1 # Indonesian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-06-25 01:29+0000\n"
12 "Last-Translator: sucipto <show.cheap@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "Akuntansi pribadi yang gratis dan mudah untuk semua orang."
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
32 msgstr "Tidak ada transaksi yang berubah"
34 #: ../src/dsp_account.c:175
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
43 #: ../src/dsp_account.c:348
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
48 "Apakah Anda ingin membuat template dengan \n"
49 "masing-masing transaksi yang dipilih?"
51 #: ../src/dsp_account.c:393
55 #: ../src/dsp_account.c:912
57 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
59 "Proceeding will delete the target transaction."
62 #: ../src/dsp_account.c:972
64 "Do you want to delete\n"
65 "each of the selected transaction ?"
67 "Apakah anda ingin mengapus\n"
68 "setiap transaksi yang dipilih?"
70 #: ../src/dsp_account.c:1285
75 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
76 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
77 #: ../src/dsp_account.c:1290
79 msgid "%d items (%d selected %s)"
82 #: ../src/dsp_account.c:1360
83 msgid "Modify date..."
84 msgstr "Merubah tanggal..."
86 #: ../src/dsp_account.c:1365
87 msgid "Modify info..."
88 msgstr "Merubah info..."
90 #: ../src/dsp_account.c:1372
91 msgid "Modify payee..."
92 msgstr "Merubah penerima..."
94 #: ../src/dsp_account.c:1378
95 msgid "Modify description..."
96 msgstr "Mengubah deskripsi..."
98 #: ../src/dsp_account.c:1385
99 msgid "Modify amount..."
100 msgstr "Mengubah jumlah..."
102 #: ../src/dsp_account.c:1390
103 msgid "Modify category..."
104 msgstr "Mengubah kategori..."
106 #: ../src/dsp_account.c:1396
107 msgid "Modify tags..."
110 #. name, stock id, label
111 #: ../src/dsp_account.c:1702
115 #: ../src/dsp_account.c:1703
119 #: ../src/dsp_account.c:1704
123 #: ../src/dsp_account.c:1705
127 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
131 #: ../src/dsp_account.c:1707
132 msgid "Close the current account"
133 msgstr "Tutup akun yang terbuka"
135 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
136 #: ../src/dsp_account.c:1710
140 #: ../src/dsp_account.c:1710
141 msgid "Open the list filter"
142 msgstr "Buka penapis terakhir"
144 #: ../src/dsp_account.c:1712
148 #: ../src/dsp_account.c:1712
149 msgid "Add a new transaction"
150 msgstr "Tambah transaksi baru"
152 #: ../src/dsp_account.c:1713
156 #: ../src/dsp_account.c:1713
157 msgid "Inherit from the active transaction"
158 msgstr "Limpahan dari transaksi aktif"
160 #: ../src/dsp_account.c:1714
164 #: ../src/dsp_account.c:1714
165 msgid "Edit the active transaction"
166 msgstr "Sunting transaksi aktif"
168 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
169 #: ../src/ui-transaction.c:1170
173 #: ../src/dsp_account.c:1715
174 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
177 #: ../src/dsp_account.c:1716
181 #: ../src/dsp_account.c:1716
182 msgid "Remove the active transactions"
183 msgstr "Hapus transaksi aktif"
185 #: ../src/dsp_account.c:1717
186 msgid "Create template..."
187 msgstr "Buat template..."
189 #: ../src/dsp_account.c:1719
190 msgid "Auto. Assignments"
193 #: ../src/dsp_account.c:1719
194 msgid "Run auto assignments"
197 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
198 msgid "Export QIF..."
199 msgstr "Export QIF..."
201 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
202 msgid "Export as QIF"
203 msgstr "Ekspor sebagai QIF"
205 #: ../src/dsp_account.c:1721
206 msgid "Export CSV..."
207 msgstr "Ekspor CSV..."
209 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
210 #: ../src/ui-dialogs.c:190
211 msgid "Export as CSV"
212 msgstr "Ekspor sebagai CSV"
214 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
218 #: ../src/dsp_account.c:1855
222 #: ../src/dsp_account.c:1858
226 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
230 #: ../src/dsp_account.c:1864
232 msgstr "Rekonsiliasi"
234 #: ../src/dsp_account.c:1916
236 msgstr "Yang akan datang:"
238 #: ../src/dsp_account.c:1922
242 #: ../src/dsp_account.c:1928
246 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
247 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
251 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
252 #: ../src/ui-assist-start.c:332
256 #: ../src/dsp_account.c:1961
260 #: ../src/dsp_account.c:1966
261 msgid "Reset _Filter"
264 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
265 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
266 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
267 msgid "_Minor currency"
268 msgstr "Mata uang _minor"
270 #. name, stock id, label
271 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
275 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
279 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
283 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
287 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
288 msgid "_Transactions"
291 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
295 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
299 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
300 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
301 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
303 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
307 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
308 msgid "Create a new file"
309 msgstr "Buat berkas baru"
311 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
315 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
319 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
323 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
324 msgid "Save the current file"
325 msgstr "Simpan berkas ini"
327 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
329 msgstr "Simpan Sebagai..."
331 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
332 msgid "Save the current file with a different name"
333 msgstr "Simpan berkas ini dengan nama lain"
335 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
337 msgstr "Kembali pada"
339 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
340 msgid "Revert to a saved version of this file"
341 msgstr "Kembali ke versi tersimpan dari berkas ini"
343 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
344 msgid "_Properties..."
