1 # Basque translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikel Haranburu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
22 msgstr "HomeBank (Etxeko kontuak)"
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Finantza pertsonala"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Aske, erraz, ororendako kontularitza"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr "finantza;kontuak;aurrekontua;pertsonala;dirua"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank software librea da, lagunduko zaituena zure kontularitza pertsonala "
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Diseinatuta dago erraz erabiltzeko eta zure kontu pertsonalak xeheki "
51 "aztertzeko, iragazki indartsuak eta grafiko txukunen bitartez."
53 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
55 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
56 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
58 "Zure kontu pertsonalak maneiatzeko era erraz et erabat askea bilatzen "
59 "baduzu, Homebank da zure aukerako softwarea."
61 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
62 msgid "Check internal transfert result"
65 #: ../src/dsp_account.c:239
66 msgid "No inconsistency found !"
69 #: ../src/dsp_account.c:249
72 "Inconsistency were found: %d\n"
73 "do you want to review and fix ?"
76 #: ../src/dsp_account.c:305
78 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
79 msgstr "Eragiketa zenbateko bakoitza %.6f zatituko da."
81 #: ../src/dsp_account.c:309
83 "Are you sure you want to convert this account\n"
84 "to Euro as Major currency?"
87 #: ../src/dsp_account.c:311
91 #: ../src/dsp_account.c:342
92 msgid "No transaction changed"
93 msgstr "Ez da eragiketarik aldatu"
95 #: ../src/dsp_account.c:344
97 msgid "transaction changed: %d"
100 #: ../src/dsp_account.c:347
101 msgid "Automatic assignment result"
104 #: ../src/dsp_account.c:467
106 "Do you want to create a template with\n"
107 "each of the selected transaction ?"
110 #: ../src/dsp_account.c:1142
112 "Do you want to delete\n"
113 "each of the selected transaction ?"
115 "Nahi al duzu ezabatu\n"
116 "hautaturiko eragiketa bakoitza?"
118 #: ../src/dsp_account.c:1208
119 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
122 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
123 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
126 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
127 #: ../src/ui-dialogs.c:374
131 #: ../src/dsp_account.c:1270
132 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
135 #: ../src/dsp_account.c:1272
139 #: ../src/dsp_account.c:1537
141 msgid "%d items (%s)"
144 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
145 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
146 #: ../src/dsp_account.c:1542
148 msgid "%d items (%d selected %s)"
151 #: ../src/dsp_account.c:1639
153 msgid "[closed account] %s"
156 #. name, icon-name, label
157 #: ../src/dsp_account.c:1751
161 #: ../src/dsp_account.c:1752
165 #: ../src/dsp_account.c:1753
169 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
173 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
174 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
175 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
176 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
177 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
178 #: ../src/ui-transaction.c:1211
182 #: ../src/dsp_account.c:1758
183 msgid "Close the current account"
184 msgstr "Uneko kontua itxi"
186 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
187 #: ../src/dsp_account.c:1761
189 msgstr "_Iragazkia..."
191 #: ../src/dsp_account.c:1761
192 msgid "Open the list filter"
193 msgstr "Ireki zerrenda iragazkia"
195 #: ../src/dsp_account.c:1762
196 msgid "Convert to Euro..."
199 #: ../src/dsp_account.c:1762
200 msgid "Convert this account to Euro currency"
203 #: ../src/dsp_account.c:1764
207 #: ../src/dsp_account.c:1764
208 msgid "Add a new transaction"
209 msgstr "Eragiketa gehitu"
211 #: ../src/dsp_account.c:1765
215 #: ../src/dsp_account.c:1765
216 msgid "Inherit from the active transaction"
217 msgstr "Ekar hona uneko eragiketatik"
219 #: ../src/dsp_account.c:1766
223 #: ../src/dsp_account.c:1766
224 msgid "Edit the active transaction"
225 msgstr "Editatu uneko eragiketa"
227 #: ../src/dsp_account.c:1768
231 #: ../src/dsp_account.c:1768
232 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
235 #: ../src/dsp_account.c:1769
239 #: ../src/dsp_account.c:1769
240 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
243 #: ../src/dsp_account.c:1770
247 #: ../src/dsp_account.c:1770
248 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
251 #: ../src/dsp_account.c:1772
252 msgid "_Multiple Edit..."
255 #: ../src/dsp_account.c:1772
256 msgid "Edit multiple transaction"
259 #: ../src/dsp_account.c:1773
260 msgid "Create template..."
261 msgstr "Txantiloia sortu..."
263 #: ../src/dsp_account.c:1773
264 msgid "Create template"
265 msgstr "Eredua sortu"
267 #: ../src/dsp_account.c:1774
271 #: ../src/dsp_account.c:1774
272 msgid "Delete selected transaction(s)"
273 msgstr "Ezabatu hautaturiko eragiketa(k)"
275 #: ../src/dsp_account.c:1776
276 msgid "Auto. assignments"
279 #: ../src/dsp_account.c:1776
280 msgid "Run automatic assignments"
283 #: ../src/dsp_account.c:1777
284 msgid "Export QIF..."
285 msgstr "QIF esportatu..."
287 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
288 msgid "Export as QIF"
289 msgstr "QIF eran esportatu"
291 #: ../src/dsp_account.c:1778
292 msgid "Export CSV..."
293 msgstr "CSV esportatu"
295 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
296 msgid "Export as CSV"
297 msgstr "CSV eran esportatu"
299 #: ../src/dsp_account.c:1780
300 msgid "Check internal xfer..."
303 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
304 #: ../src/dsp_account.c:1783
305 msgid "Export PDF..."
