1 # Estonian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Romet Kannukene <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "Vaba, kerge isiklik arveldus kõigile."
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
34 #: ../src/dsp_account.c:175
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
43 #: ../src/dsp_account.c:348
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
49 #: ../src/dsp_account.c:393
53 #: ../src/dsp_account.c:912
55 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
57 "Proceeding will delete the target transaction."
60 #: ../src/dsp_account.c:972
62 "Do you want to delete\n"
63 "each of the selected transaction ?"
65 "Kas soovid kustutada kõik\n"
68 #: ../src/dsp_account.c:1285
73 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
74 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
75 #: ../src/dsp_account.c:1290
77 msgid "%d items (%d selected %s)"
80 #: ../src/dsp_account.c:1360
81 msgid "Modify date..."
82 msgstr "Muuda kuupäeva..."
84 #: ../src/dsp_account.c:1365
85 msgid "Modify info..."
86 msgstr "Muuda infot..."
88 #: ../src/dsp_account.c:1372
89 msgid "Modify payee..."
90 msgstr "Muuda tehingupartnerit..."
92 #: ../src/dsp_account.c:1378
93 msgid "Modify description..."
94 msgstr "Muuda kirjeldust..."
96 #: ../src/dsp_account.c:1385
97 msgid "Modify amount..."
98 msgstr "Muuda summat..."
100 #: ../src/dsp_account.c:1390
101 msgid "Modify category..."
102 msgstr "Muuda kategooriat..."
104 #: ../src/dsp_account.c:1396
105 msgid "Modify tags..."
108 #. name, stock id, label
109 #: ../src/dsp_account.c:1702
113 #: ../src/dsp_account.c:1703
117 #: ../src/dsp_account.c:1704
121 #: ../src/dsp_account.c:1705
125 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
129 #: ../src/dsp_account.c:1707
130 msgid "Close the current account"
131 msgstr "Sulge käesolev konto"
133 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
134 #: ../src/dsp_account.c:1710
138 #: ../src/dsp_account.c:1710
139 msgid "Open the list filter"
140 msgstr "Ava loetelu filter"
142 #: ../src/dsp_account.c:1712
146 #: ../src/dsp_account.c:1712
147 msgid "Add a new transaction"
148 msgstr "Lisa uus tehing"
150 #: ../src/dsp_account.c:1713
154 #: ../src/dsp_account.c:1713
155 msgid "Inherit from the active transaction"
156 msgstr "Kasuta valitud tehingu andmeid"
158 #: ../src/dsp_account.c:1714
160 msgstr "Redigeeri..."
162 #: ../src/dsp_account.c:1714
163 msgid "Edit the active transaction"
164 msgstr "Redigeeri aktiivset tehingut"
166 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
167 #: ../src/ui-transaction.c:1170
171 #: ../src/dsp_account.c:1715
172 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
175 #: ../src/dsp_account.c:1716
179 #: ../src/dsp_account.c:1716
180 msgid "Remove the active transactions"
181 msgstr "Eemalda aktiivsed tehingud"
183 #: ../src/dsp_account.c:1717
184 msgid "Create template..."
187 #: ../src/dsp_account.c:1719
188 msgid "Auto. Assignments"
191 #: ../src/dsp_account.c:1719
192 msgid "Run auto assignments"
195 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
196 msgid "Export QIF..."
199 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
200 msgid "Export as QIF"
201 msgstr "Ekspordi QIF-ina"
203 #: ../src/dsp_account.c:1721
204 msgid "Export CSV..."
205 msgstr "Ekspordi CSV..."
207 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
208 #: ../src/ui-dialogs.c:190
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "Ekspordi kui CSV"
212 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
216 #: ../src/dsp_account.c:1855
220 #: ../src/dsp_account.c:1858
224 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
228 #: ../src/dsp_account.c:1864
232 #: ../src/dsp_account.c:1916
236 #: ../src/dsp_account.c:1922
240 #: ../src/dsp_account.c:1928
244 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
245 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
249 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
250 #: ../src/ui-assist-start.c:332
254 #: ../src/dsp_account.c:1961
258 #: ../src/dsp_account.c:1966
259 msgid "Reset _Filter"
262 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
263 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
264 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
265 msgid "_Minor currency"
268 #. name, stock id, label
269 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
273 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
277 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
281 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
285 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
286 msgid "_Transactions"
289 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
293 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
297 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
298 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
299 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
301 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
305 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
306 msgid "Create a new file"
309 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
313 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
317 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
321 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
322 msgid "Save the current file"
325 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
327 msgstr "Salvesta kui..."