345 msgstr "_Properti..."
347 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
348 msgid "Configure the file"
351 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
352 msgid "Close the current file"
353 msgstr "Tutup berkas ini"
355 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
359 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
360 msgid "Quit homebank"
361 msgstr "Keluar homebank"
364 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
365 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
366 msgstr "Import QIF/OFX/CSV..."
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
369 msgid "Open the import assistant"
370 msgstr "Buka bantuan impor"
372 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
373 msgid "Open the export to QIF assistant"
374 msgstr "Buka bantuan ekspor ke QIF"
376 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
382 msgid "Preferences..."
383 msgstr "Preferensi..."
385 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
386 msgid "Configure homebank"
387 msgstr "Konfigurasi homebank"
390 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
391 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
395 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
396 msgid "Configure the accounts"
397 msgstr "Pengaturan akun"
399 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
401 msgstr "_Penerima..."
403 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
404 msgid "Configure the payees"
405 msgstr "Pengaturan Penerima"
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
408 msgid "Categories..."
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
412 msgid "Configure the categories"
413 msgstr "Pengaturan Kategori"
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
416 msgid "Scheduled/Template..."
417 msgstr "Terjadwal/Template..."
419 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
420 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
428 msgid "Configure the budget"
429 msgstr "Konfigurasi dompet"
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
432 msgid "Assignments..."
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
436 msgid "Configure the automatic assignments"
440 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 msgstr "Tampilkan..."
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
445 msgid "Shows selected account transactions"
446 msgstr "Tampilkan transaksi akun yang dipilih"
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
453 msgid "Add transaction"
454 msgstr "Tambah transaksi"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
457 msgid "Set scheduler..."
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
461 msgid "Configure the transaction scheduler"
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
465 msgid "Process scheduled..."
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
469 msgid "Insert pending scheduled transactions"
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
474 msgid "_Statistics..."
475 msgstr "_Statistik..."
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
478 msgid "Open the Statistics report"
479 msgstr "Buka laporan statistik"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
482 msgid "_Trend Time..."
483 msgstr "_Tren Waktu..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
486 msgid "Open the Trend Time report"
487 msgstr "Buka laporan Tren Waktu"
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
494 msgid "Open the Budget report"
495 msgstr "Buka laporan anggaran"
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
502 msgid "Open the Balance report"
503 msgstr "Buka laporan Neraca"
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
506 msgid "_Vehicle cost..."
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
510 msgid "Open the Vehicle cost report"
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
519 msgid "Documentation about HomeBank"
520 msgstr "Dokumentasi tentang HomeBank"
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
523 msgid "Show welcome dialog..."
524 msgstr "Tampilkan pesan sambutan"
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
527 msgid "Get Help Online..."
528 msgstr "Dapatkan Bantuan Daring..."
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
531 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
532 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk bantuan daring"
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
535 msgid "Translate this Application..."
536 msgstr "Terjemahkan aplikasi ini..."
538 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
539 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
541 "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu menerjemahkan aplikasi ini"
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
544 msgid "Report a Problem..."
545 msgstr "Laporkan masalah..."
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
548 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
549 msgstr "Sambungkan ke situs web LaunchPad untuk membantu memperbaiki masalah"
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
553 msgstr "_Tentang Program Ini"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
556 msgid "About HomeBank"
557 msgstr "Tentang HomeBank"
559 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
565 msgid "_Top spending"
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
569 msgid "_Scheduled list"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
573 msgid "Minor currency"
574 msgstr "Mata uang minor"
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
578 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
579 msgstr "Kembali ke berkas '%s' yang terakhir disimpan?"
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
583 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
584 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
588 msgid "Anonymize the file ?"
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
593 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
598 msgid "Welcome to HomeBank"
599 msgstr "Selamat datang di HomeBank"
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
602 msgid "What do you want to do:"
603 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
606 msgid "Read HomeBank _Manual"
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
610 msgid "Configure _Preferences"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
614 msgid "Create a _new file"
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
618 msgid "_Open an existing file"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
622 msgid "Open the _example file"
623 msgstr "Buka berkas _contoh"
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
626 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
627 #: ../src/ui-category.c:487
628 msgid "(no category)"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
636 msgid "No transaction to add"
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
641 msgid "transaction added: %d"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
645 msgid "Check scheduled transactions result"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
649 #: ../src/rep_vehicle.c:716
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
659 msgid "I/O error for file '%s'."
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
664 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
670 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
671 "and cannot be loaded by the current version."
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
677 msgstr "Galat berkas"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
681 msgid "I/O error for file %s."
682 msgstr "Galat I/O untuk berkas %s"
684 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
688 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
690 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
691 msgstr "Berkas %s bukanlah berkas HomeBank"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
698 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
699 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
703 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
704 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
705 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
706 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
711 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
712 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
713 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
717 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
724 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
728 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
732 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
738 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
739 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
748 msgid "Open a recently used file"
749 msgstr "Buka berkas yang baru dibuka"
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
752 msgid "Your accounts"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
756 msgid "Where your money goes"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
760 msgid "Top 5 spending"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
764 msgid "Scheduled transactions"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
768 msgid "maximum post date"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
779 #: ../src/hb-category.c:841
780 msgid "invalid csv format"
781 msgstr "format csv salah"
783 #: ../src/hb-filter.c:74
785 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
786 msgstr "<i>dari</i> %s <i>ke</i> %s"
788 #: ../src/hb-hbfile.c:389
792 #: ../src/homebank.c:67
793 msgid "Output version information and exit"
794 msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
796 #: ../src/homebank.c:70
800 #: ../src/homebank.c:305
801 msgid "Browser error."