308 #: ../src/dsp_account.c:1783
309 msgid "Export as PDF"
312 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
316 #: ../src/dsp_account.c:1924
320 #: ../src/dsp_account.c:1927
324 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
329 #: ../src/dsp_account.c:1984
333 #: ../src/dsp_account.c:1990
337 #: ../src/dsp_account.c:1996
341 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
342 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
346 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
347 #: ../src/ui-assist-start.c:392
351 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
352 #: ../src/ui-transaction.c:1113
356 #: ../src/dsp_account.c:2035
357 msgid "Reset _filters"
360 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
361 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
362 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
367 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
368 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
369 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
370 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
374 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
376 msgstr "Azpikategoria"
378 #. name, icon-name, label
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
387 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
388 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
401 msgid "_Transactions"
404 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
412 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
413 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
414 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
421 msgid "Create a new file"
422 msgstr "Fitxategi berria sortu"
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
430 msgstr "Ireki fitxategia"
432 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
433 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
438 msgid "Save the current file"
439 msgstr "Gorde uneko fitxategia"
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
446 msgid "Save the current file with a different name"
447 msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
454 msgid "Revert to a saved version of this file"
455 msgstr "Artxibategi honen aurrreko bertsio batera leheneratu"
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
458 msgid "Properties..."
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
462 msgid "Configure the file"
463 msgstr "Fitxategia konfiguratu"
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
466 msgid "Close the current file"
467 msgstr "Itxi uneko fitxategia"
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
474 msgid "Quit HomeBank"
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
480 msgstr "QIF fitxategia..."
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
484 msgid "Open the import assistant"
485 msgstr "Inportatze morroia ireki"
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
488 msgid "OFX/QFX file..."
489 msgstr "OFX/QFX fitxategia..."
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
493 msgstr "CSV fitxategia..."
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
496 msgid "Export QIF file..."
497 msgstr "QIF fitxategia esportatu..."
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
500 msgid "Export all account in a QIF file"
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
505 msgid "Preferences..."
506 msgstr "Hobespenak..."
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
509 msgid "Configure HomeBank"
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
514 msgid "Currencies..."
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
518 msgid "Configure the currencies"
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
526 msgid "Configure the accounts"
527 msgstr "Kontuak konfiguratu"
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
531 msgstr "_Onuradunak..."
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
534 msgid "Configure the payees"
535 msgstr "Onuradunak konfiguratu"
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
538 msgid "Categories..."
539 msgstr "Kategoriak..."
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
542 msgid "Configure the categories"
543 msgstr "Kategoriak konfiguratu"
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
546 msgid "Scheduled/Template..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
550 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
555 msgstr "Aurrekontua..."
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
558 msgid "Configure the budget"
559 msgstr "Aurrekontua konfiguratu"
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
562 msgid "Assignments..."
563 msgstr "Esleipenak..."
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
566 msgid "Configure the automatic assignments"
567 msgstr "Esleipen automatikoak konfiguratu"
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
575 msgid "Shows selected account transactions"
576 msgstr "Hautaturiko kontu-eragiketak erakuts"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
583 msgid "Add transactions"
584 msgstr "Eragiketak gehitu"
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
587 msgid "Set scheduler..."
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
591 msgid "Configure the transaction scheduler"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
595 msgid "Post scheduled"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
599 msgid "Post pending scheduled transactions"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
604 msgid "_Statistics..."
605 msgstr "_Estatistikak..."
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
608 msgid "Open the Statistics report"
609 msgstr "Ireki estatistika txostena"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
612 msgid "_Trend Time..."
613 msgstr "_Aldiko Bilakaera..."
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
616 msgid "Open the Trend Time report"
617 msgstr "Ireki Aldiko Bilakaera txostena"
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
621 msgstr "A_urrekontua..."
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
624 msgid "Open the Budget report"
625 msgstr "Ireki Aurrekontu txostena"
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
629 msgstr "Balantzea..."
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
632 msgid "Open the Balance report"
633 msgstr "Ireki Balantze txostena"
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
636 msgid "_Vehicle cost..."
637 msgstr "_Autoaren kostua..."
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
640 msgid "Open the Vehicle cost report"
641 msgstr "Ireki autoaren kostu-txostena"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
645 msgid "Show welcome dialog..."
646 msgstr "Agur-hizketa erakuts..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
649 msgid "File statistics..."
650 msgstr "Fitxategien estatistikak..."
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
654 msgstr "Izengabetu..."
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
662 msgid "Documentation about HomeBank"
663 msgstr "HomeBanki buruzko dokumentazioa"
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
666 msgid "Get Help Online..."
667 msgstr "Laguntza Lortu linean..."
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
670 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
671 msgstr "LaunchPad webgunera konektatu lineako laguntzarako"
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
674 msgid "Check for updates..."
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
678 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
682 msgid "Release Notes"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
686 msgid "Display the release notes"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
690 msgid "Report a Problem..."
691 msgstr "Arazo baten berri eman..."
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
694 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
695 msgstr "LauunchPad webgunera konektatu problemak konpontzen laguntza izateko"
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
698 msgid "Translate this Application..."
699 msgstr "Aplikazio hau itzuli..."
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
702 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
704 "LaunchPad webgunera konektatu aplikazio hau itzultzen laguntza izateko"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
711 msgid "About HomeBank"
712 msgstr "HomeBanki buruz"
714 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
717 msgstr "_Tresna-barra"
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
720 msgid "_Top spending"
721 msgstr "_Gehienezko gastua"
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
724 msgid "_Scheduled list"
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
733 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
738 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
739 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
747 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
752 "Proceeding will anonymize any text, \n"
753 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
761 msgid "Welcome to HomeBank"
762 msgstr "Ongi etorri HomeBankera"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
765 msgid "What do you want to do:"
766 msgstr "Zer egin nahi duzu:"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
769 msgid "Read HomeBank _Manual"
770 msgstr "HomeBank _manuala irakurri"
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
773 msgid "Configure _preferences"
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
777 msgid "Create a _new file"
778 msgstr "Fitxategi _berria sortu"
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
781 msgid "_Open an existing file"
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
785 msgid "Open the _example file"
786 msgstr "_adibide fitxategia ireki"
788 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
791 msgstr "Gasturik handiena"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
796 msgid "Top %d spending"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
800 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
801 msgid "(no category)"
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
809 msgid "No transaction to add"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
814 msgid "transaction added: %d"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
818 msgid "Check scheduled transactions result"
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
822 #: ../src/rep_vehicle.c:847
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
829 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
831 "Are you sure you want to do this ?"