329 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
330 msgid "Save the current file with a different name"
333 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
337 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
338 msgid "Revert to a saved version of this file"
339 msgstr "Taasta salvestatud versioon"
341 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
342 msgid "_Properties..."
343 msgstr "Atribuudid..."
345 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
346 msgid "Configure the file"
349 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
350 msgid "Close the current file"
353 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
357 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
358 msgid "Quit homebank"
359 msgstr "Välju homebank programmist"
362 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
363 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
366 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
367 msgid "Open the import assistant"
368 msgstr "Ava importimise assistent"
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
371 msgid "Open the export to QIF assistant"
372 msgstr "Ava QIF formaati eksportimise abiline"
374 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
380 msgid "Preferences..."
381 msgstr "Eelistused..."
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
384 msgid "Configure homebank"
385 msgstr "Häälesta kodupank"
388 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
389 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
393 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
394 msgid "Configure the accounts"
395 msgstr "Häälesta kontod"
397 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
399 msgstr "Tehingu_partnerid..."
401 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
402 msgid "Configure the payees"
403 msgstr "Häälesta tehingupartnerid"
405 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
406 msgid "Categories..."
407 msgstr "Kategooriad..."
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
410 msgid "Configure the categories"
411 msgstr "Häälesta kategooriad"
413 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
414 msgid "Scheduled/Template..."
417 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
418 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
421 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
425 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
426 msgid "Configure the budget"
427 msgstr "Häälesta eelarve"
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
430 msgid "Assignments..."
431 msgstr "Määrangud..."
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
434 msgid "Configure the automatic assignments"
435 msgstr "Häälesta automaatmäärangud"
438 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
443 msgid "Shows selected account transactions"
444 msgstr "Näitab valitud konto tehinguid"
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
451 msgid "Add transaction"
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
455 msgid "Set scheduler..."
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
459 msgid "Configure the transaction scheduler"
462 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
463 msgid "Process scheduled..."
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
467 msgid "Insert pending scheduled transactions"
471 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
472 msgid "_Statistics..."
473 msgstr "_Statistika..."
475 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
476 msgid "Open the Statistics report"
477 msgstr "Ava statistiline aruanne"
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
480 msgid "_Trend Time..."
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
484 msgid "Open the Trend Time report"
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
492 msgid "Open the Budget report"
493 msgstr "Ava eelarve aruanne"
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
500 msgid "Open the Balance report"
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
504 msgid "_Vehicle cost..."
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
508 msgid "Open the Vehicle cost report"
512 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
516 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
517 msgid "Documentation about HomeBank"
518 msgstr "HomeBank dokumentatsioon"
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
521 msgid "Show welcome dialog..."
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
525 msgid "Get Help Online..."
526 msgstr "Leia abi internetist"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
529 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
530 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et saada abi"
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
533 msgid "Translate this Application..."
534 msgstr "Tõlgi see rakendus..."
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
537 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
538 msgstr "Mine LaunchPadi veebilehele, et abistada selle rakenduse tõlkimisel"
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
541 msgid "Report a Problem..."
542 msgstr "Teata probleemist..."
544 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
545 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
546 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et aidata probleemide lahendamisel"
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
553 msgid "About HomeBank"
554 msgstr "Teave HomeBanki kohta"
556 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
559 msgstr "_Tööriistariba"
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
562 msgid "_Top spending"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
566 msgid "_Scheduled list"
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
570 msgid "Minor currency"
571 msgstr "Vähetähtsam valuuta"
573 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
575 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
576 msgstr "Taasta eelnevalt salvestatud fail %s?"