804 #: ../src/homebank.c:306
806 msgid "Could not display the URL '%s'"
807 msgstr "Tidak dapat menampilkan URL '%s'"
809 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
810 msgid "HomeBank options"
811 msgstr "Pilihan HomeBank"
813 #: ../src/homebank.c:1126
815 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
816 msgstr "Gagal membuka '%s', berkas tidak ditemukan.\n"
818 #: ../src/import.c:59
819 msgid "HomeBank Import Assistant"
820 msgstr "Asisten Impor HomeBank"
823 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
824 msgid "File to import"
827 #: ../src/import.c:61
828 msgid "File analysis results"
831 #: ../src/import.c:62
832 msgid "Adjust what to import"
835 #: ../src/import.c:63
836 msgid "Update your accounts"
837 msgstr "Perbarui akun anda"
839 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
844 #: ../src/import.c:1244
845 msgid "Change HomeBank account target"
846 msgstr "Ubah target akun HomeBank"
848 #: ../src/import.c:1270
852 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
856 #: ../src/import.c:1280
857 msgid "existing account"
858 msgstr "Akun yang ada"
860 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
864 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
865 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
869 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
872 "Cannot rename this Account,\n"
873 "from '%s' to '%s',\n"
874 "this name already exists."
876 "Tidak bisa mengubah nama Akun ini,\n"
877 "dari '%s' ke '%s',\n"
878 "nama ini sudah ada."
880 #: ../src/import.c:1391
881 msgid "Please select a file..."
882 msgstr "Silahkan pilih berkas..."
884 #: ../src/import.c:1408
885 msgid "QIF file recognised !"
886 msgstr "Berkas QIF dikenal !"
888 #: ../src/import.c:1414
889 msgid "OFX file recognised !"
890 msgstr "Berkas OFX dikenal !"
892 #: ../src/import.c:1417
893 msgid "** OFX support is disabled **"
894 msgstr "** OFX support dimatikan **"
896 #: ../src/import.c:1422
897 msgid "CSV transaction file recognised !"
900 #: ../src/import.c:1428
901 msgid "Unknown/Invalid file..."
902 msgstr "Berkas tidak dikenal/invalid..."
904 #. file content detail
905 #. TODO: difficult translation here
906 #: ../src/import.c:1477
908 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
911 #: ../src/import.c:1691
913 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
916 #: ../src/import.c:1791
918 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
920 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
921 "of importing an external file into HomeBank.\n"
923 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
927 #: ../src/import.c:1803
929 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
931 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
932 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
934 "HomeBank dapat mengimpor berkas dalam format berikut ini:\n"
936 "- OFX/QFX (pilihan pada saat kompilasi)\n"
937 "- CSV (format spesifik untuk HomeBank, baca dokumentasi)\n"
939 #: ../src/import.c:1858
943 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
947 #: ../src/import.c:1874
948 msgid "OFX/QFX files"
951 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
955 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
956 #: ../src/ui-dialogs.c:263
958 msgstr "Seluruh berkas"
960 #: ../src/import.c:1967
964 #: ../src/import.c:1974
968 #: ../src/import.c:1981
972 #: ../src/import.c:1988
976 #: ../src/import.c:2000
977 msgid "Import options"
980 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
984 #: ../src/import.c:2015
985 msgid "Load the file again"
988 #: ../src/import.c:2044
990 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
991 "Please try to change the date order format and load the file again."