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
835 msgid "Open a backup file ?"
838 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
846 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
848 msgid "I/O error for file '%s'."
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
853 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
859 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
860 "and cannot be loaded by the current version."
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
864 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
866 msgstr "Fitxategi akatsa"
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
869 msgid "(no institution)"
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
878 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
879 msgstr "%s fitxategia ez da HomeBank fitxategia."
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
886 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
887 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
888 #: ../src/ui-dialogs.c:207
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
893 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
894 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
895 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
896 #: ../src/ui-pref.c:125
900 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
907 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
908 #: ../src/rep_budget.c:1719
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
918 msgstr "Estatistikak"
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
922 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
923 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
929 msgstr "Autoaren kostua"
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
932 #: ../src/ui-dialogs.c:608
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
937 msgid "Open a recently used file"
938 msgstr "Ireki berriki erabilitako fitxategia"
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
941 msgid "Your accounts"
942 msgstr "Zure kontuak"
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
945 #: ../src/ui-category.c:1990
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
950 #: ../src/ui-category.c:1994
954 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
962 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
963 msgid "By institition"
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
967 msgid "Where your money goes"
968 msgstr "Zertan gastatzen duzun"
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
971 msgid "Scheduled transactions"
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
982 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
983 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
984 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
988 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
989 msgid "maximum post date"
992 #: ../src/hb-archive.c:171
993 msgid "(new archive)"
994 msgstr "(fitxategi berria)"
996 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
997 msgid "invalid CSV format"
1000 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
1001 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
1002 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1006 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1010 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1011 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1012 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1013 #: ../src/ui-split.c:410
1018 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1019 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1020 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1024 #: ../src/hb-filter.c:74
1026 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1027 msgstr "%s<i>-tik</i> %s<i>-ra</i>"
1029 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1033 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1034 #: ../src/hb-preferences.c:253
1039 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:256
1044 #. TRANSLATORS: miles per liter
1045 #: ../src/hb-preferences.c:259
1049 #: ../src/homebank.c:70
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten"
1053 #: ../src/homebank.c:73
1055 msgstr "[FITXATEGIA]"
1057 #: ../src/homebank.c:314
1058 msgid "Browser error."
1061 #: ../src/homebank.c:315
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Ezin izan da bistaratu `%s' URLa"
1066 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "HomeBank aukerak"
1070 #: ../src/homebank.c:1034
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki, fitxategia ez dago.\n"
1075 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1077 msgid "(account %d)"
1078 msgstr "(%d kontua)"
1080 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1081 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1082 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1087 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1092 #: ../src/list_account.c:398
1097 #: ../src/list_account.c:402
1101 #: ../src/list_operation.c:472
1105 #: ../src/list_operation.c:1146
1110 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1111 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1112 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1113 #: ../src/ui-filter.c:49
1118 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1119 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1120 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1121 #: ../src/ui-filter.c:50
1125 #: ../src/list_operation.c:1196
1129 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1130 #: ../src/list_upcoming.c:354
1134 #: ../src/list_upcoming.c:386
1138 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1139 #: ../src/rep_time.c:65
1143 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1144 #: ../src/rep_time.c:65
1145 msgid "View results as list"
1146 msgstr "Ikus emaitzak zerrenda eran"
1148 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1152 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1153 msgid "View results as lines"
1154 msgstr "Emaitzak lerrotan ikusi"
1156 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1157 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1158 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1162 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1163 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1164 msgid "Refresh results"
1165 msgstr "Emaitza freskatu"
1168 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1169 #: ../src/rep_time.c:81
1173 #. label, accelerator
1174 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1175 #: ../src/rep_time.c:82
1176 msgid "Toggle detail"
1177 msgstr "Xeheka/handika"
1179 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1180 #: ../src/rep_balance.c:331
1182 msgid "%d/%d under %s"
1183 msgstr "%d/%d %s azpian"
1185 #: ../src/rep_balance.c:874
1186 msgid "Balance report"
1187 msgstr "Balantze txostena"
1189 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1190 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1194 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1195 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1196 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1200 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1202 msgstr "_Guztiak aukeratu"
1204 #: ../src/rep_balance.c:913
1206 msgstr "_Egun bakoitza"
1208 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1212 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1213 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1217 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1218 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1219 #: ../src/ui-filter.c:1266
1223 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1224 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1225 #: ../src/ui-filter.c:1273
1229 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1231 msgstr "Sar & Irten"
1233 #: ../src/rep_budget.c:74
1234 msgid "Spent & Budget"
1235 msgstr "Gastu & Aurrekontua"