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
580 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
581 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
585 msgid "Anonymize the file ?"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
590 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
595 msgid "Welcome to HomeBank"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
599 msgid "What do you want to do:"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
603 msgid "Read HomeBank _Manual"
606 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
607 msgid "Configure _Preferences"
610 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
611 msgid "Create a _new file"
614 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
615 msgid "_Open an existing file"
618 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
619 msgid "Open the _example file"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
623 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
624 #: ../src/ui-category.c:487
625 msgid "(no category)"
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
633 msgid "No transaction to add"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
638 msgid "transaction added: %d"
641 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
642 msgid "Check scheduled transactions result"
645 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
646 #: ../src/rep_vehicle.c:716
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
656 msgid "I/O error for file '%s'."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
661 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
667 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
668 "and cannot be loaded by the current version."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
678 msgid "I/O error for file %s."
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
687 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
688 msgstr "Fail %s pole kehtiv HomeBank fail."
690 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
695 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
696 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
701 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
702 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
703 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
705 msgstr "Tehingupartner"
707 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
708 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
709 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
710 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
714 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
721 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
735 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
736 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
745 msgid "Open a recently used file"
746 msgstr "Ava viimatu kasutatud fail"
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
749 msgid "Your accounts"
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
753 msgid "Where your money goes"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
757 msgid "Top 5 spending"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
761 msgid "Scheduled transactions"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
765 msgid "maximum post date"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
776 #: ../src/hb-category.c:841
777 msgid "invalid csv format"
778 msgstr "vigane csv formaat"
780 #: ../src/hb-filter.c:74
782 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
785 #: ../src/hb-hbfile.c:389
789 #: ../src/homebank.c:67
790 msgid "Output version information and exit"
791 msgstr "Väljasta versiooni informatsioon ja välju"
793 #: ../src/homebank.c:70
797 #: ../src/homebank.c:305
798 msgid "Browser error."
801 #: ../src/homebank.c:306
803 msgid "Could not display the URL '%s'"
804 msgstr "Võimetu kuvama URLi '%s'"
806 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
807 msgid "HomeBank options"
808 msgstr "HomeBank valikud"
810 #: ../src/homebank.c:1126
812 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
813 msgstr "Võimetu '%s' avama, faili ei eksisteeri.\n"
815 #: ../src/import.c:59
816 msgid "HomeBank Import Assistant"
820 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
821 msgid "File to import"
824 #: ../src/import.c:61
825 msgid "File analysis results"
828 #: ../src/import.c:62
829 msgid "Adjust what to import"
832 #: ../src/import.c:63
833 msgid "Update your accounts"
834 msgstr "Uuenda oma kontosid"
836 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
841 #: ../src/import.c:1244
842 msgid "Change HomeBank account target"
845 #: ../src/import.c:1270
849 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
853 #: ../src/import.c:1280
854 msgid "existing account"
855 msgstr "olemasolev konto"
857 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
861 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
862 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
866 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
869 "Cannot rename this Account,\n"
870 "from '%s' to '%s',\n"
871 "this name already exists."
874 #: ../src/import.c:1391
875 msgid "Please select a file..."
876 msgstr "Palu vali fail..."
878 #: ../src/import.c:1408
879 msgid "QIF file recognised !"
880 msgstr "QIF fail tuvastatud"
882 #: ../src/import.c:1414
883 msgid "OFX file recognised !"
884 msgstr "OFX fail tuvastatud !"
886 #: ../src/import.c:1417
887 msgid "** OFX support is disabled **"
888 msgstr "** OFX toetus ei ole võimaldatud **"
890 #: ../src/import.c:1422
891 msgid "CSV transaction file recognised !"
894 #: ../src/import.c:1428
895 msgid "Unknown/Invalid file..."
896 msgstr "Tundmatu/vigane fail..."
898 #. file content detail
899 #. TODO: difficult translation here
900 #: ../src/import.c:1477
902 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
905 #: ../src/import.c:1691
907 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
910 #: ../src/import.c:1791
912 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
914 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
915 "of importing an external file into HomeBank.\n"
917 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
921 #: ../src/import.c:1803
923 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
925 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
926 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
929 #: ../src/import.c:1858
933 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
937 #: ../src/import.c:1874
938 msgid "OFX/QFX files"
939 msgstr "OFX/QFX failid"
941 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
945 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
946 #: ../src/ui-dialogs.c:263
950 #: ../src/import.c:1967
954 #: ../src/import.c:1974
958 #: ../src/import.c:1981
962 #: ../src/import.c:1988
966 #: ../src/import.c:2000
967 msgid "Import options"
970 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
974 #: ../src/import.c:2015
975 msgid "Load the file again"
978 #: ../src/import.c:2044
980 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
981 "Please try to change the date order format and load the file again."