994 #: ../src/import.c:2093
995 msgid "Edit account to import"
999 #: ../src/import.c:2125
1000 msgid "Detail of duplicate transactions"
1003 #: ../src/import.c:2157
1004 msgid "Date _tolerance:"
1005 msgstr "Tanggal _toleransi:"
1007 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
1008 #: ../src/import.c:2164
1012 #: ../src/import.c:2181
1014 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1015 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1018 #. account selection
1019 #: ../src/import.c:2220
1020 msgid "Account to import"
1023 #. transaction selection
1024 #: ../src/import.c:2225
1025 msgid "Transaction to import"
1028 #: ../src/import.c:2270
1029 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1030 msgstr "Klik \"Terapkan\" untuk memperbarui akunmu\n"
1032 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1036 #: ../src/import.c:2293
1040 #: ../src/import.c:2301
1044 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1045 msgid "Transactions"
1048 #: ../src/import.c:2314
1052 #: ../src/import.c:2322
1056 #: ../src/import.c:2330
1057 msgid "auto-assigned"
1060 #: ../src/import.c:2525
1064 #: ../src/import.c:2527
1068 #: ../src/import.c:2609
1069 msgid "Imported name"
1070 msgstr "Nama yang diimpor"
1072 #: ../src/import.c:2617
1076 #: ../src/import.c:2625
1077 msgid "HomeBank name"
1078 msgstr "Nama HomeBank"
1080 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1081 #: ../src/ui-filter.c:1358
1086 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1091 #: ../src/list_account.c:381
1096 #: ../src/list_account.c:386
1098 msgstr "Akan datang"
1100 #: ../src/list_operation.c:387
1107 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1108 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1112 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1113 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1114 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1118 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1122 #. common (date + status + amount)
1123 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1124 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1125 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1127 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1128 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1133 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1134 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1135 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1140 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1141 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1142 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1147 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1148 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1149 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1150 #: ../src/ui-pref.c:2517
1154 #: ../src/list_upcoming.c:316
1158 #: ../src/list_upcoming.c:349
1162 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1163 #: ../src/rep_time.c:63
1167 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1168 #: ../src/rep_time.c:63
1169 msgid "View results as list"
1170 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk daftar"
1172 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1176 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1177 msgid "View results as lines"
1178 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik garis"
1180 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1181 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1182 #: ../src/rep_time.c:67
1186 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1187 #: ../src/rep_time.c:67
1188 msgid "Refresh results"
1189 msgstr "Muat ulang hasil"
1192 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1193 #: ../src/rep_time.c:75
1197 #. label, accelerator
1198 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1199 #: ../src/rep_time.c:76
1200 msgid "Toggle detail"
1201 msgstr "Rincian Toggle"
1203 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1204 #. acc = da_acc_get(acckey);
1205 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1206 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1207 #: ../src/rep_balance.c:357
1209 msgid "%d/%d under %s"
1210 msgstr "%d/%d di bawah %s"
1212 #: ../src/rep_balance.c:825
1213 msgid "Balance report"
1214 msgstr "Laporan neraca"
1216 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1217 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1221 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1223 msgstr "Pilih _semua"
1225 #: ../src/rep_balance.c:869
1229 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1230 #: ../src/rep_time.c:1324
1234 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1235 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1239 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1240 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1241 #: ../src/ui-filter.c:1101
1245 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1246 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1247 #: ../src/ui-filter.c:1108
1251 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1253 msgstr "Subkategori"
1255 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1257 msgstr "Biaya & Insentif"
1259 #: ../src/rep_budget.c:113
1260 msgid "Spent & Budget"
1261 msgstr "Pengeluaran & Anggaran"
1264 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1266 msgstr "Pengeluaran"
1270 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1271 #: ../src/rep_stats.c:1849
1275 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1279 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1280 msgid "View results as bars"
1281 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik batang"
1285 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1289 #. label, accelerator
1290 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1291 msgid "Toggle legend"
1292 msgstr "Toggle legend"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1094
1295 msgid "Budget report"
1296 msgstr "Laporan anggaran"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1302 #: ../src/rep_budget.c:1133
1306 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1310 #: ../src/rep_budget.c:1249
1314 #: ../src/rep_budget.c:1255
1318 #: ../src/rep_budget.c:1261
1320 msgstr "Pengeluaran"
1322 #: ../src/rep_budget.c:1379
1323 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1326 #: ../src/rep_budget.c:1380
1327 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1332 msgstr "Grafik lingkaran"
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as pies"
1336 msgstr "Tampilkan hasil dalam bentuk grafik lingkaran"
1338 #: ../src/rep_stats.c:68
1339 msgid "Edit the filter"
1340 msgstr "Ubah penapis"
1342 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1348 #: ../src/rep_stats.c:90
1352 #. label, accelerator
1353 #: ../src/rep_stats.c:91
1355 msgstr "Toggle rate"
1357 #: ../src/rep_stats.c:143
1361 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1365 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1369 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1373 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1377 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1381 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1385 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1389 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1393 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1397 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1401 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1405 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1409 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1413 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1418 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1419 #: ../src/rep_stats.c:615
1424 #: ../src/rep_stats.c:719
1426 msgstr "pengeluaran"
1428 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1432 #: ../src/rep_stats.c:1418
1433 msgid "Statistics Report"
1434 msgstr "Laporan Statistik"
1436 #: ../src/rep_stats.c:1456
1440 #: ../src/rep_stats.c:1463
1442 msgstr "Dengan _jumlah"
1444 #: ../src/rep_stats.c:1586
1448 #: ../src/rep_stats.c:1592
1450 msgstr "Pendapatan:"
1452 #: ../src/rep_stats.c:1599
1454 msgstr "Pengeluaran"
1456 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1460 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1464 #: ../src/rep_time.c:120
1468 #: ../src/rep_time.c:127
1472 #: ../src/rep_time.c:128
1476 #: ../src/rep_time.c:129
1480 #: ../src/rep_time.c:130
1484 #: ../src/rep_time.c:132
1488 #: ../src/rep_time.c:133
1492 #: ../src/rep_time.c:134
1496 #: ../src/rep_time.c:135
1500 #: ../src/rep_time.c:136
1504 #: ../src/rep_time.c:137
1508 #: ../src/rep_time.c:138
1512 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1513 #: ../src/rep_time.c:548
1515 msgid "%s Over Time"
1519 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1523 #: ../src/rep_time.c:1229
1524 msgid "Trend Time Report"
1525 msgstr "Laporan Tren Waktu"
1527 #: ../src/rep_time.c:1277
1531 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1532 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1536 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1537 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1541 #: ../src/rep_time.c:1307
1545 #: ../src/rep_time.c:1312
1547 msgstr "_Tampilan dalam bentuk:"
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1550 msgid "Vehicle cost report"
1551 msgstr "Laporan biaya kendaraan"
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1561 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1562 msgid "Consumption:"
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1567 msgstr "Biaya bahan bakar:"
1569 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1571 msgstr "Biaya lain-lain"
1573 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1575 msgstr "Total biaya:"
1590 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1591 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1592 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1593 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1594 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1595 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1596 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1603 #. column: Fuel load
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1606 msgstr "Bahan bakar"
1608 #. column: Price by unit
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1613 #. column: Distance done
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1618 #: ../src/ui-account.c:38
1622 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1626 #: ../src/ui-account.c:41
1630 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1632 msgstr "Kartu kredit"
1634 #: ../src/ui-account.c:43
1638 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1640 msgstr "(tidak ada)"
1642 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1643 #: ../src/ui-pref.c:2643
1647 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1648 msgid "Account name"
1651 #: ../src/ui-account.c:960
1654 "Cannot add an account '%s',\n"
1655 "this name already exists."