1238 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1243 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1244 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1248 #: ../src/rep_budget.c:82
1252 #: ../src/rep_budget.c:82
1253 msgid "View results as stack bars"
1256 #: ../src/rep_budget.c:906
1260 #: ../src/rep_budget.c:912
1264 #: ../src/rep_budget.c:915
1268 #. update stack chart
1269 #: ../src/rep_budget.c:960
1271 msgid "Budget for %s"
1274 #: ../src/rep_budget.c:1162
1275 msgid "Budget report"
1276 msgstr "Aurrekontu txostena"
1278 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1282 #: ../src/rep_budget.c:1199
1286 #: ../src/rep_budget.c:1206
1287 msgid "Only out of budget"
1290 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1291 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1292 msgid "_Result to clipboard"
1295 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1296 msgid "_Result to CSV"
1299 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1300 msgid "_Detail to clipboard"
1303 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1304 msgid "_Detail to CSV"
1307 #: ../src/rep_budget.c:1347
1311 #: ../src/rep_budget.c:1353
1313 msgstr "Aurrekontua:"
1315 #: ../src/rep_budget.c:1359
1319 #: ../src/rep_budget.c:1480
1320 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1323 #: ../src/rep_budget.c:1481
1324 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1327 #: ../src/rep_stats.c:65
1331 #: ../src/rep_stats.c:65
1332 msgid "View results as column"
1335 #: ../src/rep_stats.c:66
1339 #: ../src/rep_stats.c:66
1340 msgid "View results as donut"
1343 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1349 #: ../src/rep_stats.c:88
1353 #. label, accelerator
1354 #: ../src/rep_stats.c:89
1355 msgid "Toggle legend"
1356 msgstr "Legenda bai/ez"
1360 #: ../src/rep_stats.c:94
1364 #. label, accelerator
1365 #: ../src/rep_stats.c:95
1367 msgstr "Ehunekoak bai/ez"
1369 #: ../src/rep_stats.c:149
1373 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1377 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1381 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1385 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1389 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1393 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1397 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1401 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1405 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1409 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1413 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1417 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1421 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1425 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1429 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1430 #: ../src/rep_stats.c:641
1435 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1439 #: ../src/rep_stats.c:1587
1440 msgid "Statistics Report"
1441 msgstr "Estatistika txostena"
1443 #: ../src/rep_stats.c:1615
1447 #: ../src/rep_stats.c:1622
1451 #: ../src/rep_stats.c:1629
1453 msgstr "_Zenbatekoez"
1455 #: ../src/rep_stats.c:1795
1459 #: ../src/rep_stats.c:1801
1463 #: ../src/rep_stats.c:1808
1467 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1471 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1475 #: ../src/rep_time.c:127
1479 #: ../src/rep_time.c:134
1483 #: ../src/rep_time.c:135
1487 #: ../src/rep_time.c:136
1491 #: ../src/rep_time.c:137
1495 #: ../src/rep_time.c:139
1499 #: ../src/rep_time.c:140
1503 #: ../src/rep_time.c:141
1507 #: ../src/rep_time.c:142
1511 #: ../src/rep_time.c:143
1515 #: ../src/rep_time.c:144
1519 #: ../src/rep_time.c:145
1523 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1524 #: ../src/rep_time.c:588
1526 msgid "%s Over Time"
1529 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1530 #: ../src/rep_time.c:1102
1535 #: ../src/rep_time.c:1430
1536 msgid "Trend Time Report"
1537 msgstr "Aldiko bilakaerako txostena"
1539 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1540 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1541 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1543 msgstr "_Kategoria:"
1545 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1546 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1550 #: ../src/rep_time.c:1493
1554 #: ../src/rep_time.c:1498
1556 msgstr "_Honela ikus:"
1558 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1562 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1579 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1581 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1582 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1584 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1585 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1592 #. column: Fuel load
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1597 #. column: Price by unit
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1602 #. column: Distance done
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1608 msgid "Vehicle cost report"
1609 msgstr "Autoaren kostu txostena"
1611 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1619 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1620 msgid "Consumption:"
1623 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1625 msgstr "Erregai kostua:"
1627 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1629 msgstr "Beste gasturik:"
1631 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1633 msgstr "Kostua guztira:"
1635 #: ../src/ui-account.c:40
1639 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1643 #: ../src/ui-account.c:43
1647 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1649 msgstr "Kreditu txartela"
1651 #: ../src/ui-account.c:45
1655 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1656 #: ../src/ui-widgets.c:818
1658 msgstr "(bat ere ez)"
1660 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1661 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1665 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1666 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1667 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1668 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1669 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1670 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1671 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1672 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1673 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1677 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1678 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1679 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1680 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1681 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1685 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1686 msgid "Account name"
1689 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1690 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1691 #: ../src/ui-payee.c:978
1695 #: ../src/ui-account.c:989
1698 "Cannot add an account '%s',\n"
1699 "this name already exists."
1702 #: ../src/ui-account.c:1031
1704 msgid "Cannot delete account '%s'"
1707 #: ../src/ui-account.c:1035
1709 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1712 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1713 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1715 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1718 #: ../src/ui-account.c:1048
1719 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1722 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1723 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1724 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1725 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1726 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1727 #: ../src/ui-payee.c:1332
1731 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1734 "Cannot rename this Account,\n"
1735 "from '%s' to '%s',\n"
1736 "this name already exists."
1738 "Kontua ezin berrizendatu\n"
1740 "Izen hori jadanik bada."
