Budget report"
1269 msgstr "Báo cáo ngân sách"
1271 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1275 #: ../src/rep_budget.c:1199
1279 #: ../src/rep_budget.c:1206
1280 msgid "Only out of budget"
1283 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1284 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1285 msgid "_Result to clipboard"
1288 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1289 msgid "_Result to CSV"
1292 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1293 msgid "_Detail to clipboard"
1296 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1297 msgid "_Detail to CSV"
1300 #: ../src/rep_budget.c:1347
1304 #: ../src/rep_budget.c:1353
1308 #: ../src/rep_budget.c:1359
1312 #: ../src/rep_budget.c:1480
1313 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1314 msgstr "Không có tài khoản được định nghĩa là một phần của ngân sách"
1316 #: ../src/rep_budget.c:1481
1317 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1318 msgstr "Bạn nên gộp một số tài khoản từ hộp thoại tài khoản."
1320 #: ../src/rep_stats.c:65
1324 #: ../src/rep_stats.c:65
1325 msgid "View results as column"
1328 #: ../src/rep_stats.c:66
1332 #: ../src/rep_stats.c:66
1333 msgid "View results as donut"
1336 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1342 #: ../src/rep_stats.c:88
1346 #. label, accelerator
1347 #: ../src/rep_stats.c:89
1348 msgid "Toggle legend"
1349 msgstr "Đảo ngược chú thích"
1353 #: ../src/rep_stats.c:94
1357 #. label, accelerator
1358 #: ../src/rep_stats.c:95
1360 msgstr "Đảo ngược tỷ giá"
1362 #: ../src/rep_stats.c:149
1366 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1370 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1374 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1378 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1382 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1386 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1390 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1394 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1398 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1402 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1406 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1410 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1414 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1418 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1422 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1423 #: ../src/rep_stats.c:641
1428 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1432 #: ../src/rep_stats.c:1587
1433 msgid "Statistics Report"
1434 msgstr "Báo cáo thống kê"
1436 #: ../src/rep_stats.c:1615
1440 #: ../src/rep_stats.c:1622
1444 #: ../src/rep_stats.c:1629
1446 msgstr "Theo số tiền"
1448 #: ../src/rep_stats.c:1795
1452 #: ../src/rep_stats.c:1801
1456 #: ../src/rep_stats.c:1808
1460 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1464 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1468 #: ../src/rep_time.c:127
1472 #: ../src/rep_time.c:134
1476 #: ../src/rep_time.c:135
1480 #: ../src/rep_time.c:136
1484 #: ../src/rep_time.c:137
1488 #: ../src/rep_time.c:139
1492 #: ../src/rep_time.c:140
1496 #: ../src/rep_time.c:141
1500 #: ../src/rep_time.c:142
1504 #: ../src/rep_time.c:143
1508 #: ../src/rep_time.c:144
1512 #: ../src/rep_time.c:145
1516 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1517 #: ../src/rep_time.c:588
1519 msgid "%s Over Time"
1522 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1523 #: ../src/rep_time.c:1102
1528 #: ../src/rep_time.c:1430
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr "Báo cáo theo khuynh hướng"
1532 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1538 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1541 msgstr "_Người được trả:"
1543 #: ../src/rep_time.c:1493
1547 #: ../src/rep_time.c:1498
1549 msgstr "_Hiển thị theo:"
1551 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1553 msgstr "Mẩu nhỏ theo thời gian"
1555 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1572 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1573 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1574 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1575 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1577 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1578 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1581 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1585 #. column: Fuel load
1586 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1590 #. column: Price by unit
1591 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1595 #. column: Distance done
1596 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1598 msgstr "Khoảng cách"
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1601 msgid "Vehicle cost report"
1602 msgstr "Báo cáo chi phí xe cộ"
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1613 msgid "Consumption:"
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1618 msgstr "Chi phí nhiên liệu:"
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1622 msgstr "Chi phí khác:"
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1626 msgstr "Tổng chi phí:"
1628 #: ../src/ui-account.c:40
1632 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1636 #: ../src/ui-account.c:43
1640 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1642 msgstr "Thẻ tín dụng"
1644 #: ../src/ui-account.c:45
1646 msgstr "Trách nhiệm"
1648 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1649 #: ../src/ui-widgets.c:818
1653 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1654 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1658 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1659 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1660 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1661 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1663 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1665 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1666 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1670 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1671 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1672 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1673 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1674 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1678 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1679 msgid "Account name"
1682 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1683 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1684 #: ../src/ui-payee.c:978
1688 #: ../src/ui-account.c:989
1691 "Cannot add an account '%s',\n"
1692 "this name already exists."