1658 #: ../src/ui-account.c:1001
1659 msgid "Remove not allowed"
1660 msgstr "Penghapusan tidak diijinkan"
1662 #: ../src/ui-account.c:1002
1663 msgid "This account is used and cannot be removed."
1664 msgstr "Akun ini sedang digunakan dan tidak dapat dihapus."
1666 #: ../src/ui-account.c:1170
1667 msgid "Manage Accounts"
1668 msgstr "Kelola Akun"
1670 #: ../src/ui-account.c:1209
1672 "Drag & drop to change the order\n"
1673 "Double-click to rename"
1677 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1678 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1679 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1682 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1683 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1684 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1685 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1686 #. data->LB_default = widget;
1687 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1692 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1693 #. data->BT_default = widget;
1694 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1699 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1700 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1704 #: ../src/ui-account.c:1260
1705 msgid "Start _balance:"
1708 #: ../src/ui-account.c:1269
1709 msgid "this account was _closed"
1712 #: ../src/ui-account.c:1275
1713 msgid "Current check number"
1716 #: ../src/ui-account.c:1280
1717 msgid "Checkbook _1:"
1720 #: ../src/ui-account.c:1287
1721 msgid "Checkbook _2:"
1724 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1728 #: ../src/ui-account.c:1307
1732 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1736 #: ../src/ui-account.c:1326
1740 #: ../src/ui-account.c:1333
1741 msgid "_Min. balance:"
1744 #: ../src/ui-account.c:1340
1745 msgid "Report exclusion"
1748 #: ../src/ui-account.c:1345
1749 msgid "exclude from account _summary"
1752 #: ../src/ui-account.c:1350
1753 msgid "exclude from the _budget"
1756 #: ../src/ui-account.c:1355
1757 msgid "exclude from any _reports"
1760 #: ../src/ui-archive.c:48
1764 #: ../src/ui-archive.c:48
1768 #: ../src/ui-archive.c:48
1772 #: ../src/ui-archive.c:195
1774 msgid "(archive %d)"
1777 #: ../src/ui-archive.c:746
1778 msgid "Transaction detail"
1781 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1785 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1786 msgid "Toggle amount sign"
1789 #: ../src/ui-archive.c:768
1791 msgstr "_Pembayaran"
1793 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1794 msgid "Of notebook _2"
1795 msgstr "Dari notebook _2"
1797 #: ../src/ui-archive.c:789
1798 msgid "_To account:"
1801 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1805 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1809 #: ../src/ui-archive.c:863
1810 msgid "Scheduled insertion"
1813 #: ../src/ui-archive.c:868
1817 #: ../src/ui-archive.c:873
1821 #: ../src/ui-archive.c:880
1825 #: ../src/ui-archive.c:895
1829 #: ../src/ui-archive.c:906
1830 msgid "_Stop after:"
1833 #: ../src/ui-archive.c:914
1837 #: ../src/ui-archive.c:929
1838 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1841 #: ../src/ui-assign.c:509
1843 msgid "(assignment %d)"
1846 #: ../src/ui-assign.c:668
1847 msgid "Manage Assignments"
1850 #: ../src/ui-assign.c:737
1854 #: ../src/ui-assign.c:742
1858 #: ../src/ui-assign.c:749
1862 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1863 msgid "Case _sensitive"
1866 #: ../src/ui-assign.c:764
1870 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1872 "Autocompletion and direct seizure\n"
1873 "is available for Category"
1876 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1878 "Autocompletion and direct seizure\n"
1879 "is available for Payee"
1882 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1884 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1887 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1889 msgstr "Tidak ditemukan"
1891 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1895 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1896 msgid "File properties"
1899 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1900 msgid "System detection"
1903 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1907 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1908 msgid "Preset file:"
1911 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1912 msgid "Initialize my categories with this file"
1913 msgstr "Inisialisasi kategori saya dengan berkas ini"
1915 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1916 msgid "Preset categories"
1919 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1920 msgid "Informations"
1923 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1927 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1931 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1932 msgid "_Overdrawn at:"
1933 msgstr "_Ditarik pada:"
1935 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1936 msgid "Create an account"
1939 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1940 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1942 "Ini adalah halaman konfirmasi, tekan 'Terapkan' untuk menerapkan perubahan"
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1945 msgid "Confirmation"
1948 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1949 msgid "File format error"
1950 msgstr "Format berkas salah"
1952 #: ../src/ui-budget.c:439
1954 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1955 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1957 "Berkas csv harus mengandung jumlah kolom yang sesuai,\n"
1958 "dipisahkan dengan tanda titik-koma, baca bantuan untuk detail lebih lanjut."
