1 # Basque translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikel Haranburu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
22 msgstr "HomeBank (Etxeko kontuak)"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Finantza pertsonala"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Aske, erraz, ororendako kontularitza"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "finantza;kontuak;aurrekontua;pertsonala;dirua"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank software librea da, lagunduko zaituena zure kontularitza pertsonala "
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Diseinatuta dago erraz erabiltzeko eta zure kontu pertsonalak xeheki "
51 "aztertzeko, iragazki indartsuak eta grafiko txukunen bitartez."
53 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
55 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
56 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
58 "Zure kontu pertsonalak maneiatzeko era erraz et erabat askea bilatzen "
59 "baduzu, Homebank da zure aukerako softwarea."
61 #: ../src/dsp-account.c:206
63 msgid "There is %d group of similar transactions"
66 #: ../src/dsp-account.c:211
67 msgid "No similar transaction were found !"
70 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
71 msgid "Check internal transfer result"
74 #: ../src/dsp-account.c:294
75 msgid "No inconsistency found !"
78 #: ../src/dsp-account.c:304
81 "Inconsistency were found: %d\n"
82 "do you want to review and fix ?"
85 #: ../src/dsp-account.c:361
87 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
88 msgstr "Eragiketa zenbateko bakoitza %.6f zatituko da."
90 #: ../src/dsp-account.c:365
92 "Are you sure you want to convert this account\n"
93 "to Euro as Major currency?"
96 #: ../src/dsp-account.c:367
100 #: ../src/dsp-account.c:402
101 msgid "No transaction changed"
102 msgstr "Ez da eragiketarik aldatu"
104 #: ../src/dsp-account.c:404
106 msgid "transaction changed: %d"
109 #: ../src/dsp-account.c:407
110 msgid "Automatic assignment result"
113 #: ../src/dsp-account.c:533
115 "Do you want to create a template with\n"
116 "each of the selected transaction ?"
119 #: ../src/dsp-account.c:534
123 #: ../src/dsp-account.c:1286
125 "Do you want to delete\n"
126 "each of the selected transaction ?"
128 "Nahi al duzu ezabatu\n"
129 "hautaturiko eragiketa bakoitza?"
131 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
132 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
133 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
134 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
135 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
136 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
140 #: ../src/dsp-account.c:1350
141 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
144 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
145 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
148 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
149 #: ../src/ui-dialogs.c:383
153 #: ../src/dsp-account.c:1410
154 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
157 #: ../src/dsp-account.c:1412
161 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
162 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
164 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
166 msgid "%d transactions"
169 #: ../src/dsp-account.c:1707
171 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
174 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
175 msgid "All transactions"
178 #. name, icon-name, label
179 #: ../src/dsp-account.c:1923
183 #: ../src/dsp-account.c:1924
187 #: ../src/dsp-account.c:1925
191 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
195 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
196 #: ../src/dsp-account.c:1930
197 msgid "Export as PDF..."
200 #: ../src/dsp-account.c:1930
201 msgid "Export to a PDF file"
204 #: ../src/dsp-account.c:1931
205 msgid "Export QIF..."
206 msgstr "QIF esportatu..."
208 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
209 msgid "Export as QIF"
210 msgstr "QIF eran esportatu"
212 #: ../src/dsp-account.c:1932
213 msgid "Export CSV..."
214 msgstr "CSV esportatu"
216 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
217 msgid "Export as CSV"
218 msgstr "CSV eran esportatu"
220 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
221 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
222 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
223 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
224 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
225 #: ../src/ui-transaction.c:1151
229 #: ../src/dsp-account.c:1933
230 msgid "Close the current account"
231 msgstr "Uneko kontua itxi"
233 #: ../src/dsp-account.c:1935
237 #: ../src/dsp-account.c:1935
238 msgid "Add a new transaction"
239 msgstr "Eragiketa gehitu"
241 #: ../src/dsp-account.c:1936
245 #: ../src/dsp-account.c:1936
246 msgid "Inherit from the active transaction"
247 msgstr "Ekar hona uneko eragiketatik"
249 #: ../src/dsp-account.c:1937
253 #: ../src/dsp-account.c:1937
254 msgid "Edit the active transaction"
255 msgstr "Editatu uneko eragiketa"
257 #: ../src/dsp-account.c:1939
261 #: ../src/dsp-account.c:1939
262 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
265 #: ../src/dsp-account.c:1940
269 #: ../src/dsp-account.c:1940
270 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
273 #: ../src/dsp-account.c:1941
277 #: ../src/dsp-account.c:1941
278 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
281 #: ../src/dsp-account.c:1943
282 msgid "_Multiple Edit..."
285 #: ../src/dsp-account.c:1943
286 msgid "Edit multiple transaction"
289 #: ../src/dsp-account.c:1944
290 msgid "Create template..."
291 msgstr "Txantiloia sortu..."
293 #: ../src/dsp-account.c:1944
294 msgid "Create template"
295 msgstr "Eredua sortu"
297 #: ../src/dsp-account.c:1945
301 #: ../src/dsp-account.c:1945
302 msgid "Delete selected transaction(s)"
303 msgstr "Ezabatu hautaturiko eragiketa(k)"
305 #: ../src/dsp-account.c:1947
306 msgid "Mark duplicate..."
309 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
310 #: ../src/dsp-account.c:1950
311 msgid "Check internal xfer"
314 #: ../src/dsp-account.c:1951
315 msgid "Auto. assignments"
318 #: ../src/dsp-account.c:1951
319 msgid "Run automatic assignments"
322 #: ../src/dsp-account.c:1953
324 msgstr "_Iragazkia..."