984 #: ../src/import.c:2093
985 msgid "Edit account to import"
989 #: ../src/import.c:2125
990 msgid "Detail of duplicate transactions"
993 #: ../src/import.c:2157
994 msgid "Date _tolerance:"
995 msgstr "Kuupäeva _tolerants:"
997 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
998 #: ../src/import.c:2164
1002 #: ../src/import.c:2181
1004 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1005 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1008 #. account selection
1009 #: ../src/import.c:2220
1010 msgid "Account to import"
1013 #. transaction selection
1014 #: ../src/import.c:2225
1015 msgid "Transaction to import"
1018 #: ../src/import.c:2270
1019 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1022 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1026 #: ../src/import.c:2293
1030 #: ../src/import.c:2301
1034 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1035 msgid "Transactions"
1038 #: ../src/import.c:2314
1042 #: ../src/import.c:2322
1046 #: ../src/import.c:2330
1047 msgid "auto-assigned"
1050 #: ../src/import.c:2525
1054 #: ../src/import.c:2527
1058 #: ../src/import.c:2609
1059 msgid "Imported name"
1060 msgstr "Imporditud nimi"
1062 #: ../src/import.c:2617
1066 #: ../src/import.c:2625
1067 msgid "HomeBank name"
1068 msgstr "HomeBank nimi"
1070 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1071 #: ../src/ui-filter.c:1358
1076 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1081 #: ../src/list_account.c:381
1086 #: ../src/list_account.c:386
1090 #: ../src/list_operation.c:387
1097 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1098 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1102 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1103 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1104 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1108 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1112 #. common (date + status + amount)
1113 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1114 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1115 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1117 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1118 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1123 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1124 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1125 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1130 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1131 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1132 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1137 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1138 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1139 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1140 #: ../src/ui-pref.c:2517
1144 #: ../src/list_upcoming.c:316
1148 #: ../src/list_upcoming.c:349
1152 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1153 #: ../src/rep_time.c:63
1157 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1158 #: ../src/rep_time.c:63
1159 msgid "View results as list"
1160 msgstr "Vaata tulemusi nimekirjana"
1162 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1166 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1167 msgid "View results as lines"
1168 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1170 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1171 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1172 #: ../src/rep_time.c:67
1176 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1177 #: ../src/rep_time.c:67
1178 msgid "Refresh results"
1179 msgstr "Värskenda tulemusi"
1182 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1183 #: ../src/rep_time.c:75
1187 #. label, accelerator
1188 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1189 #: ../src/rep_time.c:76
1190 msgid "Toggle detail"
1191 msgstr "Pööra detailid"
1193 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1194 #. acc = da_acc_get(acckey);
1195 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1196 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1197 #: ../src/rep_balance.c:357
1199 msgid "%d/%d under %s"
1200 msgstr "%d/%d alla %s"
1202 #: ../src/rep_balance.c:825
1203 msgid "Balance report"
1206 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1207 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1211 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1215 #: ../src/rep_balance.c:869
1219 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1220 #: ../src/rep_time.c:1324
1224 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1225 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1229 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1230 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1231 #: ../src/ui-filter.c:1101
1235 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1236 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1237 #: ../src/ui-filter.c:1108
1241 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1243 msgstr "Alamkategooria"
1245 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1247 msgstr "Kulud ja tulud"
1249 #: ../src/rep_budget.c:113
1250 msgid "Spent & Budget"
1251 msgstr "Kulutatud ja Eelarve"