1742 #: ../src/ui-account.c:1254
1743 msgid "Manage Accounts"
1744 msgstr "Kontuak kudeatu"
1746 #: ../src/ui-account.c:1305
1748 "Drag & drop to change the order\n"
1749 "Double-click to rename"
1752 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1753 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1757 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1758 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1762 #: ../src/ui-account.c:1352
1766 #: ../src/ui-account.c:1359
1767 msgid "Start _balance:"
1770 #: ../src/ui-account.c:1367
1774 #: ../src/ui-account.c:1383
1775 msgid "this account was _closed"
1778 #: ../src/ui-account.c:1394
1779 msgid "Current check number"
1782 #: ../src/ui-account.c:1398
1783 msgid "Checkbook _1:"
1786 #: ../src/ui-account.c:1405
1787 msgid "Checkbook _2:"
1790 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1794 #: ../src/ui-account.c:1426
1798 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1799 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1800 #: ../src/ui-payee.c:909
1804 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1808 #: ../src/ui-account.c:1451
1809 msgid "Balance limits"
1812 #: ../src/ui-account.c:1457
1813 msgid "_Overdraft at:"
1816 #: ../src/ui-account.c:1469
1817 msgid "Report exclusion"
1820 #: ../src/ui-account.c:1473
1821 msgid "exclude from account _summary"
1824 #: ../src/ui-account.c:1478
1825 msgid "exclude from the _budget"
1828 #: ../src/ui-account.c:1483
1829 msgid "exclude from any _reports"
1832 #: ../src/ui-archive.c:48
1836 #: ../src/ui-archive.c:49
1840 #: ../src/ui-archive.c:56
1844 #: ../src/ui-archive.c:56
1848 #: ../src/ui-archive.c:56
1852 #: ../src/ui-archive.c:344
1854 msgid "(template %d)"
1857 #: ../src/ui-archive.c:391
1858 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1861 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1865 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1866 msgid "Toggle amount sign"
1869 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1870 msgid "Transaction splits"
1873 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1875 msgstr "O_rdainketa"
1877 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1878 msgid "Of notebook _2"
1879 msgstr "2_kahierakoa"
1881 #: ../src/ui-archive.c:1016
1882 msgid "_To account:"
1883 msgstr "_Kontu honetara"
1885 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1889 #: ../src/ui-archive.c:1073
1890 msgid "Scheduled insertion"
1893 #: ../src/ui-archive.c:1078
1897 #: ../src/ui-archive.c:1083
1901 #: ../src/ui-archive.c:1091
1905 #: ../src/ui-archive.c:1107
1909 #: ../src/ui-archive.c:1119
1910 msgid "_Stop after:"
1913 #: ../src/ui-archive.c:1127
1917 #: ../src/ui-archive.c:1149
1918 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1921 #: ../src/ui-assign.c:271
1925 #: ../src/ui-assign.c:523
1927 msgid "(assignment %d)"
1928 msgstr "(esleipena %d)"
1930 #: ../src/ui-assign.c:553
1931 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1934 #: ../src/ui-assign.c:699
1938 #: ../src/ui-assign.c:700
1942 #: ../src/ui-assign.c:701
1946 #: ../src/ui-assign.c:720
1947 msgid "Manage Assignments"
1948 msgstr "Esleipenak kudeatu"
1950 #: ../src/ui-assign.c:797
1954 #: ../src/ui-assign.c:801
1958 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1959 #: ../src/ui-assign.c:809
1963 #: ../src/ui-assign.c:817
1967 #: ../src/ui-assign.c:822
1968 msgid "Use _regular expressions"
1971 #: ../src/ui-assign.c:837
1972 msgid "Assign payee"
1975 #: ../src/ui-assign.c:866
1976 msgid "Assign category"
1979 #: ../src/ui-assign.c:894
1980 msgid "Assign payment"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1985 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1990 msgstr "Ez da aurkitu"
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
2001 #: ../src/ui-hbfile.c:191
2002 msgid "File properties"
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2006 msgid "System detection"
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2011 msgstr "Hizkuntzak:"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2014 msgid "Preset file:"
2015 msgstr "Artxibategi lehenetsia"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2018 msgid "Initialize my categories with this file"
2019 msgstr "Nire kategoriak artxibategi honetaz hasi"
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2022 msgid "Preset categories"
2023 msgstr "Kategoria lehenetsiak"
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2026 msgid "Informations"
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2035 msgstr "_Hasierakoa"
2037 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2038 msgid "_Overdrawn at:"
2039 msgstr "_Zor honetan:"
2041 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2042 msgid "Create an account"
2043 msgstr "Kontua sortu"
2045 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2046 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2047 msgstr "Hau berresketa-orria da, sakatu 'Onartu' aldaketak onartzeko"
2049 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2050 msgid "Confirmation"
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2078 msgid "use existing"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2082 msgid "Name in the file"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2090 msgid "Name in HomeBank"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2094 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2100 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2101 "Please select the appropriate action for account below."
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2106 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2108 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2112 msgid "Change account action"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2116 msgid "Please select a file..."
2117 msgstr "Mesedez fitxategia hautatu..."
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2120 msgid "QIF file recognised !"
2121 msgstr "QIF fitxategia ezaguturik!"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2124 msgid "OFX file recognised !"
2125 msgstr "OFX fitxategia ezaguturik!"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2128 msgid "** OFX support is disabled **"
2129 msgstr "** OFX sostengurik ez dago **"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2132 msgid "CSV transaction file recognised !"
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2136 msgid "Unknown/Invalid file..."
2137 msgstr "Fitxategi baliogabea/ezezaguna"
2139 #. file content detail
2140 #. TODO: difficult translation here
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2143 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2144 msgstr "kontua: %d - eragiketa: %d - onuraduna: %d - kategoria: %d"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2147 msgid "Some date convertion failed"
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2152 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2157 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2162 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2164 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2165 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2167 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2168 "of this assistant."