326 #: ../src/dsp-account.c:1953
327 msgid "Open the list filter"
328 msgstr "Ireki zerrenda iragazkia"
330 #: ../src/dsp-account.c:1954
331 msgid "Convert to Euro..."
334 #: ../src/dsp-account.c:1954
335 msgid "Convert this account to Euro currency"
338 #: ../src/dsp-account.c:2057
342 #: ../src/dsp-account.c:2064
344 msgid "%s - HomeBank"
347 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
351 #: ../src/dsp-account.c:2099
355 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
359 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
363 #. info bar for duplicate
364 #: ../src/dsp-account.c:2142
369 #: ../src/dsp-account.c:2177
373 #: ../src/dsp-account.c:2183
377 #: ../src/dsp-account.c:2189
381 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
382 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
383 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
387 #: ../src/dsp-account.c:2220
388 msgid "Toggle show future transaction"
391 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
392 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
396 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
397 #: ../src/ui-transaction.c:1304
401 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
402 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
403 #: ../src/ui-pref.c:2136
407 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
408 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
409 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
418 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
425 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
438 msgid "_Transactions"
441 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
449 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
450 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
451 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
458 msgid "Create a new file"
459 msgstr "Fitxategi berria sortu"
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
467 msgstr "Ireki fitxategia"
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
470 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
475 msgid "Save the current file"
476 msgstr "Gorde uneko fitxategia"
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
483 msgid "Save the current file with a different name"
484 msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
491 msgid "Revert to a saved version of this file"
492 msgstr "Artxibategi honen aurrreko bertsio batera leheneratu"
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495 msgid "Restore backup"
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
499 msgid "Restore from a backup file"
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
503 msgid "Properties..."
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
507 msgid "Configure the file"
508 msgstr "Fitxategia konfiguratu"
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511 msgid "Close the current file"
512 msgstr "Itxi uneko fitxategia"
514 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
519 msgid "Quit HomeBank"
523 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
528 msgid "Open the import assistant"
529 msgstr "Inportatze morroia ireki"
531 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
532 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
533 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
535 msgid "Export as QIF..."
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
539 msgid "Export all account in a QIF file"
543 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
544 msgid "Preferences..."
545 msgstr "Hobespenak..."
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
548 msgid "Configure HomeBank"
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
553 msgid "Currencies..."
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
557 msgid "Configure the currencies"
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
565 msgid "Configure the accounts"
566 msgstr "Kontuak konfiguratu"
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
570 msgstr "_Onuradunak..."
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
573 msgid "Configure the payees"
574 msgstr "Onuradunak konfiguratu"
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgid "Categories..."
578 msgstr "Kategoriak..."
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
581 msgid "Configure the categories"
582 msgstr "Kategoriak konfiguratu"
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585 msgid "Scheduled/Template..."
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
589 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
594 msgstr "Aurrekontua..."
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
597 msgid "Configure the budget"
598 msgstr "Aurrekontua konfiguratu"
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601 msgid "Assignments..."
602 msgstr "Esleipenak..."
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
605 msgid "Configure the automatic assignments"
606 msgstr "Esleipen automatikoak konfiguratu"
608 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
613 msgid "Configure the tags"
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
622 msgid "Add transactions"
623 msgstr "Eragiketak gehitu"
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
630 msgid "Shows selected account transactions"
631 msgstr "Hautaturiko kontu-eragiketak erakuts"
633 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
639 msgid "Shows all account transactions"
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
643 msgid "Set scheduler..."
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
647 msgid "Configure the transaction scheduler"
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
651 msgid "Post scheduled"
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
655 msgid "Post pending scheduled transactions"
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
660 msgid "_Statistics..."
661 msgstr "_Estatistikak..."
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
664 msgid "Open the Statistics report"
665 msgstr "Ireki estatistika txostena"
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
668 msgid "_Trend Time..."
669 msgstr "_Aldiko Bilakaera..."
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
672 msgid "Open the Trend Time report"
673 msgstr "Ireki Aldiko Bilakaera txostena"
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
677 msgstr "A_urrekontua..."
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
680 msgid "Open the Budget report"
681 msgstr "Ireki Aurrekontu txostena"
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
685 msgstr "Balantzea..."
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
688 msgid "Open the Balance report"
689 msgstr "Ireki Balantze txostena"
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
692 msgid "_Vehicle cost..."
693 msgstr "_Autoaren kostua..."
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
696 msgid "Open the Vehicle cost report"
697 msgstr "Ireki autoaren kostu-txostena"
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
701 msgid "Show welcome dialog..."
702 msgstr "Agur-hizketa erakuts..."
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
705 msgid "File statistics..."
706 msgstr "Fitxategien estatistikak..."
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
710 msgstr "Izengabetu..."
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
718 msgid "Documentation about HomeBank"
719 msgstr "HomeBanki buruzko dokumentazioa"
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
722 msgid "Get Help Online..."
723 msgstr "Laguntza Lortu linean..."
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
726 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
727 msgstr "LaunchPad webgunera konektatu lineako laguntzarako"
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
730 msgid "Check for updates..."
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
734 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
738 msgid "Release Notes"
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
742 msgid "Display the release notes"
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
746 msgid "Report a Problem..."
747 msgstr "Arazo baten berri eman..."
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
751 msgstr "LauunchPad webgunera konektatu problemak konpontzen laguntza izateko"
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
754 msgid "Translate this Application..."
755 msgstr "Aplikazio hau itzuli..."