1254 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1260 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1261 #: ../src/rep_stats.c:1849
1265 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1269 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1270 msgid "View results as bars"
1271 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1275 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1279 #. label, accelerator
1280 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1281 msgid "Toggle legend"
1282 msgstr "Pööra legend"
1284 #: ../src/rep_budget.c:1094
1285 msgid "Budget report"
1286 msgstr "Eelarve aruanne"
1288 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1292 #: ../src/rep_budget.c:1133
1296 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1300 #: ../src/rep_budget.c:1249
1304 #: ../src/rep_budget.c:1255
1308 #: ../src/rep_budget.c:1261
1312 #: ../src/rep_budget.c:1379
1313 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1316 #: ../src/rep_budget.c:1380
1317 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1320 #: ../src/rep_stats.c:66
1324 #: ../src/rep_stats.c:66
1325 msgid "View results as pies"
1326 msgstr "Kuva tulemus sektoritena"
1328 #: ../src/rep_stats.c:68
1329 msgid "Edit the filter"
1330 msgstr "Muuda filtrit"
1332 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1338 #: ../src/rep_stats.c:90
1342 #. label, accelerator
1343 #: ../src/rep_stats.c:91
1345 msgstr "Pööra suhtarv"
1347 #: ../src/rep_stats.c:143
1351 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1355 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1359 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1363 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1367 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1371 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1375 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1379 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1383 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1387 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1391 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1395 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1399 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1403 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1408 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1409 #: ../src/rep_stats.c:615
1414 #: ../src/rep_stats.c:719
1418 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1422 #: ../src/rep_stats.c:1418
1423 msgid "Statistics Report"
1424 msgstr "Statistiline arunne"
1426 #: ../src/rep_stats.c:1456
1430 #: ../src/rep_stats.c:1463
1432 msgstr "_Summa järgi"
1434 #: ../src/rep_stats.c:1586
1438 #: ../src/rep_stats.c:1592
1442 #: ../src/rep_stats.c:1599
1446 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1450 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1454 #: ../src/rep_time.c:120
1458 #: ../src/rep_time.c:127
1462 #: ../src/rep_time.c:128
1466 #: ../src/rep_time.c:129
1470 #: ../src/rep_time.c:130
1474 #: ../src/rep_time.c:132
1478 #: ../src/rep_time.c:133
1482 #: ../src/rep_time.c:134
1486 #: ../src/rep_time.c:135
1490 #: ../src/rep_time.c:136
1494 #: ../src/rep_time.c:137
1498 #: ../src/rep_time.c:138
1502 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1503 #: ../src/rep_time.c:548
1505 msgid "%s Over Time"
1509 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1513 #: ../src/rep_time.c:1229
1514 msgid "Trend Time Report"
1517 #: ../src/rep_time.c:1277
1521 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1522 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1524 msgstr "Ka_tegooria:"
1526 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1527 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1529 msgstr "Te_hingupartner:"
1531 #: ../src/rep_time.c:1307
1535 #: ../src/rep_time.c:1312
1539 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1540 msgid "Vehicle cost report"
1543 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1547 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1551 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1552 msgid "Consumption:"
1553 msgstr "Kütusekulu:"
1555 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1557 msgstr "Kütuse hind:"
1559 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1561 msgstr "Muud kulud:"
1563 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1565 msgstr "Kulud kokku:"
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1608 #: ../src/ui-account.c:38
1612 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1616 #: ../src/ui-account.c:41
1620 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1622 msgstr "Krediitkaart"
1624 #: ../src/ui-account.c:43
1628 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1630 msgstr "(mitte ükski)"
1632 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1633 #: ../src/ui-pref.c:2643
1637 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1638 msgid "Account name"
1641 #: ../src/ui-account.c:960
1644 "Cannot add an account '%s',\n"
1645 "this name already exists."
1648 #: ../src/ui-account.c:1001
1649 msgid "Remove not allowed"
1650 msgstr "Eemaldamine pole lubatud"
1652 #: ../src/ui-account.c:1002
1653 msgid "This account is used and cannot be removed."