1960 #: ../src/ui-budget.c:852
1961 msgid "Manage Budget"
1962 msgstr "Kelola Anggaran"
1964 #: ../src/ui-budget.c:912
1965 msgid "Budget for each month"
1968 #: ../src/ui-budget.c:921
1970 msgstr "adalah sama"
1972 #: ../src/ui-budget.c:932
1973 msgid "_Clear input"
1976 #: ../src/ui-budget.c:944
1977 msgid "is different"
1978 msgstr "adalah berbeda"
1980 #: ../src/ui-budget.c:973
1981 msgid "_Force monitoring this category"
1984 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1988 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1992 #: ../src/ui-category.c:939
1994 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1995 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
1997 "Berkas csv harus mengandung jumlah kolom yang sesuai,\n"
1998 "dipisahkan dengan tanda titik-koma, silahkan baca bantuan untuk detail lebih "
2001 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
2005 #: ../src/ui-category.c:1103
2007 msgstr "_Pendapatan"
2009 #: ../src/ui-category.c:1151
2012 "Cannot rename this Category,\n"
2013 "from '%s' to '%s',\n"
2014 "this name already exists."
2016 "Tidak dapat menamai ulang kategori ini.\n"
2017 "dari '%s' ke '%s',\n"
2018 "nama ini sudah terpakai."
2020 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2022 msgstr "Pindahkan ke"
2024 #: ../src/ui-category.c:1253
2025 msgid "Move this category to another one ?"
2026 msgstr "Pindahkan kategori ini ke yang lain?"
2028 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2031 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2032 "and then remove '%s'"
2034 "Ini akan mengganti '%s' dengan '%s',\n"
2035 "dan menghapus '%s'"
2037 #: ../src/ui-category.c:1318
2038 msgid "Remove a category ?"
2039 msgstr "Hapus kategori?"
2041 #: ../src/ui-category.c:1319
2044 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2045 "will set place to 'no category'"
2048 #: ../src/ui-category.c:1537
2049 msgid "Manage Categories"
2050 msgstr "Kelola Kategori"
2052 #: ../src/ui-category.c:1575
2054 msgstr "_Pendapatan"
2056 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2060 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2061 msgid "Import from CSV"
2062 msgstr "Impor dari CSV"
2064 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2065 msgid "Open homebank file"
2066 msgstr "Buka berkas homebank"
2068 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2069 msgid "Save homebank file as"
2070 msgstr "Simpan berkas homebank sebagai"
2072 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2073 msgid "HomeBank files"
2074 msgstr "Berkas HomeBank"
2076 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2078 "Do you want to save the changes\n"
2079 "in the current file ?"
2081 "Apakah anda ingin menyimpan perubahan\n"
2084 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2087 "If you do not save, some changes will be\n"
2088 "definitively lost: %d."
2089 msgstr "Jika tidak disimpan, beberapa perubahan akan hilang: %d"
2091 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2092 msgid "Do _not save"
2093 msgstr "_Jangan simpan"
2095 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2096 msgid "Select among possible transactions..."
2099 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2101 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2102 "for the internal transfer."
2105 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2106 msgid "Select an action:"
2109 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2110 msgid "create a new transaction"
2113 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2114 msgid "select an existing transaction"
2117 #: ../src/ui-filter.c:52
2121 #: ../src/ui-filter.c:57
2122 msgid "Uncategorized"
2125 #: ../src/ui-filter.c:58
2126 msgid "Unreconciled"
2129 #: ../src/ui-filter.c:60
2133 #: ../src/ui-filter.c:65
2137 #: ../src/ui-filter.c:66
2141 #: ../src/ui-filter.c:67
2142 msgid "This Quarter"
2145 #: ../src/ui-filter.c:68
2146 msgid "Last Quarter"
2149 #: ../src/ui-filter.c:69
2153 #: ../src/ui-filter.c:70
2157 #: ../src/ui-filter.c:72
2158 msgid "Last 30 days"
2159 msgstr "30 hari terakhir"
2161 #: ../src/ui-filter.c:73
2162 msgid "Last 60 days"
2165 #: ../src/ui-filter.c:74
2166 msgid "Last 90 days"
2169 #: ../src/ui-filter.c:75
2170 msgid "Last 12 months"
2171 msgstr "12 bulan terakhir"
2173 #: ../src/ui-filter.c:77
2177 #: ../src/ui-filter.c:79
2179 msgstr "Semua tanggal"
2181 #: ../src/ui-filter.c:87
2183 msgstr "Seluruh bulan"
2185 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2186 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2187 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2191 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2195 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2199 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2203 #: ../src/ui-filter.c:950
2207 #: ../src/ui-filter.c:984
2211 #: ../src/ui-filter.c:990
2215 #: ../src/ui-filter.c:1018
2219 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2223 #: ../src/ui-filter.c:1053
2227 #: ../src/ui-filter.c:1083
2228 msgid "Filter Amount"
2231 #: ../src/ui-filter.c:1141
2232 msgid "Filter Status"
2235 #: ../src/ui-filter.c:1161
2239 #: ../src/ui-filter.c:1165
2243 #: ../src/ui-filter.c:1170
2247 #: ../src/ui-filter.c:1176
2248 msgid "display 'Added'"
2249 msgstr "tampilan 'Ditambahkan'"
2251 #: ../src/ui-filter.c:1180
2252 msgid "display 'Edited'"
2253 msgstr "tampilan 'Diubah'"
2255 #: ../src/ui-filter.c:1209
2256 msgid "Filter Payment"
2259 #: ../src/ui-filter.c:1314
2261 msgstr "Ubah Penapis"
2263 #: ../src/ui-filter.c:1363
2267 #: ../src/ui-filter.c:1373
2271 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2272 msgid "HomeBank file properties"
2275 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2279 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2280 msgid "Scheduled transaction"
2283 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2287 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2288 msgid "of each month (excluded)"
2291 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2295 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2296 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2297 msgid "days in advance the current date"
2300 #: ../src/ui-payee.c:725
2303 "Cannot rename this Payee,\n"
2304 "from '%s' to '%s',\n"
2305 "this name already exists."