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
758 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
760 "LaunchPad webgunera konektatu aplikazio hau itzultzen laguntza izateko"
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
767 msgid "About HomeBank"
768 msgstr "HomeBanki buruz"
770 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
771 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
773 msgstr "_Tresna-barra"
775 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
776 msgid "_Top spending"
777 msgstr "_Gehienezko gastua"
779 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
780 msgid "_Bottom Lists"
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
787 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
789 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
794 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
795 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
803 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
808 "Proceeding will anonymize any text, \n"
809 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
812 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
816 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
817 msgid "Welcome to HomeBank"
818 msgstr "Ongi etorri HomeBankera"
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
821 msgid "What do you want to do:"
822 msgstr "Zer egin nahi duzu:"
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
825 msgid "Read HomeBank _Manual"
826 msgstr "HomeBank _manuala irakurri"
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
829 msgid "Configure _preferences"
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
833 msgid "Create a _new file"
834 msgstr "Fitxategi _berria sortu"
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
837 msgid "_Open an existing file"
840 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
841 msgid "Open the _example file"
842 msgstr "_adibide fitxategia ireki"
844 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
847 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
849 "Are you sure you want to do this ?"
852 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
853 msgid "Open the backup file ?"
856 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
861 msgid "Unknown error"
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
866 msgid "I/O error for file '%s'."
869 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
871 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
874 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
877 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
878 "and cannot be loaded by the current version."
881 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
883 msgstr "Fitxategi akatsa"
885 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
886 msgid "The file has been modified since reading it."
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
891 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
894 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
898 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
902 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
903 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
904 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
906 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
907 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
908 #: ../src/ui-dialogs.c:211
913 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
914 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
915 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
916 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
917 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
922 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
923 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
924 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
925 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
926 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
930 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
931 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
937 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
945 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
947 msgstr "Estatistikak"
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
951 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
952 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
958 msgstr "Autoaren kostua"
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
961 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
965 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
966 msgid "Open a recently used file"
967 msgstr "Ireki berriki erabilitako fitxategia"
969 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
974 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
978 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
982 #: ../src/hb-archive.c:281
983 msgid "(new archive)"
984 msgstr "(fitxategi berria)"
986 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
987 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
988 msgid "(no category)"
991 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
992 msgid "invalid CSV format"
995 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
996 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
997 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1001 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
1002 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1007 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
1008 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1009 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1010 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1016 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1017 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1018 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1022 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1026 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1027 #: ../src/hb-preferences.c:253
1032 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1033 #: ../src/hb-preferences.c:256
1037 #. TRANSLATORS: miles per liter
1038 #: ../src/hb-preferences.c:259
1042 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1043 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1044 #: ../src/hb-report.c:333
1049 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1050 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1051 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1052 #: ../src/hb-report.c:347
1057 #: ../src/homebank.c:70
1058 msgid "Output version information and exit"
1059 msgstr "Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten"
1061 #: ../src/homebank.c:73
1063 msgstr "[FITXATEGIA]"
1065 #: ../src/homebank.c:249
1066 msgid "Browser error."
1069 #: ../src/homebank.c:250
1071 msgid "Could not display the URL '%s'"
1072 msgstr "Ezin izan da bistaratu `%s' URLa"
1074 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1075 msgid "HomeBank options"
1076 msgstr "HomeBank aukerak"
1078 #: ../src/homebank.c:989
1080 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1081 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki, fitxategia ez dago.\n"
1083 #: ../src/hub-account.c:115
1084 msgid "(no institution)"
1087 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1091 #: ../src/hub-account.c:296
1095 #: ../src/hub-account.c:427
1096 msgid "Your accounts"
1097 msgstr "Zure kontuak"
1099 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1100 #: ../src/ui-filter.c:357
1104 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1105 #: ../src/ui-filter.c:361
1106 msgid "Collapse all"
1109 #: ../src/hub-account.c:463
1113 #: ../src/hub-account.c:468
1117 #: ../src/hub-account.c:469
1118 msgid "By institution"
1121 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1122 msgid "No transaction to add"
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1127 msgid "transaction added: %d"
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1131 msgid "Check scheduled transactions result"
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1135 msgid "Scheduled transactions"
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1146 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1147 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1148 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1152 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1153 msgid "maximum post date"
1156 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1157 #: ../src/hub-spending.c:91
1158 msgid "Top spending"
1159 msgstr "Gasturik handiena"
1162 #: ../src/hub-spending.c:102
1164 msgid "Top %d spending"
1167 #: ../src/hub-spending.c:294
1171 #: ../src/hub-spending.c:357
1172 msgid "Where your money goes"
1173 msgstr "Zertan gastatzen duzun"
1175 #: ../src/hb-import.c:1321
1176 msgid "imported account"
1179 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1180 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1185 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1190 #: ../src/list-account.c:428
1194 #: ../src/list-operation.c:525
1198 #: ../src/list-operation.c:1250
1203 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1204 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1205 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1206 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1211 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1212 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1213 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1214 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1218 #: ../src/list-operation.c:1301