1654 msgstr "See konto on kasutusel ning seda ei saa eemaldada"
1656 #: ../src/ui-account.c:1170
1657 msgid "Manage Accounts"
1658 msgstr "Halda kontosid"
1660 #: ../src/ui-account.c:1209
1662 "Drag & drop to change the order\n"
1663 "Double-click to rename"
1667 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1668 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1669 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1672 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1673 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1674 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1675 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1676 #. data->LB_default = widget;
1677 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1682 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1683 #. data->BT_default = widget;
1684 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1689 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1690 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1694 #: ../src/ui-account.c:1260
1695 msgid "Start _balance:"
1698 #: ../src/ui-account.c:1269
1699 msgid "this account was _closed"
1702 #: ../src/ui-account.c:1275
1703 msgid "Current check number"
1706 #: ../src/ui-account.c:1280
1707 msgid "Checkbook _1:"
1710 #: ../src/ui-account.c:1287
1711 msgid "Checkbook _2:"
1714 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1718 #: ../src/ui-account.c:1307
1722 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1726 #: ../src/ui-account.c:1326
1730 #: ../src/ui-account.c:1333
1731 msgid "_Min. balance:"
1734 #: ../src/ui-account.c:1340
1735 msgid "Report exclusion"
1738 #: ../src/ui-account.c:1345
1739 msgid "exclude from account _summary"
1742 #: ../src/ui-account.c:1350
1743 msgid "exclude from the _budget"
1746 #: ../src/ui-account.c:1355
1747 msgid "exclude from any _reports"
1750 #: ../src/ui-archive.c:48
1754 #: ../src/ui-archive.c:48
1758 #: ../src/ui-archive.c:48
1762 #: ../src/ui-archive.c:195
1764 msgid "(archive %d)"
1765 msgstr "(arhiiv %d)"
1767 #: ../src/ui-archive.c:746
1768 msgid "Transaction detail"
1771 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1775 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1776 msgid "Toggle amount sign"
1779 #: ../src/ui-archive.c:768
1783 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1784 msgid "Of notebook _2"
1785 msgstr "Märkmikust _2"
1787 #: ../src/ui-archive.c:789
1788 msgid "_To account:"
1791 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1795 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1799 #: ../src/ui-archive.c:863
1800 msgid "Scheduled insertion"
1803 #: ../src/ui-archive.c:868
1807 #: ../src/ui-archive.c:873
1811 #: ../src/ui-archive.c:880
1815 #: ../src/ui-archive.c:895
1819 #: ../src/ui-archive.c:906
1820 msgid "_Stop after:"
1823 #: ../src/ui-archive.c:914
1827 #: ../src/ui-archive.c:929
1828 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1831 #: ../src/ui-assign.c:509
1833 msgid "(assignment %d)"
1836 #: ../src/ui-assign.c:668
1837 msgid "Manage Assignments"
1838 msgstr "Halda määranguid"
1840 #: ../src/ui-assign.c:737
1844 #: ../src/ui-assign.c:742
1848 #: ../src/ui-assign.c:749
1852 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1853 msgid "Case _sensitive"
1856 #: ../src/ui-assign.c:764
1860 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1862 "Autocompletion and direct seizure\n"
1863 "is available for Category"
1864 msgstr "Automaatlõpetus ja otseloomine on saadaval Kategooriale"
1866 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1868 "Autocompletion and direct seizure\n"
1869 "is available for Payee"
1870 msgstr "Automaatlõpetus ja otseloomine on saadaval Tehingupartnerile"
1872 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1874 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1877 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1881 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1885 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1886 msgid "File properties"
1889 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1890 msgid "System detection"
1893 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1897 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1898 msgid "Preset file:"
1901 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1902 msgid "Initialize my categories with this file"
1905 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1906 msgid "Preset categories"
1909 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1910 msgid "Informations"
1913 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1917 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1921 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1922 msgid "_Overdrawn at:"
1925 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1926 msgid "Create an account"
1929 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1930 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1933 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1934 msgid "Confirmation"
1937 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1938 msgid "File format error"
1939 msgstr "Failiformaadi viga"
1941 #: ../src/ui-budget.c:439
1943 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1944 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1946 "CSV fail peab sisaldama teatud hulga semikooloniga\n"
1947 "eraldatud veerge. Loe abifaili täpsemaks infoks."
1949 #: ../src/ui-budget.c:852
1950 msgid "Manage Budget"
1951 msgstr "Halda Eelarvet"
1953 #: ../src/ui-budget.c:912
1954 msgid "Budget for each month"
1957 #: ../src/ui-budget.c:921
1961 #: ../src/ui-budget.c:932
1962 msgid "_Clear input"
1965 #: ../src/ui-budget.c:944
1966 msgid "is different"
1969 #: ../src/ui-budget.c:973
1970 msgid "_Force monitoring this category"
1973 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1977 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1981 #: ../src/ui-category.c:939
1983 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1984 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
1986 "CSV fail peab sisaldama teatud hulga semikooloniga\n"
1987 "eraldatud veerge. Loe abifaili täpsemaks infoks."