1695 #: ../src/ui-account.c:1031
1697 msgid "Cannot delete account '%s'"
1700 #: ../src/ui-account.c:1035
1702 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1705 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1706 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1708 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1711 #: ../src/ui-account.c:1048
1712 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1715 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1716 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1717 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1718 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1719 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1720 #: ../src/ui-payee.c:1332
1724 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1727 "Cannot rename this Account,\n"
1728 "from '%s' to '%s',\n"
1729 "this name already exists."
1731 "Không thể đổi tên tài khoản này,\n"
1732 "từ '%s' thành '%s',\n"
1733 "vì tên này đã có rồi."
1735 #: ../src/ui-account.c:1254
1736 msgid "Manage Accounts"
1737 msgstr "Quản lý tài khoản"
1739 #: ../src/ui-account.c:1305
1741 "Drag & drop to change the order\n"
1742 "Double-click to rename"
1745 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1746 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1750 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1751 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1755 #: ../src/ui-account.c:1352
1759 #: ../src/ui-account.c:1359
1760 msgid "Start _balance:"
1763 #: ../src/ui-account.c:1367
1767 #: ../src/ui-account.c:1383
1768 msgid "this account was _closed"
1771 #: ../src/ui-account.c:1394
1772 msgid "Current check number"
1775 #: ../src/ui-account.c:1398
1776 msgid "Checkbook _1:"
1779 #: ../src/ui-account.c:1405
1780 msgid "Checkbook _2:"
1783 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1787 #: ../src/ui-account.c:1426
1791 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1792 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1793 #: ../src/ui-payee.c:909
1797 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1801 #: ../src/ui-account.c:1451
1802 msgid "Balance limits"
1805 #: ../src/ui-account.c:1457
1806 msgid "_Overdraft at:"
1809 #: ../src/ui-account.c:1469
1810 msgid "Report exclusion"
1813 #: ../src/ui-account.c:1473
1814 msgid "exclude from account _summary"
1817 #: ../src/ui-account.c:1478
1818 msgid "exclude from the _budget"
1821 #: ../src/ui-account.c:1483
1822 msgid "exclude from any _reports"
1823 msgstr "không bao gồm từ báo cáo"
1825 #: ../src/ui-archive.c:48
1829 #: ../src/ui-archive.c:49
1833 #: ../src/ui-archive.c:56
1837 #: ../src/ui-archive.c:56
1841 #: ../src/ui-archive.c:56
1845 #: ../src/ui-archive.c:344
1847 msgid "(template %d)"
1850 #: ../src/ui-archive.c:391
1851 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1854 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1858 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1859 msgid "Toggle amount sign"
1862 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1863 msgid "Transaction splits"
1866 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1868 msgstr "Thanh_toán:"
1870 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1871 msgid "Of notebook _2"
1872 msgstr "Thuộc sổ tay _2"
1874 #: ../src/ui-archive.c:1016
1875 msgid "_To account:"
1876 msgstr "_Đến tài khoản:"
1878 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1882 #: ../src/ui-archive.c:1073
1883 msgid "Scheduled insertion"
1886 #: ../src/ui-archive.c:1078
1890 #: ../src/ui-archive.c:1083
1894 #: ../src/ui-archive.c:1091
1898 #: ../src/ui-archive.c:1107
1902 #: ../src/ui-archive.c:1119
1903 msgid "_Stop after:"
1906 #: ../src/ui-archive.c:1127
1910 #: ../src/ui-archive.c:1149
1911 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1914 #: ../src/ui-assign.c:271
1918 #: ../src/ui-assign.c:523
1920 msgid "(assignment %d)"
1921 msgstr "(phân công %d)"
1923 #: ../src/ui-assign.c:553
1924 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1927 #: ../src/ui-assign.c:699
1931 #: ../src/ui-assign.c:700
1935 #: ../src/ui-assign.c:701
1939 #: ../src/ui-assign.c:720
1940 msgid "Manage Assignments"
1941 msgstr "Quản lý phân công"
1943 #: ../src/ui-assign.c:797
1947 #: ../src/ui-assign.c:801
1951 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1952 #: ../src/ui-assign.c:809
1956 #: ../src/ui-assign.c:817
1960 #: ../src/ui-assign.c:822
1961 msgid "Use _regular expressions"
1964 #: ../src/ui-assign.c:837
1965 msgid "Assign payee"
1968 #: ../src/ui-assign.c:866
1969 msgid "Assign category"
1972 #: ../src/ui-assign.c:894
1973 msgid "Assign payment"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1978 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1983 msgstr "Không tìm thấy"
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1987 msgstr "_Chủ sở hữu:"
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1994 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1995 msgid "File properties"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1999 msgid "System detection"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2007 msgid "Preset file:"