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1223 #: ../src/list-scheduled.c:372
1227 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1228 #: ../src/list-scheduled.c:390
1232 #: ../src/list-scheduled.c:404
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1241 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1242 #: ../src/rep-time.c:66
1243 msgid "View results as list"
1244 msgstr "Ikus emaitzak zerrenda eran"
1246 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1250 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1251 msgid "View results as lines"
1252 msgstr "Emaitzak lerrotan ikusi"
1254 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1260 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1261 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1262 msgid "Refresh results"
1263 msgstr "Emaitza freskatu"
1266 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1267 #: ../src/rep-time.c:82
1271 #. label, accelerator
1272 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1273 #: ../src/rep-time.c:83
1274 msgid "Toggle detail"
1275 msgstr "Xeheka/handika"
1277 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1278 #: ../src/rep-balance.c:331
1280 msgid "%d/%d under %s"
1281 msgstr "%d/%d %s azpian"
1283 #: ../src/rep-balance.c:876
1284 msgid "Balance report"
1285 msgstr "Balantze txostena"
1287 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1288 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1292 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1293 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1297 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1299 msgstr "_Guztiak aukeratu"
1301 #: ../src/rep-balance.c:915
1303 msgstr "_Egun bakoitza"
1305 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1309 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1310 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1314 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1315 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1316 #: ../src/ui-filter.c:1268
1320 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1321 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1322 #: ../src/ui-filter.c:1275
1326 #: ../src/rep-budget.c:77
1330 #: ../src/rep-budget.c:77
1331 msgid "View results as stack bars"
1334 #: ../src/rep-budget.c:874
1338 #: ../src/rep-budget.c:880
1342 #: ../src/rep-budget.c:883
1346 #. update stack chart
1347 #: ../src/rep-budget.c:926
1349 msgid "Budget for %s"
1353 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1354 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1358 #: ../src/rep-budget.c:1129
1359 msgid "Budget report"
1360 msgstr "Aurrekontu txostena"
1362 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1364 msgstr "_Honela ikus:"
1366 #: ../src/rep-budget.c:1173
1367 msgid "Only out of budget"
1370 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1371 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1372 msgid "_Result to clipboard"
1375 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1376 msgid "_Result to CSV"
1379 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1380 msgid "_Detail to clipboard"
1383 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1384 msgid "_Detail to CSV"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1314
1391 #: ../src/rep-budget.c:1320
1393 msgstr "Aurrekontua:"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1326
1399 #: ../src/rep-budget.c:1447
1400 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1403 #: ../src/rep-budget.c:1448
1404 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1408 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1412 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1416 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1417 msgid "View results as column"
1420 #: ../src/rep-stats.c:66
1424 #: ../src/rep-stats.c:66
1425 msgid "View results as donut"
1428 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1434 #: ../src/rep-stats.c:88
1438 #. label, accelerator
1439 #: ../src/rep-stats.c:89
1440 msgid "Toggle legend"
1441 msgstr "Legenda bai/ez"
1445 #: ../src/rep-stats.c:94
1449 #. label, accelerator
1450 #: ../src/rep-stats.c:95
1452 msgstr "Ehunekoak bai/ez"
1454 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1456 msgstr "Azpikategoria"
1458 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1462 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1466 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1470 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1472 msgstr "Sar & Irten"
1474 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1475 #: ../src/rep-stats.c:417
1480 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1484 #: ../src/rep-stats.c:1468
1485 msgid "Statistics Report"
1486 msgstr "Estatistika txostena"
1488 #: ../src/rep-stats.c:1510
1490 msgstr "_Zenbatekoez"
1492 #: ../src/rep-stats.c:1675
1496 #: ../src/rep-stats.c:1681
1500 #: ../src/rep-stats.c:1688
1504 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1508 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1512 #: ../src/rep-time.c:137
1516 #: ../src/rep-time.c:138
1520 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1521 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1522 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1523 #: ../src/rep-time.c:372
1525 msgid "%s Over Time"
1528 #: ../src/rep-time.c:837
1533 #: ../src/rep-time.c:1162
1534 msgid "Trend Time Report"
1535 msgstr "Aldiko bilakaerako txostena"
1537 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1538 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1539 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1541 msgstr "_Kategoria:"
1543 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1544 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1548 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1552 #: ../src/rep-time.c:1234
1556 #: ../src/rep-time.c:1239
1560 #: ../src/rep-time.c:1247
1561 msgid "Show empty line"
1564 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1568 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1585 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1586 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1587 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1588 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1589 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1590 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1591 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1598 #. column: Fuel load
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1603 #. column: Price by unit
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1608 #. column: Distance done
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1614 msgid "Vehicle cost report"
1615 msgstr "Autoaren kostu txostena"
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1626 msgid "Consumption:"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1631 msgstr "Erregai kostua:"
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1635 msgstr "Beste gasturik:"
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1639 msgstr "Kostua guztira:"
1641 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1642 #. populate template
1643 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1644 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1646 msgstr "(bat ere ez)"
1648 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1649 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1653 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1654 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1655 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1656 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1657 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1658 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1659 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1660 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1661 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1662 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1666 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1667 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1668 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1669 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1670 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1671 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1675 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1676 msgid "Account name"
1679 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1680 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1684 #: ../src/ui-account.c:970
1687 "Cannot add an account '%s',\n"
1688 "this name already exists."
1691 #: ../src/ui-account.c:1018
1693 msgid "Cannot delete account '%s'"
1696 #: ../src/ui-account.c:1022
1698 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1701 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1702 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1703 #: ../src/ui-tag.c:596
1705 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1708 #: ../src/ui-account.c:1035
1709 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1712 #: ../src/ui-account.c:1083
1715 "Cannot rename this Account,\n"
1716 "from '%s' to '%s',\n"
1717 "this name already exists."
1719 "Kontua ezin berrizendatu\n"
1721 "Izen hori jadanik bada."