2307 "Tidak bisa mengubah nama penerima ini,\n"
2308 "dari '%s' ke '%s',\n"
2309 "nama ini sudah ada."
2311 #: ../src/ui-payee.c:817
2312 msgid "Move this payee to another one ?"
2315 #: ../src/ui-payee.c:879
2316 msgid "Remove a payee ?"
2317 msgstr "Hapus penerima?"
2319 #: ../src/ui-payee.c:880
2322 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2323 "will set place to 'no payee'"
2326 #: ../src/ui-payee.c:964
2327 msgid "Manage Payees"
2328 msgstr "Kelola Penerima"
2330 #: ../src/ui-pref.c:88
2334 #: ../src/ui-pref.c:90
2335 msgid "Display format"
2336 msgstr "Format tampilan"
2338 #: ../src/ui-pref.c:91
2339 msgid "Import/Export"
2342 #: ../src/ui-pref.c:92
2346 #: ../src/ui-pref.c:93
2350 #: ../src/ui-pref.c:98
2351 msgid "System defaults"
2352 msgstr "Asali sistem"
2354 #: ../src/ui-pref.c:99
2358 #: ../src/ui-pref.c:100
2362 #: ../src/ui-pref.c:101
2363 msgid "Text under icons"
2364 msgstr "Teks di bawah ikon"
2366 #: ../src/ui-pref.c:102
2367 msgid "Text beside icons"
2368 msgstr "Teks disamping ikon"
2370 #: ../src/ui-pref.c:108
2372 msgstr "Tango light"
2374 #: ../src/ui-pref.c:109
2375 msgid "Tango medium"
2376 msgstr "Tango medium"
2378 #: ../src/ui-pref.c:110
2382 #: ../src/ui-pref.c:115
2386 #: ../src/ui-pref.c:116
2390 #: ../src/ui-pref.c:117
2394 #: ../src/ui-pref.c:128
2398 #: ../src/ui-pref.c:129
2399 msgid "Append to Info"
2402 #: ../src/ui-pref.c:130
2403 msgid "Append to Memo"
2406 #: ../src/ui-pref.c:503
2407 msgid "System Language"
2410 #: ../src/ui-pref.c:728
2411 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2414 #: ../src/ui-pref.c:733
2415 msgid "Choose a default import folder"
2418 #: ../src/ui-pref.c:738
2419 msgid "Choose a default export folder"
2422 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2423 msgid "Date options"
2426 #: ../src/ui-pref.c:1327
2427 msgid "OFX/QFX options"
2430 #: ../src/ui-pref.c:1332
2431 msgid "_Memo field:"
2434 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2435 msgid "Files folder"
2438 #: ../src/ui-pref.c:1348
2442 #: ../src/ui-pref.c:1364
2446 #: ../src/ui-pref.c:1403
2447 msgid "Initial filter"
2450 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2451 msgid "Date _range:"
2454 #: ../src/ui-pref.c:1418
2455 msgid "Charts options"
2458 #: ../src/ui-pref.c:1423
2459 msgid "Color Scheme:"
2462 #: ../src/ui-pref.c:1433
2463 msgid "Statistics options"
2466 #: ../src/ui-pref.c:1438
2467 msgid "Show by _amount"
2468 msgstr "Tampilkan berdasarkan _jumlah"
2470 #: ../src/ui-pref.c:1443
2471 msgid "Show _rate column"
2472 msgstr "Tampilkan kolom _rate"
2474 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2475 msgid "Show _details"
2476 msgstr "Tampilkan _rincian"
2478 #: ../src/ui-pref.c:1453
2479 msgid "Budget options"
2482 #: ../src/ui-pref.c:1512
2486 #: ../src/ui-pref.c:1517
2488 msgstr "Diisi dari:"
2490 #: ../src/ui-pref.c:1526
2494 #: ../src/ui-pref.c:1535
2498 #: ../src/ui-pref.c:1544
2499 msgid "Numbers format"
2502 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2506 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2510 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2511 msgid "Decimal char:"
2512 msgstr "Karakter desimal:"
2514 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2515 msgid "Grouping char:"
2516 msgstr "Karakter Pengelompokan:"
2518 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2519 msgid "_Frac digits:"
2520 msgstr "Digit _pecahan"
2522 #: ../src/ui-pref.c:1678
2523 msgid "_Date format:"
2524 msgstr "_Format tanggal:"
2526 #: ../src/ui-pref.c:1687
2528 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2529 "%A locale's full weekday name. \n"
2530 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2531 "%B locale's full month name. \n"
2532 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2533 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2534 "decimal number [00-99]. \n"
2535 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2536 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2537 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2539 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2540 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2541 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2542 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2543 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2546 #: ../src/ui-pref.c:1712