2008 msgstr "Tập tin được cài đặt sẵn:"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2011 msgid "Initialize my categories with this file"
2012 msgstr "Khởi tạo danh mục của tôi với tập tin này"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2015 msgid "Preset categories"
2016 msgstr "Danh mục có sẵn"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2019 msgid "Informations"
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2031 msgid "_Overdrawn at:"
2032 msgstr "_Số tiền vượt quá:"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2035 msgid "Create an account"
2036 msgstr "Tạo một tài khoản"
2038 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2039 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2041 "Đây là một trang xác nhận, nhấn nút \"Áp dụng\" để áp dụng những thay đổi"
2043 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2044 msgid "Confirmation"
2045 msgstr "Sự chứng thực"
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2072 msgid "use existing"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2076 msgid "Name in the file"
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2084 msgid "Name in HomeBank"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2088 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2094 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2095 "Please select the appropriate action for account below."
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2100 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2102 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2106 msgid "Change account action"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2110 msgid "Please select a file..."
2111 msgstr "Hãy chọn một tập tin..."
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2114 msgid "QIF file recognised !"
2115 msgstr "Tập tin dạng QIF đã được công nhận !"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2118 msgid "OFX file recognised !"
2119 msgstr "Tập tin dạng OFX đã được công nhận !"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2122 msgid "** OFX support is disabled **"
2123 msgstr "** Hỗ trợ tập tin dạng OFX đã tắt**"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2126 msgid "CSV transaction file recognised !"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2130 msgid "Unknown/Invalid file..."
2131 msgstr "Tập tin không hợp lệ..."
2133 #. file content detail
2134 #. TODO: difficult translation here
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2137 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2139 "tài khoản: %d - giao dịch: %d - người được trả tiền: %d - danh mục: %d"
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2142 msgid "Some date convertion failed"
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2147 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2152 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2157 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2159 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2160 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2162 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2163 "of this assistant."
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2168 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2170 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2171 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2173 "HomeBank có thể nhập những tập tin có định dạng sau:\n"
2175 "- OFX/QFX (tùy vào thời gian biên dịch)\n"
2176 "- CSV (định dạng đặc biệt của HomeBank, hãy xem tài liệu)\n"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2184 msgstr "Tập tin dạng QIF"
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2187 msgid "OFX/QFX files"
2188 msgstr "Tập tin dạng OFX/QFX"
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2192 msgstr "Tập tin CSV"
2194 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2196 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2198 msgstr "Tất cả các tập tin"
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2201 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2217 msgid "Date format:"
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2221 msgid "File content"
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2229 msgid "Choose the action for accounts"
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2233 msgid "Change _action"
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2237 msgid "Choose transactions to import"
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2241 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2245 msgid "Date _tolerance:"
2246 msgstr "Ngày gia hạn:"
2248 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2253 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2257 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2259 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2260 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2262 "Sự sắp xếp phù hợp được thực hiện theo thứ tự: theo tài khoản, số tiền và "
2264 "Một ngày gia hạn bằng 0 ngày nghĩa là một sự phù hợp chính xác."