1989 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
1993 #: ../src/ui-category.c:1103
1997 #: ../src/ui-category.c:1151
2000 "Cannot rename this Category,\n"
2001 "from '%s' to '%s',\n"
2002 "this name already exists."
2004 "Ei saa seda kategooriat ümber nimetada,\n"
2006 "nimi on juba olemas."
2008 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2012 #: ../src/ui-category.c:1253
2013 msgid "Move this category to another one ?"
2016 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2019 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2020 "and then remove '%s'"
2023 #: ../src/ui-category.c:1318
2024 msgid "Remove a category ?"
2025 msgstr "Eemalda kategooria?"
2027 #: ../src/ui-category.c:1319
2030 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2031 "will set place to 'no category'"
2034 #: ../src/ui-category.c:1537
2035 msgid "Manage Categories"
2036 msgstr "Halda kategooriaid"
2038 #: ../src/ui-category.c:1575
2042 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2046 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2047 msgid "Import from CSV"
2048 msgstr "Impordi CSV failist"
2050 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2051 msgid "Open homebank file"
2052 msgstr "Ava homebank fail"
2054 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2055 msgid "Save homebank file as"
2056 msgstr "Salvesta homebank fail kui"
2058 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2059 msgid "HomeBank files"
2060 msgstr "HomeBank failid"
2062 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2064 "Do you want to save the changes\n"
2065 "in the current file ?"
2067 "Kas soovid muudatused selles failis\n"
2070 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2073 "If you do not save, some changes will be\n"
2074 "definitively lost: %d."
2077 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2078 msgid "Do _not save"
2079 msgstr "Ära salvesta"
2081 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2082 msgid "Select among possible transactions..."
2085 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2087 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2088 "for the internal transfer."
2091 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2092 msgid "Select an action:"
2095 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2096 msgid "create a new transaction"
2099 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2100 msgid "select an existing transaction"
2103 #: ../src/ui-filter.c:52
2107 #: ../src/ui-filter.c:57
2108 msgid "Uncategorized"
2111 #: ../src/ui-filter.c:58
2112 msgid "Unreconciled"
2115 #: ../src/ui-filter.c:60
2119 #: ../src/ui-filter.c:65
2123 #: ../src/ui-filter.c:66
2127 #: ../src/ui-filter.c:67
2128 msgid "This Quarter"
2131 #: ../src/ui-filter.c:68
2132 msgid "Last Quarter"
2135 #: ../src/ui-filter.c:69
2139 #: ../src/ui-filter.c:70
2143 #: ../src/ui-filter.c:72
2144 msgid "Last 30 days"
2145 msgstr "Viimased 30 päeva"
2147 #: ../src/ui-filter.c:73
2148 msgid "Last 60 days"
2151 #: ../src/ui-filter.c:74
2152 msgid "Last 90 days"
2155 #: ../src/ui-filter.c:75
2156 msgid "Last 12 months"
2157 msgstr "Viimased 12 kuud"
2159 #: ../src/ui-filter.c:77
2163 #: ../src/ui-filter.c:79
2165 msgstr "Kõik päevad"
2167 #: ../src/ui-filter.c:87
2171 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2172 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2173 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2177 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2181 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2183 msgstr "MItte ükski"
2185 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2187 msgstr "Pööra ümber"
2189 #: ../src/ui-filter.c:950
2193 #: ../src/ui-filter.c:984
2197 #: ../src/ui-filter.c:990
2201 #: ../src/ui-filter.c:1018
2205 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2209 #: ../src/ui-filter.c:1053
2213 #: ../src/ui-filter.c:1083
2214 msgid "Filter Amount"
2217 #: ../src/ui-filter.c:1141
2218 msgid "Filter Status"
2221 #: ../src/ui-filter.c:1161
2225 #: ../src/ui-filter.c:1165
2227 msgstr "Meeldetuletus"
2229 #: ../src/ui-filter.c:1170
2233 #: ../src/ui-filter.c:1176
2234 msgid "display 'Added'"
2237 #: ../src/ui-filter.c:1180
2238 msgid "display 'Edited'"
2241 #: ../src/ui-filter.c:1209
2242 msgid "Filter Payment"
2245 #: ../src/ui-filter.c:1314
2247 msgstr "Filtri muutmine"
2249 #: ../src/ui-filter.c:1363
2253 #: ../src/ui-filter.c:1373
2257 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2258 msgid "HomeBank file properties"
2261 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2265 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2266 msgid "Scheduled transaction"
2269 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2273 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2274 msgid "of each month (excluded)"
2277 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2281 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2282 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2283 msgid "days in advance the current date"
2286 #: ../src/ui-payee.c:725
2289 "Cannot rename this Payee,\n"
2290 "from '%s' to '%s',\n"
2291 "this name already exists."