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2173 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2175 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2176 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2178 "HomeBankek honako formatoko fitxategiak inporta ditzake:\n"
2180 "- OFX/QFX (konpilazio aldian aukeran)\n"
2181 "- CSV (HomeBankerako berezitua da, ikus dokumentazioa)\n"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2189 msgstr "QIF fitxategiak"
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2192 msgid "OFX/QFX files"
2193 msgstr "OFX/QFX fitxategiak"
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2197 msgstr "CSV fitxategiak"
2199 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2201 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2203 msgstr "Fitxategi guztiak"
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2206 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2222 msgid "Date format:"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2226 msgid "File content"
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2234 msgid "Choose the action for accounts"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2238 msgid "Change _action"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2242 msgid "Choose transactions to import"
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2246 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2250 msgid "Date _tolerance:"
2251 msgstr "Data _tolerantzia"
2253 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2264 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2265 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2267 "Berdintzea egin da kontu, zenbateko eta dataren arabera.\n"
2268 "Data tolerantzia 0 egun bada, berdintzea zehatza da"
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2271 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2272 msgstr "Klikatu \"Onartu\" zure kontuak eguneratzeko\n"
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2276 msgstr "eguneratzekotan"
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2280 msgstr "sortzekotan"
2282 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2283 msgid "Transactions"
2286 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2288 msgstr "Inportatzekotan"
2290 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2292 msgstr "Errefusatzekotan"
2294 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2295 msgid "auto-assigned"
2296 msgstr "autoesleitua"
2298 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2299 msgid "File format error"
2300 msgstr "Errorea fitxategiaren formatuan"
2302 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2304 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2305 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2308 #: ../src/ui-budget.c:695
2309 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2312 #: ../src/ui-budget.c:697
2313 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2316 #: ../src/ui-budget.c:703
2320 #: ../src/ui-budget.c:996
2321 msgid "Manage Budget"
2322 msgstr "Aurrekontua kudeatu"
2324 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2328 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2332 #: ../src/ui-budget.c:1130
2333 msgid "Budget for each month"
2336 #: ../src/ui-budget.c:1137
2340 #: ../src/ui-budget.c:1151
2341 msgid "_Clear input"
2344 #: ../src/ui-budget.c:1166
2345 msgid "is different"
2346 msgstr "desberdina da"
2348 #: ../src/ui-budget.c:1209
2349 msgid "_Force monitoring this category"
2350 msgstr "_Behartu kategoria hau monitorizatzera"
2352 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2353 #: ../src/ui-payee.c:677
2357 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2361 #: ../src/ui-category.c:1142
2362 msgid "Delete unused categories"
2365 #: ../src/ui-category.c:1143
2367 "Are you sure you want to permanently\n"
2368 "delete unused categories?"
2371 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2375 #: ../src/ui-category.c:1345
2379 #: ../src/ui-category.c:1396
2382 "Cannot rename this Category,\n"
2383 "from '%s' to '%s',\n"
2384 "this name already exists."
2386 "Ezin kategoria hau berrizendatu,\n"
2387 " '%s'tik '%s'ra,\n"
2388 "izen hori jada badago."
2390 #: ../src/ui-category.c:1461
2392 msgid "Merge category '%s'"
2395 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2399 #: ../src/ui-category.c:1482
2401 "Transactions assigned to this category,\n"
2402 "will be moved to the category selected below."
2405 #: ../src/ui-category.c:1492
2407 msgid "_Delete the category '%s'"
2410 #: ../src/ui-category.c:1584
2412 "This category is used.\n"
2413 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2416 #: ../src/ui-category.c:1833
2417 msgid "Manage Categories"
2418 msgstr "Kategoriak kudeatu"
2420 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2421 msgid "_Delete unused"
2424 #: ../src/ui-category.c:1913
2425 msgid "new category"
2428 #: ../src/ui-category.c:1926
2429 msgid "new subcategory"
2432 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2436 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2437 msgid "Base currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:627
2444 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2445 msgid "Exchange rate"
2448 #: ../src/ui-currency.c:652
2449 msgid "Last modfied"
2452 #: ../src/ui-currency.c:774
2453 msgid "Edit currency"
2456 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2460 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2464 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2468 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2472 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2476 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2477 msgid "_Decimal char:"
2480 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2481 msgid "_Frac digits:"
2482 msgstr "_Frakzio digitoak:"
2484 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2485 msgid "_Grouping char:"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1142
2489 msgid "Select base currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1142
2493 msgid "Select currency"
2496 #: ../src/ui-currency.c:1214
2500 #: ../src/ui-currency.c:1222
2501 msgid "Add a custom _currency"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1320
2505 msgid "Update online error"
2508 #: ../src/ui-currency.c:1541
2509 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2512 #: ../src/ui-currency.c:1585
2513 msgid "Change the base currency"
2516 #: ../src/ui-currency.c:1586
2518 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2519 "will be set to 0, don't forget to update it"
2522 #: ../src/ui-currency.c:1655
2526 #: ../src/ui-currency.c:1705
2527 msgid "Update online"
2530 #: ../src/ui-currency.c:1738
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2535 msgid "File statistics"
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2547 msgid "Select a base currency"
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2552 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2553 "if the currency below is not correct, please change it:"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2557 msgid "Import from CSV"
2558 msgstr "CSVtik inportatu"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2561 msgid "Open HomeBank file"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2565 msgid "Save HomeBank file as"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2569 msgid "HomeBank files"
2570 msgstr "HomeBank fitxategiak"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2573 msgid "Save changes to the file before closing?"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2579 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2580 "Number of changes: %d."
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2584 msgid "Close _without saving"
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2600 msgid "Pick a Folder"
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2608 msgid "Select among possible transactions..."
2611 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2612 msgid "Select an action:"
2615 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2616 msgid "create a new transaction"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2620 msgid "select an existing transaction"
2623 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2625 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2626 "for the internal transfer."