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2267 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2268 msgstr "Nhấn nút \"Áp dụng\" để cập nhật tài khoản của bạn.\n"
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2272 msgstr "để cập nhật"
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2279 msgid "Transactions"
2282 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2286 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2290 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2291 msgid "auto-assigned"
2292 msgstr "được gán tự động"
2294 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2295 msgid "File format error"
2298 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2300 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2301 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2304 #: ../src/ui-budget.c:695
2305 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2308 #: ../src/ui-budget.c:697
2309 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2312 #: ../src/ui-budget.c:703
2316 #: ../src/ui-budget.c:996
2317 msgid "Manage Budget"
2318 msgstr "Quản lý ngân sách"
2320 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2324 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2328 #: ../src/ui-budget.c:1130
2329 msgid "Budget for each month"
2332 #: ../src/ui-budget.c:1137
2336 #: ../src/ui-budget.c:1151
2337 msgid "_Clear input"
2340 #: ../src/ui-budget.c:1166
2341 msgid "is different"
2344 #: ../src/ui-budget.c:1209
2345 msgid "_Force monitoring this category"
2346 msgstr "Áp đặt theo dõi loại này"
2348 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2349 #: ../src/ui-payee.c:677
2353 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2357 #: ../src/ui-category.c:1142
2358 msgid "Delete unused categories"
2361 #: ../src/ui-category.c:1143
2363 "Are you sure you want to permanently\n"
2364 "delete unused categories?"
2367 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2371 #: ../src/ui-category.c:1345
2375 #: ../src/ui-category.c:1396
2378 "Cannot rename this Category,\n"
2379 "from '%s' to '%s',\n"
2380 "this name already exists."
2382 "Không thể đổi tên danh mục này,\n"
2383 "từ '%s' thành '%s',\n"
2384 "vì tên này đã có rồi."
2386 #: ../src/ui-category.c:1461
2388 msgid "Merge category '%s'"
2391 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2395 #: ../src/ui-category.c:1482
2397 "Transactions assigned to this category,\n"
2398 "will be moved to the category selected below."
2401 #: ../src/ui-category.c:1492
2403 msgid "_Delete the category '%s'"
2406 #: ../src/ui-category.c:1584
2408 "This category is used.\n"
2409 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2412 #: ../src/ui-category.c:1833
2413 msgid "Manage Categories"
2414 msgstr "Quản lý danh mục"
2416 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2417 msgid "_Delete unused"
2420 #: ../src/ui-category.c:1913
2421 msgid "new category"
2424 #: ../src/ui-category.c:1926
2425 msgid "new subcategory"
2428 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2432 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2433 msgid "Base currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:627
2440 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2441 msgid "Exchange rate"
2444 #: ../src/ui-currency.c:652
2445 msgid "Last modfied"
2448 #: ../src/ui-currency.c:774
2449 msgid "Edit currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2456 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2460 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2464 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2468 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2472 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2473 msgid "_Decimal char:"
2476 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2477 msgid "_Frac digits:"
2480 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2481 msgid "_Grouping char:"
2484 #: ../src/ui-currency.c:1142
2485 msgid "Select base currency"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1142
2489 msgid "Select currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1214
2496 #: ../src/ui-currency.c:1222
2497 msgid "Add a custom _currency"
2500 #: ../src/ui-currency.c:1320
2501 msgid "Update online error"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1541
2505 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2508 #: ../src/ui-currency.c:1585
2509 msgid "Change the base currency"
2512 #: ../src/ui-currency.c:1586
2514 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2515 "will be set to 0, don't forget to update it"
2518 #: ../src/ui-currency.c:1655
2522 #: ../src/ui-currency.c:1705
2523 msgid "Update online"
2526 #: ../src/ui-currency.c:1738
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2531 msgid "File statistics"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2543 msgid "Select a base currency"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2548 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2549 "if the currency below is not correct, please change it:"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2553 msgid "Import from CSV"
2554 msgstr "Nhập vào từ tập tin CSV"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2557 msgid "Open HomeBank file"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2561 msgid "Save HomeBank file as"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2565 msgid "HomeBank files"
2566 msgstr "Tập tin HomeBank"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2569 msgid "Save changes to the file before closing?"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2575 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2576 "Number of changes: %d."