1723 #: ../src/ui-account.c:1258
1724 msgid "Manage Accounts"
1725 msgstr "Kontuak kudeatu"
1727 #: ../src/ui-account.c:1309
1729 "Drag & drop to change the order\n"
1730 "Double-click to rename"
1733 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1734 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1735 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1739 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1740 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1744 #: ../src/ui-account.c:1357
1748 #: ../src/ui-account.c:1364
1749 msgid "Start _balance:"
1752 #: ../src/ui-account.c:1372
1756 #: ../src/ui-account.c:1388
1757 msgid "this account was _closed"
1760 #: ../src/ui-account.c:1399
1761 msgid "Current check number"
1764 #: ../src/ui-account.c:1403
1765 msgid "Checkbook _1:"
1768 #: ../src/ui-account.c:1410
1769 msgid "Checkbook _2:"
1772 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1776 #: ../src/ui-account.c:1431
1780 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1781 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1785 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1789 #: ../src/ui-account.c:1456
1790 msgid "Balance limits"
1793 #: ../src/ui-account.c:1462
1794 msgid "_Overdraft at:"
1797 #: ../src/ui-account.c:1474
1798 msgid "Miscellaneous"
1801 #: ../src/ui-account.c:1478
1802 msgid "Default _Template:"
1805 #: ../src/ui-account.c:1492
1806 msgid "Report exclusion"
1809 #: ../src/ui-account.c:1496
1810 msgid "exclude from account _summary"
1813 #: ../src/ui-account.c:1501
1814 msgid "exclude from the _budget"
1817 #: ../src/ui-account.c:1506
1818 msgid "exclude from any _reports"
1821 #: ../src/ui-archive.c:346
1823 msgid "(template %d)"
1826 #: ../src/ui-archive.c:394
1827 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1830 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1831 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1835 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1836 msgid "Toggle amount sign"
1839 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1840 msgid "Transaction splits"
1843 #: ../src/ui-archive.c:1017
1844 msgid "_To account:"
1845 msgstr "_Kontu honetara"
1847 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1849 msgstr "O_rdainketa"
1851 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1852 msgid "Of notebook _2"
1853 msgstr "2_kahierakoa"
1855 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1859 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1860 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1864 #: ../src/ui-archive.c:1114
1865 msgid "Scheduled insertion"
1868 #: ../src/ui-archive.c:1119
1872 #: ../src/ui-archive.c:1124
1876 #: ../src/ui-archive.c:1132
1880 #: ../src/ui-archive.c:1148
1884 #: ../src/ui-archive.c:1160
1885 msgid "_Stop after:"
1888 #: ../src/ui-archive.c:1168
1892 #: ../src/ui-archive.c:1190
1893 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1896 #: ../src/ui-assign.c:268
1900 #: ../src/ui-assign.c:520
1902 msgid "(assignment %d)"
1903 msgstr "(esleipena %d)"
1905 #: ../src/ui-assign.c:550
1906 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1909 #: ../src/ui-assign.c:696
1913 #: ../src/ui-assign.c:697
1917 #: ../src/ui-assign.c:698
1921 #: ../src/ui-assign.c:717
1922 msgid "Manage Assignments"
1923 msgstr "Esleipenak kudeatu"
1925 #: ../src/ui-assign.c:794
1929 #: ../src/ui-assign.c:798
1933 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1934 #: ../src/ui-assign.c:806
1938 #: ../src/ui-assign.c:814
1942 #: ../src/ui-assign.c:819
1943 msgid "Use _regular expressions"
1946 #: ../src/ui-assign.c:834
1947 msgid "Assign payee"
1950 #: ../src/ui-assign.c:863
1951 msgid "Assign category"
1954 #: ../src/ui-assign.c:891
1955 msgid "Assign payment"
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1960 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1965 msgstr "Ez da aurkitu"
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1976 msgid "File properties"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1980 msgid "System detection"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1985 msgstr "Hizkuntzak:"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1988 msgid "Preset file:"
1989 msgstr "Artxibategi lehenetsia"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1992 msgid "Initialize my categories with this file"
1993 msgstr "Nire kategoriak artxibategi honetaz hasi"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1996 msgid "Preset categories"
1997 msgstr "Kategoria lehenetsiak"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:382
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:418
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2009 msgstr "_Hasierakoa"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2012 msgid "_Overdrawn at:"
2013 msgstr "_Zor honetan:"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2016 msgid "Create an account"
2017 msgstr "Kontua sortu"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2020 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2021 msgstr "Hau berresketa-orria da, sakatu 'Onartu' aldaketak onartzeko"
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2024 msgid "Confirmation"
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2028 msgid "<New account (global)>"
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2032 msgid "<New account>"
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2036 msgid "<Skip this account>"
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2044 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2054 msgstr "QIF fitxategiak"
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2057 msgid "OFX/QFX files"
2058 msgstr "OFX/QFX fitxategiak"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2062 msgstr "CSV fitxategiak"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2065 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2067 msgstr "Fitxategi guztiak"
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2070 msgid "new global account"
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2083 msgid ", %d of %d transactions"
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2088 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2092 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2103 msgid "this account"
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2116 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2121 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2123 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2129 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2130 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2131 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2132 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2133 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2134 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2139 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2144 msgid "Don't show this again"
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2149 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2150 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2155 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2156 "please use the back button to select less files."
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2160 msgid "Target account identification by name or number failed."