2629 #: ../src/ui-filter.c:52
2633 #: ../src/ui-filter.c:57
2634 msgid "Uncategorized"
2637 #: ../src/ui-filter.c:58
2638 msgid "Unreconciled"
2641 #: ../src/ui-filter.c:59
2645 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2649 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2653 #: ../src/ui-filter.c:63
2657 #: ../src/ui-filter.c:68
2661 #: ../src/ui-filter.c:69
2665 #: ../src/ui-filter.c:70
2666 msgid "This quarter"
2669 #: ../src/ui-filter.c:71
2670 msgid "Last quarter"
2673 #: ../src/ui-filter.c:72
2677 #: ../src/ui-filter.c:73
2681 #: ../src/ui-filter.c:75
2682 msgid "Last 30 days"
2683 msgstr "Azken 30 egun"
2685 #: ../src/ui-filter.c:76
2686 msgid "Last 60 days"
2689 #: ../src/ui-filter.c:77
2690 msgid "Last 90 days"
2693 #: ../src/ui-filter.c:78
2694 msgid "Last 12 months"
2695 msgstr "Azken 12 hilak"
2697 #: ../src/ui-filter.c:80
2701 #: ../src/ui-filter.c:82
2703 msgstr "Data guztiak"
2705 #: ../src/ui-filter.c:90
2707 msgstr "Hil guztiak"
2709 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2710 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2714 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2718 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2722 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2723 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2727 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2731 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2732 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2736 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2737 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2738 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2742 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2743 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2747 #: ../src/ui-filter.c:1175
2751 #: ../src/ui-filter.c:1181
2755 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2756 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2760 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2761 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2765 #: ../src/ui-filter.c:1228
2769 #: ../src/ui-filter.c:1236
2770 msgid "Case _sensitive"
2771 msgstr "_Maiuskula/Minuskula"
2773 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2774 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2778 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2779 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2783 #: ../src/ui-filter.c:1309
2787 #: ../src/ui-filter.c:1313
2791 #: ../src/ui-filter.c:1318
2795 #: ../src/ui-filter.c:1324
2796 msgid "display 'Added'"
2797 msgstr "'Gehitua' azaldu"
2799 #: ../src/ui-filter.c:1328
2800 msgid "display 'Edited'"
2801 msgstr "'Editatua' azaldu"
2803 #: ../src/ui-filter.c:1332
2804 msgid "display 'Remind'"
2807 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2808 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2813 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2818 msgid "Scheduled transaction"
2821 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2826 msgid "of each month (excluded)"
2829 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2833 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2834 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2835 msgid "days in advance the current date"
2838 #: ../src/ui-payee.c:711
2839 msgid "Default category"
2842 #: ../src/ui-payee.c:749
2843 msgid "Delete unused payee"
2846 #: ../src/ui-payee.c:750
2848 "Are you sure you want to\n"
2849 "permanently delete unused payee?"
2852 #: ../src/ui-payee.c:922
2856 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2860 #: ../src/ui-payee.c:979
2863 "Cannot rename this Payee,\n"
2864 "from '%s' to '%s',\n"
2865 "this name already exists."
2867 "Onuradun hau ezin berrizendatu\n"
2869 "izena jada badago."
2871 #: ../src/ui-payee.c:1034
2873 msgid "Merge payee '%s'"
2876 #: ../src/ui-payee.c:1055
2878 "Transactions assigned to this payee,\n"
2879 "will be moved to the payee selected below."
2882 #: ../src/ui-payee.c:1065
2884 msgid "_Delete the payee '%s'"
2887 #: ../src/ui-payee.c:1152
2889 "This payee is used.\n"
2890 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2893 #: ../src/ui-payee.c:1232
2894 msgid "Manage Payees"
2895 msgstr "Onuradunak kudeatu"
2897 #: ../src/ui-payee.c:1302
2901 #: ../src/ui-pref.c:80
2905 #: ../src/ui-pref.c:82
2906 msgid "Display format"
2907 msgstr "Formatoa agertu"
2909 #: ../src/ui-pref.c:83
2910 msgid "Import/Export"
2913 #: ../src/ui-pref.c:84
2917 #: ../src/ui-pref.c:90
2918 msgid "System defaults"
2919 msgstr "Sistemak lehenetsiak"
2921 #: ../src/ui-pref.c:91
2923 msgstr "Ikonoak soilik"
2925 #: ../src/ui-pref.c:92
2927 msgstr "Testua soilik"
2929 #: ../src/ui-pref.c:93
2930 msgid "Text under icons"
2931 msgstr "Testua ikonoen azpian"
2933 #: ../src/ui-pref.c:94
2934 msgid "Text beside icons"
2935 msgstr "Testua ikonoen ondoan"
2937 #: ../src/ui-pref.c:100
2941 #: ../src/ui-pref.c:101
2945 #: ../src/ui-pref.c:102
2949 #: ../src/ui-pref.c:109
2951 msgstr "Tango argia"
2953 #: ../src/ui-pref.c:110
2954 msgid "Tango medium"
2955 msgstr "Tango ertaina"
2957 #: ../src/ui-pref.c:111
2959 msgstr "Tango iluna"
2961 #: ../src/ui-pref.c:116
2965 #: ../src/ui-pref.c:117
2969 #: ../src/ui-pref.c:118
2973 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2977 #: ../src/ui-pref.c:131
2978 msgid "Append to Info"
2981 #: ../src/ui-pref.c:132
2982 msgid "Append to Memo"
2985 #: ../src/ui-pref.c:133
2986 msgid "Append to Payee"
2989 #: ../src/ui-pref.c:469
2990 msgid "System Language"
2993 #: ../src/ui-pref.c:630
2994 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2997 #: ../src/ui-pref.c:635
2998 msgid "Choose a default import folder"
3001 #: ../src/ui-pref.c:640
3002 msgid "Choose a default export folder"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1101
3006 msgid "Date options"
3009 #: ../src/ui-pref.c:1105
3013 #: ../src/ui-pref.c:1120
3014 msgid "OFX/QFX options"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1124
3018 msgid "_Name field:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1133
3022 msgid "_Memo field:"
3025 #: ../src/ui-pref.c:1147
3029 #: ../src/ui-pref.c:1151
3033 #: ../src/ui-pref.c:1156
3034 msgid "_Swap with payees"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3038 msgid "Files folder"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1171
3043 msgstr "_Inportatu:"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1190
3047 msgstr "_Esportatu:"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1261