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2580 msgid "Close _without saving"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2596 msgid "Pick a Folder"
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2604 msgid "Select among possible transactions..."
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2608 msgid "Select an action:"
2611 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2612 msgid "create a new transaction"
2615 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2616 msgid "select an existing transaction"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2621 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2622 "for the internal transfer."
2625 #: ../src/ui-filter.c:52
2629 #: ../src/ui-filter.c:57
2630 msgid "Uncategorized"
2633 #: ../src/ui-filter.c:58
2634 msgid "Unreconciled"
2637 #: ../src/ui-filter.c:59
2641 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2645 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2649 #: ../src/ui-filter.c:63
2653 #: ../src/ui-filter.c:68
2657 #: ../src/ui-filter.c:69
2661 #: ../src/ui-filter.c:70
2662 msgid "This quarter"
2665 #: ../src/ui-filter.c:71
2666 msgid "Last quarter"
2669 #: ../src/ui-filter.c:72
2673 #: ../src/ui-filter.c:73
2677 #: ../src/ui-filter.c:75
2678 msgid "Last 30 days"
2679 msgstr "30 ngày trước"
2681 #: ../src/ui-filter.c:76
2682 msgid "Last 60 days"
2683 msgstr "60 ngày trước"
2685 #: ../src/ui-filter.c:77
2686 msgid "Last 90 days"
2687 msgstr "90 ngày trước"
2689 #: ../src/ui-filter.c:78
2690 msgid "Last 12 months"
2691 msgstr "12 tháng trước"
2693 #: ../src/ui-filter.c:80
2697 #: ../src/ui-filter.c:82
2699 msgstr "Tất cả ngày tháng"
2701 #: ../src/ui-filter.c:90
2703 msgstr "Tất cả các tháng"
2705 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2706 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2710 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2714 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2718 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2719 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2721 msgstr "Không chọn gì"
2723 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2727 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2728 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2732 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2733 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2734 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2738 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2739 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2743 #: ../src/ui-filter.c:1175
2747 #: ../src/ui-filter.c:1181
2751 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2752 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2756 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2757 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2761 #: ../src/ui-filter.c:1228
2765 #: ../src/ui-filter.c:1236
2766 msgid "Case _sensitive"
2767 msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
2769 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2770 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2774 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2775 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2779 #: ../src/ui-filter.c:1309
2783 #: ../src/ui-filter.c:1313
2787 #: ../src/ui-filter.c:1318
2791 #: ../src/ui-filter.c:1324
2792 msgid "display 'Added'"
2793 msgstr "hiển thị 'Đã thêm'"
2795 #: ../src/ui-filter.c:1328
2796 msgid "display 'Edited'"
2797 msgstr "hiển thị \"Đã sửa\""
2799 #: ../src/ui-filter.c:1332
2800 msgid "display 'Remind'"
2803 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2804 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2809 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2813 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2814 msgid "Scheduled transaction"
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2821 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2822 msgid "of each month (excluded)"
2823 msgstr "của mỗi tháng (không bao gồm)"
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2829 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2830 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2831 msgid "days in advance the current date"
2832 msgstr "ngày trước ngày hiện tại"
2834 #: ../src/ui-payee.c:711
2835 msgid "Default category"
2838 #: ../src/ui-payee.c:749
2839 msgid "Delete unused payee"
2842 #: ../src/ui-payee.c:750
2844 "Are you sure you want to\n"
2845 "permanently delete unused payee?"
2848 #: ../src/ui-payee.c:922
2852 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2856 #: ../src/ui-payee.c:979
2859 "Cannot rename this Payee,\n"
2860 "from '%s' to '%s',\n"
2861 "this name already exists."
2863 "Không thể đổi tên người được trả tiền,\n"
2864 "từ '%s' thành '%s',\n"
2865 "vì tên này đã có rồi."
2867 #: ../src/ui-payee.c:1034
2869 msgid "Merge payee '%s'"
2872 #: ../src/ui-payee.c:1055
2874 "Transactions assigned to this payee,\n"
2875 "will be moved to the payee selected below."