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2168 msgid "_Import memos"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2172 msgid "_Swap memos with payees"
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2184 #: ../src/ui-filter.c:567
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2189 #: ../src/ui-filter.c:570
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2194 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2199 #: ../src/ui-filter.c:580
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2204 msgid "Sentence _case memo/payee"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2208 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2215 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2222 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2223 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2225 "Berdintzea egin da kontu, zenbateko eta dataren arabera.\n"
2226 "Data tolerantzia 0 egun bada, berdintzea zehatza da"
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2229 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2230 msgstr "Klikatu \"Onartu\" zure kontuak eguneratzeko\n"
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2237 msgid "Select file(s)"
2240 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2245 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2246 msgid "File format error"
2247 msgstr "Errorea fitxategiaren formatuan"
2249 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2251 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2252 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2255 #: ../src/ui-budget.c:690
2256 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2259 #: ../src/ui-budget.c:692
2260 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2263 #: ../src/ui-budget.c:698
2267 #: ../src/ui-budget.c:992
2268 msgid "Manage Budget"
2269 msgstr "Aurrekontua kudeatu"
2271 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2275 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2279 #: ../src/ui-budget.c:1124
2280 msgid "Budget for each month"
2283 #: ../src/ui-budget.c:1131
2287 #: ../src/ui-budget.c:1145
2288 msgid "_Clear input"
2291 #: ../src/ui-budget.c:1160
2292 msgid "is different"
2293 msgstr "desberdina da"
2295 #: ../src/ui-budget.c:1204
2296 msgid "_Force monitoring this category"
2297 msgstr "_Behartu kategoria hau monitorizatzera"
2299 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2303 #: ../src/ui-category.c:1103
2304 msgid "Delete unused categories"
2307 #: ../src/ui-category.c:1104
2309 "Are you sure you want to permanently\n"
2310 "delete unused categories?"
2313 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2317 #: ../src/ui-category.c:1311
2321 #: ../src/ui-category.c:1362
2324 "Cannot rename this Category,\n"
2325 "from '%s' to '%s',\n"
2326 "this name already exists."
2328 "Ezin kategoria hau berrizendatu,\n"
2329 " '%s'tik '%s'ra,\n"
2330 "izen hori jada badago."
2332 #: ../src/ui-category.c:1426
2334 msgid "Merge category '%s'"
2337 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2341 #: ../src/ui-category.c:1447
2343 "Transactions assigned to this category,\n"
2344 "will be moved to the category selected below."
2347 #: ../src/ui-category.c:1457
2349 msgid "_Delete the category '%s'"
2352 #: ../src/ui-category.c:1553
2354 "This category is used.\n"
2355 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2358 #: ../src/ui-category.c:1802
2359 msgid "Manage Categories"
2360 msgstr "Kategoriak kudeatu"
2362 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2363 msgid "_Delete unused"
2366 #: ../src/ui-category.c:1955
2367 msgid "new category"
2370 #: ../src/ui-category.c:1967
2371 msgid "new subcategory"
2374 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2378 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2379 msgid "Base currency"
2382 #: ../src/ui-currency.c:627
2386 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2387 msgid "Exchange rate"
2390 #: ../src/ui-currency.c:652
2391 msgid "Last modified"
2394 #: ../src/ui-currency.c:774
2395 msgid "Edit currency"
2398 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2402 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2406 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2410 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2414 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2418 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2419 msgid "_Decimal char:"
2422 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2423 msgid "_Frac digits:"
2424 msgstr "_Frakzio digitoak:"
2426 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2427 msgid "_Grouping char:"
2430 #: ../src/ui-currency.c:1142
2431 msgid "Select base currency"
2434 #: ../src/ui-currency.c:1142
2435 msgid "Select currency"
2438 #: ../src/ui-currency.c:1214
2442 #: ../src/ui-currency.c:1222
2443 msgid "Add a custom _currency"
2446 #: ../src/ui-currency.c:1235
2450 #: ../src/ui-currency.c:1320
2451 msgid "Update online error"
2454 #: ../src/ui-currency.c:1541
2455 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2458 #: ../src/ui-currency.c:1585
2459 msgid "Change the base currency"
2462 #: ../src/ui-currency.c:1586
2464 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2465 "will be set to 0, don't forget to update it"
2468 #: ../src/ui-currency.c:1655
2472 #: ../src/ui-currency.c:1705
2473 msgid "Update online"
2476 #: ../src/ui-currency.c:1738
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2481 msgid "File statistics"
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2497 msgid "Select a base currency"
2500 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2502 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2503 "if the currency below is not correct, please change it:"
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2507 msgid "Import from CSV"
2508 msgstr "CSVtik inportatu"
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2511 msgid "Open HomeBank file"
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2515 msgid "Open HomeBank backup file"
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2519 msgid "Save HomeBank file as"
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2523 msgid "HomeBank files"
2524 msgstr "HomeBank fitxategiak"
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2535 msgid "Save changes to the file before closing?"
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2541 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2542 "Number of changes: %d."
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2546 msgid "Close _without saving"
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2550 msgid "Export as PDF"
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2554 msgid "Export as _PDF"
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2562 msgid "Pick a Folder"
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2570 msgid "Select among possible transactions..."
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2574 msgid "Select an action:"
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2578 msgid "create a new transaction"
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2582 msgid "select an existing transaction"
2585 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2587 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2588 "for the internal transfer."
2591 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2592 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2596 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2597 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2601 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2602 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2603 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2607 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2608 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2612 #: ../src/ui-filter.c:1177
2616 #: ../src/ui-filter.c:1183
2620 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2621 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2625 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2626 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2630 #: ../src/ui-filter.c:1238
2631 msgid "Case _sensitive"
2632 msgstr "_Maiuskula/Minuskula"
2634 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2635 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2639 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2640 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2644 #: ../src/ui-filter.c:1311
2648 #: ../src/ui-filter.c:1315
2652 #: ../src/ui-filter.c:1320
2656 #: ../src/ui-filter.c:1328
2657 msgid "display 'Added'"
2658 msgstr "'Gehitua' azaldu"
2660 #: ../src/ui-filter.c:1332
2661 msgid "display 'Edited'"
2662 msgstr "'Editatua' azaldu"
2664 #: ../src/ui-filter.c:1336
2665 msgid "display 'Remind'"
2668 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2669 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2674 msgid "Scheduled transaction"
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2682 msgid "of each month (excluded)"
2685 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2689 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2690 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2691 msgid "days in advance the current date"
2694 #: ../src/ui-payee.c:1037
2695 msgid "Delete unused payee"
2698 #: ../src/ui-payee.c:1038
2700 "Are you sure you want to\n"
2701 "permanently delete unused payee?"