3050 msgid "Initial filter"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3054 msgid "Date _range:"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1279
3058 msgid "Charts options"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1283
3062 msgid "Color scheme:"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1305
3066 msgid "Statistics options"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1309
3070 msgid "Show by _amount"
3071 msgstr "_Kopuruez erakuts"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1314
3074 msgid "Show _rate column"
3075 msgstr "Erakuts _ratio zutabea"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3078 msgid "Show _details"
3079 msgstr "Erakuts _zehaztapenak"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1329
3082 msgid "Budget options"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1361
3090 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3092 msgstr "_Aurredoitu:"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1505
3098 #: ../src/ui-pref.c:1518
3100 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3101 "%A locale's full weekday name. \n"
3102 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3103 "%B locale's full month name. \n"
3104 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3105 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3106 "decimal number [00-99]. \n"
3107 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3108 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3109 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3111 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3112 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3113 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3114 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3115 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1545
3119 msgid "Measurement units"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1549
3123 msgid "Use _miles for meter"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1554
3127 msgid "Use _gallon for fuel"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1578
3131 msgid "Transaction window"
3134 #: ../src/ui-pref.c:1590
3138 #: ../src/ui-pref.c:1603
3139 msgid "Hide reconciled transactions"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1608
3143 msgid "Always show remind transactions"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1618
3147 msgid "Multiple add"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1622
3151 msgid "Keep the last date"
3154 #: ../src/ui-pref.c:1674
3158 #: ../src/ui-pref.c:1681
3160 msgstr "_Tresna barra:"
3162 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3163 #. data->CM_ruleshint = widget;
3164 #: ../src/ui-pref.c:1691
3168 #: ../src/ui-pref.c:1703
3169 msgid "Amount colors"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1707
3173 msgid "Uses custom colors"
3174 msgstr "Erabiltzailearen koloreak erabil"
3176 #: ../src/ui-pref.c:1727
3180 #: ../src/ui-pref.c:1737
3184 #: ../src/ui-pref.c:1744
3188 #: ../src/ui-pref.c:1771
3189 msgid "Program start"
3192 #: ../src/ui-pref.c:1775
3193 msgid "Show splash screen"
3196 #: ../src/ui-pref.c:1780
3197 msgid "Load last opened file"
3198 msgstr "Karga azkenez ireki fitxategia"
3200 #: ../src/ui-pref.c:1790
3201 msgid "Update currencies online"
3204 #: ../src/ui-pref.c:1800
3208 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3209 #: ../src/ui-pref.c:1805
3213 #: ../src/ui-pref.c:1823
3214 msgid "Main window reports"
3217 #: ../src/ui-pref.c:1843
3221 #: ../src/ui-pref.c:1948
3222 msgid "Reset all preferences"
3225 #: ../src/ui-pref.c:1949
3227 "Do you really want to reset all\n"
3228 "preferences to default values?"
3231 #: ../src/ui-pref.c:1950
3235 #: ../src/ui-pref.c:1968
3239 #: ../src/ui-pref.c:2190
3241 "You will have to restart HomeBank\n"
3242 "for the language change to take effect."
3245 #: ../src/ui-split.c:374
3249 #. sum button must appear only when new split add
3251 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3252 #: ../src/ui-split.c:379
3256 #: ../src/ui-split.c:464
3257 msgid "Sum of splits:"
3260 #: ../src/ui-split.c:475
3264 #: ../src/ui-split.c:490
3265 msgid "Transaction amount:"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:50
3269 msgid "Add transaction"
3270 msgstr "Eragiketa gehitu"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:51
3273 msgid "Inherit transaction"
3274 msgstr "Eragiketa berregin"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:52
3277 msgid "Modify transaction"
3278 msgstr "Eragiketa aldatu"
3280 #: ../src/ui-transaction.c:60
3284 #: ../src/ui-transaction.c:638
3285 msgid "From acc_ount:"
3288 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3289 msgid "To acc_ount:"
3292 #: ../src/ui-transaction.c:730
3294 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3296 "Proceeding will delete the target transaction."
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3300 msgid "Show _scheduled"
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3307 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3309 "Date accepted here are:\n"
3311 "day/month or month/day,\n"
3312 "and complete date into your locale"
3314 "Hemen onarturiko datak:\n"
3316 "eguna/hila ala hila/eguna,\n"
3317 "eta osatu data zure tokiko"
3319 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3321 "Autocompletion and direct seizure\n"
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3342 msgid "Use a _template"
3345 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3346 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3349 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3350 msgid "Multiple edit transactions"
3353 #: ../src/ui-widgets.c:288
3357 #: ../src/ui-widgets.c:820
3361 #: ../src/ui-widgets.c:822
3363 msgstr "Transferitu"
3365 #: ../src/ui-widgets.c:823
3366 msgid "Internal transfer"
3367 msgstr "Barne-transferitu"
3369 #: ../src/ui-widgets.c:824
3371 msgstr "Zor-txartela"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:825
3374 msgid "Standing order"
3375 msgstr "Egiteko agindua"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:826
3378 msgid "Electronic payment"
3379 msgstr "Ordainera elektronikoa"
3381 #: ../src/ui-widgets.c:827
3385 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3386 #: ../src/ui-widgets.c:829
3388 msgstr "Banku kuota"
3390 #: ../src/ui-widgets.c:830
3391 msgid "Direct Debit"
3394 #: ../src/ui-widgets.c:957
3398 #: ../src/ui-widgets.c:958
3402 #: ../src/ui-widgets.c:959