2878 #: ../src/ui-payee.c:1065
2880 msgid "_Delete the payee '%s'"
2883 #: ../src/ui-payee.c:1152
2885 "This payee is used.\n"
2886 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2889 #: ../src/ui-payee.c:1232
2890 msgid "Manage Payees"
2891 msgstr "Quản lý người được trả tiền"
2893 #: ../src/ui-payee.c:1302
2897 #: ../src/ui-pref.c:80
2901 #: ../src/ui-pref.c:82
2902 msgid "Display format"
2903 msgstr "Định dạng hiển thị"
2905 #: ../src/ui-pref.c:83
2906 msgid "Import/Export"
2909 #: ../src/ui-pref.c:84
2913 #: ../src/ui-pref.c:90
2914 msgid "System defaults"
2915 msgstr "Hệ thống mặc định"
2917 #: ../src/ui-pref.c:91
2919 msgstr "Chỉ có biểu tượng"
2921 #: ../src/ui-pref.c:92
2925 #: ../src/ui-pref.c:93
2926 msgid "Text under icons"
2927 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
2929 #: ../src/ui-pref.c:94
2930 msgid "Text beside icons"
2931 msgstr "Chữ nằm kế hình"
2933 #: ../src/ui-pref.c:100
2937 #: ../src/ui-pref.c:101
2941 #: ../src/ui-pref.c:102
2945 #: ../src/ui-pref.c:109
2947 msgstr "Màu chữ Tango sáng"
2949 #: ../src/ui-pref.c:110
2950 msgid "Tango medium"
2951 msgstr "Màu chữ Tango trung bình"
2953 #: ../src/ui-pref.c:111
2955 msgstr "Màu chữ Tango tối"
2957 #: ../src/ui-pref.c:116
2961 #: ../src/ui-pref.c:117
2965 #: ../src/ui-pref.c:118
2969 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2973 #: ../src/ui-pref.c:131
2974 msgid "Append to Info"
2977 #: ../src/ui-pref.c:132
2978 msgid "Append to Memo"
2981 #: ../src/ui-pref.c:133
2982 msgid "Append to Payee"
2985 #: ../src/ui-pref.c:469
2986 msgid "System Language"
2989 #: ../src/ui-pref.c:630
2990 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2993 #: ../src/ui-pref.c:635
2994 msgid "Choose a default import folder"
2997 #: ../src/ui-pref.c:640
2998 msgid "Choose a default export folder"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1101
3002 msgid "Date options"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1105
3009 #: ../src/ui-pref.c:1120
3010 msgid "OFX/QFX options"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1124
3014 msgid "_Name field:"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1133
3018 msgid "_Memo field:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1147
3025 #: ../src/ui-pref.c:1151
3029 #: ../src/ui-pref.c:1156
3030 msgid "_Swap with payees"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3034 msgid "Files folder"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1171
3041 #: ../src/ui-pref.c:1190
3045 #: ../src/ui-pref.c:1261
3046 msgid "Initial filter"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3050 msgid "Date _range:"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1279
3054 msgid "Charts options"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1283
3058 msgid "Color scheme:"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1305
3062 msgid "Statistics options"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1309
3066 msgid "Show by _amount"
3067 msgstr "Trình bày theo _số lượng"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1314
3070 msgid "Show _rate column"
3071 msgstr "Trình bày cột giá"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3074 msgid "Show _details"
3075 msgstr "Trình bày chi tiết"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1329
3078 msgid "Budget options"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1361
3086 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3088 msgstr "_Mẫu có sẵn\""
3090 #: ../src/ui-pref.c:1505
3094 #: ../src/ui-pref.c:1518
3096 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3097 "%A locale's full weekday name. \n"
3098 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3099 "%B locale's full month name. \n"
3100 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3101 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3102 "decimal number [00-99]. \n"
3103 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3104 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3105 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3107 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3108 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3109 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3110 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3111 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1545
3115 msgid "Measurement units"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1549