2704 #: ../src/ui-payee.c:1218
2708 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2709 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2713 #: ../src/ui-payee.c:1277
2716 "Cannot rename this Payee,\n"
2717 "from '%s' to '%s',\n"
2718 "this name already exists."
2720 "Onuradun hau ezin berrizendatu\n"
2722 "izena jada badago."
2724 #: ../src/ui-payee.c:1332
2726 msgid "Merge payee '%s'"
2729 #: ../src/ui-payee.c:1353
2731 "Transactions assigned to this payee,\n"
2732 "will be moved to the payee selected below."
2735 #: ../src/ui-payee.c:1363
2737 msgid "_Delete the payee '%s'"
2740 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2742 "This payee is used.\n"
2743 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2746 #: ../src/ui-payee.c:1547
2747 msgid "Manage Payees"
2748 msgstr "Onuradunak kudeatu"
2750 #: ../src/ui-payee.c:1657
2754 #: ../src/ui-pref.c:85
2758 #: ../src/ui-pref.c:86
2762 #: ../src/ui-pref.c:87
2763 msgid "Transactions"
2766 #: ../src/ui-pref.c:88
2767 msgid "Import/Export"
2770 #: ../src/ui-pref.c:89
2774 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2778 #: ../src/ui-pref.c:91
2782 #: ../src/ui-pref.c:97
2783 msgid "System defaults"
2784 msgstr "Sistemak lehenetsiak"
2786 #: ../src/ui-pref.c:98
2788 msgstr "Ikonoak soilik"
2790 #: ../src/ui-pref.c:99
2792 msgstr "Testua soilik"
2794 #: ../src/ui-pref.c:100
2795 msgid "Text under icons"
2796 msgstr "Testua ikonoen azpian"
2798 #: ../src/ui-pref.c:101
2799 msgid "Text beside icons"
2800 msgstr "Testua ikonoen ondoan"
2802 #: ../src/ui-pref.c:107
2806 #: ../src/ui-pref.c:108
2810 #: ../src/ui-pref.c:109
2814 #: ../src/ui-pref.c:116
2816 msgstr "Tango argia"
2818 #: ../src/ui-pref.c:117
2819 msgid "Tango medium"
2820 msgstr "Tango ertaina"
2822 #: ../src/ui-pref.c:118
2824 msgstr "Tango iluna"
2826 #: ../src/ui-pref.c:123
2830 #: ../src/ui-pref.c:124
2834 #: ../src/ui-pref.c:125
2838 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2842 #: ../src/ui-pref.c:139
2843 msgid "Append to Info"
2846 #: ../src/ui-pref.c:140
2847 msgid "Append to Memo"
2850 #: ../src/ui-pref.c:141
2851 msgid "Append to Payee"
2854 #: ../src/ui-pref.c:146
2858 #: ../src/ui-pref.c:147
2862 #: ../src/ui-pref.c:148
2866 #: ../src/ui-pref.c:149
2870 #: ../src/ui-pref.c:486
2871 msgid "System Language"
2874 #: ../src/ui-pref.c:647
2875 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2878 #: ../src/ui-pref.c:652
2879 msgid "Choose a default import folder"
2882 #: ../src/ui-pref.c:657
2883 msgid "Choose a default export folder"
2886 #: ../src/ui-pref.c:1144
2887 msgid "General options"
2890 #: ../src/ui-pref.c:1168
2891 msgid "OFX/QFX options"
2894 #: ../src/ui-pref.c:1195
2898 #: ../src/ui-pref.c:1212
2902 #: ../src/ui-pref.c:1216
2903 msgid "(transaction import only)"
2906 #: ../src/ui-pref.c:1220
2910 #: ../src/ui-pref.c:1280
2911 msgid "Initial filter"
2914 #: ../src/ui-pref.c:1298
2915 msgid "Charts options"
2918 #: ../src/ui-pref.c:1302
2919 msgid "Color scheme:"
2922 #: ../src/ui-pref.c:1324
2923 msgid "Statistics options"
2926 #: ../src/ui-pref.c:1328
2927 msgid "Show by _amount"
2928 msgstr "_Kopuruez erakuts"
2930 #: ../src/ui-pref.c:1333
2931 msgid "Show _rate column"
2932 msgstr "Erakuts _ratio zutabea"
2934 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2935 msgid "Show _details"
2936 msgstr "Erakuts _zehaztapenak"
2938 #: ../src/ui-pref.c:1348
2939 msgid "Budget options"
2942 #: ../src/ui-pref.c:1380
2947 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2949 msgstr "_Aurredoitu:"
2951 #: ../src/ui-pref.c:1506
2952 msgid "User interface"
2955 #: ../src/ui-pref.c:1510
2959 #: ../src/ui-pref.c:1518
2960 msgid "_Date display:"
2963 #: ../src/ui-pref.c:1534
2967 #: ../src/ui-pref.c:1547
2969 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2970 "%A locale's full weekday name. \n"
2971 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2972 "%B locale's full month name. \n"
2973 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2974 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2975 "decimal number [00-99]. \n"
2976 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2977 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2978 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2980 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2981 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2982 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2983 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2984 "%Y year with century as a decimal number."