2547 msgid "Numbers options"
2550 #: ../src/ui-pref.c:1777
2551 msgid "Measurement units"
2554 #: ../src/ui-pref.c:1787
2555 msgid "Use _miles for meter"
2558 #: ../src/ui-pref.c:1792
2559 msgid "Use _galons for fuel"
2562 #: ../src/ui-pref.c:1816
2563 msgid "Transaction window"
2566 #: ../src/ui-pref.c:1829
2567 msgid "Hide reconciled transactions"
2570 #: ../src/ui-pref.c:1835
2571 msgid "Multiple add"
2574 #: ../src/ui-pref.c:1840
2575 msgid "Keep the last date"
2578 #: ../src/ui-pref.c:1846
2582 #: ../src/ui-pref.c:1857
2583 msgid "Drag & drop to change the order"
2584 msgstr "Tahan & geser untuk mengubah urutan"
2586 #: ../src/ui-pref.c:1882
2590 #: ../src/ui-pref.c:1887
2594 #: ../src/ui-pref.c:1899
2596 msgstr "_Batang alat:"
2598 #: ../src/ui-pref.c:1922
2602 #: ../src/ui-pref.c:1927
2603 msgid "Show rules hint"
2604 msgstr "Tampilkan petunjuk aturan"
2606 #: ../src/ui-pref.c:1933
2607 msgid "Amount colors"
2610 #: ../src/ui-pref.c:1938
2611 msgid "Uses custom colors"
2612 msgstr "Gunakan warna kustom"
2614 #: ../src/ui-pref.c:1943
2618 #: ../src/ui-pref.c:1952
2622 #: ../src/ui-pref.c:1962
2624 msgstr "_Pendapatan:"
2626 #: ../src/ui-pref.c:1969
2628 msgstr "_Peringatan:"
2630 #: ../src/ui-pref.c:1996
2631 msgid "Program start"
2634 #: ../src/ui-pref.c:2001
2635 msgid "Load last opened file"
2636 msgstr "Buka berkas terakhir"
2638 #: ../src/ui-pref.c:2006
2639 msgid "Post pending scheduled transactions"
2642 #: ../src/ui-pref.c:2011
2643 msgid "Show splash screen"
2646 #: ../src/ui-pref.c:2017
2650 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2651 #: ../src/ui-pref.c:2023
2655 #: ../src/ui-pref.c:2036
2656 msgid "Main window reports"
2659 #: ../src/ui-pref.c:2055
2663 #: ../src/ui-pref.c:2159
2664 msgid "Clear every preferences ?"
2667 #: ../src/ui-pref.c:2160
2669 "This will revert the preferences\n"
2670 "to its default values"
2673 #: ../src/ui-pref.c:2179
2677 #: ../src/ui-pref.c:2387
2679 "You will have to restart HomeBank\n"
2680 "for the language change to take effect."
2683 #: ../src/ui-pref.c:2654
2687 #: ../src/ui-transaction.c:50
2688 msgid "Inherit transaction"
2689 msgstr "Transaksi yg dilimpahkan"
2691 #: ../src/ui-transaction.c:51
2692 msgid "Modify transaction"
2693 msgstr "Ubah transaksi"
2695 #: ../src/ui-transaction.c:334
2696 msgid "Transaction split"
2699 #. sum button must appear only when new split add
2701 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2702 #: ../src/ui-transaction.c:354
2706 #: ../src/ui-transaction.c:439
2707 msgid "Sum of splits:"
2710 #: ../src/ui-transaction.c:451
2714 #: ../src/ui-transaction.c:465
2715 msgid "Transaction amount:"
2718 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2722 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2724 "Date accepted here are:\n"
2726 "day/month or month/day,\n"
2727 "and complete date into your locale"
2729 "Tanggal diterima:\n"
2731 "tanggal/bulan atau bulan/tanggal,\n"
2732 "dan melengkapi tanggal pada locale anda"
2734 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2735 msgid "Category split"
2738 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2742 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2746 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2747 msgid "To acc_ount:"
2750 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2754 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2758 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2759 msgid "Fill in with a template"
2762 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2766 #: ../src/ui-widgets.c:754
2770 #: ../src/ui-widgets.c:756
2774 #: ../src/ui-widgets.c:757
2775 msgid "Internal transfer"
2776 msgstr "Transfer internal"
2778 #: ../src/ui-widgets.c:758
2780 msgstr "Kartu debit"
2782 #: ../src/ui-widgets.c:759
2783 msgid "Standing order"
2786 #: ../src/ui-widgets.c:760
2787 msgid "Electronic payment"
2788 msgstr "Pembayaran elektronik"
2790 #: ../src/ui-widgets.c:761
2794 #: ../src/ui-widgets.c:762
2798 #: ../src/ui-widgets.c:763
2799 msgid "Direct Debit"
2802 #: ../src/ui-widgets.c:892
2804 msgstr "Tidak aktif"
2806 #: ../src/ui-widgets.c:893
2810 #: ../src/ui-widgets.c:894
2812 msgstr "Pengecualian"