3119 msgid "Use _miles for meter"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1554
3123 msgid "Use _gallon for fuel"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1578
3127 msgid "Transaction window"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1590
3134 #: ../src/ui-pref.c:1603
3135 msgid "Hide reconciled transactions"
3138 #: ../src/ui-pref.c:1608
3139 msgid "Always show remind transactions"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1618
3143 msgid "Multiple add"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1622
3147 msgid "Keep the last date"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1674
3154 #: ../src/ui-pref.c:1681
3156 msgstr "_Thanh công cụ:"
3158 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3159 #. data->CM_ruleshint = widget;
3160 #: ../src/ui-pref.c:1691
3164 #: ../src/ui-pref.c:1703
3165 msgid "Amount colors"
3168 #: ../src/ui-pref.c:1707
3169 msgid "Uses custom colors"
3170 msgstr "Sử dụng màu sắc tùy ý"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1727
3176 #: ../src/ui-pref.c:1737
3180 #: ../src/ui-pref.c:1744
3184 #: ../src/ui-pref.c:1771
3185 msgid "Program start"
3188 #: ../src/ui-pref.c:1775
3189 msgid "Show splash screen"
3192 #: ../src/ui-pref.c:1780
3193 msgid "Load last opened file"
3194 msgstr "Nạp tập tin đã mở gần đây"
3196 #: ../src/ui-pref.c:1790
3197 msgid "Update currencies online"
3200 #: ../src/ui-pref.c:1800
3204 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3205 #: ../src/ui-pref.c:1805
3209 #: ../src/ui-pref.c:1823
3210 msgid "Main window reports"
3213 #: ../src/ui-pref.c:1843
3217 #: ../src/ui-pref.c:1948
3218 msgid "Reset all preferences"
3221 #: ../src/ui-pref.c:1949
3223 "Do you really want to reset all\n"
3224 "preferences to default values?"
3227 #: ../src/ui-pref.c:1950
3231 #: ../src/ui-pref.c:1968
3235 #: ../src/ui-pref.c:2190
3237 "You will have to restart HomeBank\n"
3238 "for the language change to take effect."
3241 #: ../src/ui-split.c:374
3245 #. sum button must appear only when new split add
3247 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3248 #: ../src/ui-split.c:379
3252 #: ../src/ui-split.c:464
3253 msgid "Sum of splits:"
3256 #: ../src/ui-split.c:475
3260 #: ../src/ui-split.c:490
3261 msgid "Transaction amount:"
3264 #: ../src/ui-transaction.c:50
3265 msgid "Add transaction"
3266 msgstr "Thêm giao dịch"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:51
3269 msgid "Inherit transaction"
3270 msgstr "Giao dịch kế thừa"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:52
3273 msgid "Modify transaction"
3274 msgstr "Sửa đổi giao dịch"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:60
3280 #: ../src/ui-transaction.c:638
3281 msgid "From acc_ount:"
3284 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3285 msgid "To acc_ount:"
3288 #: ../src/ui-transaction.c:730
3290 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3292 "Proceeding will delete the target transaction."
3295 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3296 msgid "Show _scheduled"
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3305 "Date accepted here are:\n"
3307 "day/month or month/day,\n"
3308 "and complete date into your locale"
3310 "Ngày được chấp thuận:\n"
3312 "ngày/tháng hoặc tháng/ngày,\n"
3313 "và ghi ngày giờ đầy đủ vào thời điểm hiện tại"
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3317 "Autocompletion and direct seizure\n"
3321 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3338 msgid "Use a _template"
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3342 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3345 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3346 msgid "Multiple edit transactions"
3349 #: ../src/ui-widgets.c:288
3353 #: ../src/ui-widgets.c:820
3357 #: ../src/ui-widgets.c:822
3361 #: ../src/ui-widgets.c:823
3362 msgid "Internal transfer"
3363 msgstr "Chuyển đổi bên trong"
3365 #: ../src/ui-widgets.c:824
3369 #: ../src/ui-widgets.c:825
3370 msgid "Standing order"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:826
3374 msgid "Electronic payment"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:827
3381 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3382 #: ../src/ui-widgets.c:829
3386 #: ../src/ui-widgets.c:830
3387 msgid "Direct Debit"
3390 #: ../src/ui-widgets.c:957
3392 msgstr "Không kích hoạt"
3394 #: ../src/ui-widgets.c:958
3398 #: ../src/ui-widgets.c:959