2987 #: ../src/ui-pref.c:1577
2991 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2992 #: ../src/ui-pref.c:1582
2996 #: ../src/ui-pref.c:1602
2997 msgid "Measurement units"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1606
3001 msgid "Use _miles for meter"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1611
3005 msgid "Use _gallon for fuel"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1635
3009 msgid "Transaction window"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1647
3013 msgid "_Show future:"
3016 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3017 #: ../src/ui-pref.c:1656
3021 #: ../src/ui-pref.c:1660
3022 msgid "Hide reconciled transactions"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1665
3026 msgid "Always show remind transactions"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1675
3030 msgid "Multiple add"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1679
3034 msgid "Keep the last date"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1689
3038 msgid "Memo autocomplete"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1693
3045 #: ../src/ui-pref.c:1701
3046 msgid "rolling days"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1752
3051 msgstr "_Tresna barra:"
3053 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3054 #. data->CM_ruleshint = widget;
3055 #: ../src/ui-pref.c:1768
3059 #: ../src/ui-pref.c:1780
3060 msgid "Amount colors"
3063 #: ../src/ui-pref.c:1784
3064 msgid "Uses custom colors"
3065 msgstr "Erabiltzailearen koloreak erabil"
3067 #: ../src/ui-pref.c:1799
3071 #: ../src/ui-pref.c:1811
3075 #: ../src/ui-pref.c:1818
3079 #: ../src/ui-pref.c:1849
3080 msgid "_Enable automatic backups"
3083 #: ../src/ui-pref.c:1854
3084 msgid "_Number of backups to keep:"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1869
3088 msgid "Backup frequency is once a day"
3091 #: ../src/ui-pref.c:1897
3095 #: ../src/ui-pref.c:1921
3096 msgid "Exchange files"
3099 #: ../src/ui-pref.c:1925
3101 msgstr "_Inportatu:"
3103 #: ../src/ui-pref.c:1944
3105 msgstr "_Esportatu:"
3107 #: ../src/ui-pref.c:1984
3108 msgid "Program start"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1988
3112 msgid "Show splash screen"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1993
3116 msgid "Load last opened file"
3117 msgstr "Karga azkenez ireki fitxategia"
3119 #: ../src/ui-pref.c:2003
3120 msgid "Update currencies online"
3123 #: ../src/ui-pref.c:2014
3124 msgid "Main window reports"
3127 #: ../src/ui-pref.c:2113
3128 msgid "Reset All Preferences"
3131 #: ../src/ui-pref.c:2114
3133 "Do you really want to reset\n"
3134 "all preferences to default\n"
3138 #: ../src/ui-pref.c:2133
3142 #: ../src/ui-pref.c:2366
3144 "You will have to restart HomeBank\n"
3145 "for the language change to take effect."
3148 #: ../src/ui-split.c:778
3152 #: ../src/ui-split.c:782
3156 #: ../src/ui-split.c:828
3160 #: ../src/ui-split.c:832
3164 #: ../src/ui-split.c:840
3165 msgid "Transaction amount:"
3168 #: ../src/ui-split.c:849
3172 #: ../src/ui-split.c:864
3173 msgid "Sum of splits:"
3176 #: ../src/ui-tag.c:553
3179 "Cannot rename this Tag,\n"
3180 "from '%s' to '%s',\n"
3181 "this name already exists."
3184 #: ../src/ui-tag.c:678
3188 #: ../src/ui-tag.c:745
3192 #: ../src/ui-transaction.c:49
3193 msgid "Add transaction"
3194 msgstr "Eragiketa gehitu"
3196 #: ../src/ui-transaction.c:50
3197 msgid "Inherit transaction"
3198 msgstr "Eragiketa berregin"
3200 #: ../src/ui-transaction.c:51
3201 msgid "Modify transaction"
3202 msgstr "Eragiketa aldatu"
3204 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3208 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3212 #: ../src/ui-transaction.c:658
3213 msgid "From acc_ount:"
3216 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3217 msgid "To acc_ount:"
3220 #: ../src/ui-transaction.c:752
3222 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3224 "Proceeding will delete the target transaction."
3227 #: ../src/ui-transaction.c:754
3231 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3232 msgid "Show _scheduled"
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3236 msgid "Show _all accounts"
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3240 msgid "Use a _template"
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3255 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3256 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3258 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3259 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3263 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3264 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3265 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3267 "- type some letter for autocompletion\n"
3268 "- type new text to create entry"
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3275 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3276 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3279 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3280 msgid "Multiple edit transactions"
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3313 msgstr "Kreditu txartela"
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3328 msgid "This quarter"
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3332 msgid "Last quarter"
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3344 msgid "Last 30 days"
3345 msgstr "Azken 30 egun"
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3348 msgid "Last 60 days"
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3352 msgid "Last 90 days"
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3356 msgid "Last 12 months"
3357 msgstr "Azken 12 hilak"
3359 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3366 msgstr "Data guztiak"
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3385 msgid "Uncategorized"
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3389 msgid "Unreconciled"
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3402 msgstr "Hil guztiak"
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3473 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3477 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3481 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3485 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3489 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3493 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3497 #: ../src/ui-widgets.c:311
3501 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3505 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3507 msgstr "Transferitu"
3509 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3510 msgid "Internal transfer"
3511 msgstr "Barne-transferitu"
3513 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3515 msgstr "Zor-txartela"
3517 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3518 msgid "Standing order"
3519 msgstr "Egiteko agindua"
3521 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3522 msgid "Electronic payment"
3523 msgstr "Ordainera elektronikoa"
3525 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3529 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3532 msgstr "Banku kuota"
3534 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3535 msgid "Direct Debit"
3539 #~ "Date accepted here are:\n"
3541 #~ "day/month or month/day,\n"
3542 #~ "and complete date into your locale"
3544 #~ "Hemen onarturiko datak:\n"
3546 #~ "eguna/hila ala hila/eguna,\n"
3547 #~ "eta osatu data zure tokiko"