2294 #: ../src/ui-payee.c:817
2295 msgid "Move this payee to another one ?"
2298 #: ../src/ui-payee.c:879
2299 msgid "Remove a payee ?"
2300 msgstr "Eemalda tehingupartner?"
2302 #: ../src/ui-payee.c:880
2305 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2306 "will set place to 'no payee'"
2309 #: ../src/ui-payee.c:964
2310 msgid "Manage Payees"
2311 msgstr "Halda tehingupartnereid"
2313 #: ../src/ui-pref.c:88
2315 msgstr "Kasutajaliides"
2317 #: ../src/ui-pref.c:90
2318 msgid "Display format"
2319 msgstr "Kuvaformaat"
2321 #: ../src/ui-pref.c:91
2322 msgid "Import/Export"
2325 #: ../src/ui-pref.c:92
2329 #: ../src/ui-pref.c:93
2333 #: ../src/ui-pref.c:98
2334 msgid "System defaults"
2335 msgstr "Süsteemi vaikesätted"
2337 #: ../src/ui-pref.c:99
2339 msgstr "Ainult ikoonid"
2341 #: ../src/ui-pref.c:100
2343 msgstr "Ainult tekst"
2345 #: ../src/ui-pref.c:101
2346 msgid "Text under icons"
2347 msgstr "Tekst ikoonide all"
2349 #: ../src/ui-pref.c:102
2350 msgid "Text beside icons"
2351 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
2353 #: ../src/ui-pref.c:108
2357 #: ../src/ui-pref.c:109
2358 msgid "Tango medium"
2361 #: ../src/ui-pref.c:110
2365 #: ../src/ui-pref.c:115
2369 #: ../src/ui-pref.c:116
2373 #: ../src/ui-pref.c:117
2377 #: ../src/ui-pref.c:128
2381 #: ../src/ui-pref.c:129
2382 msgid "Append to Info"
2385 #: ../src/ui-pref.c:130
2386 msgid "Append to Memo"
2389 #: ../src/ui-pref.c:503
2390 msgid "System Language"
2393 #: ../src/ui-pref.c:728
2394 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2397 #: ../src/ui-pref.c:733
2398 msgid "Choose a default import folder"
2401 #: ../src/ui-pref.c:738
2402 msgid "Choose a default export folder"
2405 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2406 msgid "Date options"
2409 #: ../src/ui-pref.c:1327
2410 msgid "OFX/QFX options"
2413 #: ../src/ui-pref.c:1332
2414 msgid "_Memo field:"
2417 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2418 msgid "Files folder"
2421 #: ../src/ui-pref.c:1348
2425 #: ../src/ui-pref.c:1364
2429 #: ../src/ui-pref.c:1403
2430 msgid "Initial filter"
2433 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2434 msgid "Date _range:"
2437 #: ../src/ui-pref.c:1418
2438 msgid "Charts options"
2441 #: ../src/ui-pref.c:1423
2442 msgid "Color Scheme:"
2445 #: ../src/ui-pref.c:1433
2446 msgid "Statistics options"
2449 #: ../src/ui-pref.c:1438
2450 msgid "Show by _amount"
2451 msgstr "Kuva summa järgi"
2453 #: ../src/ui-pref.c:1443
2454 msgid "Show _rate column"
2455 msgstr "Kuva suhtarvu tulp"
2457 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2458 msgid "Show _details"
2459 msgstr "Kuva detailid"
2461 #: ../src/ui-pref.c:1453
2462 msgid "Budget options"
2465 #: ../src/ui-pref.c:1512
2469 #: ../src/ui-pref.c:1517
2471 msgstr "Täida vorm:"
2473 #: ../src/ui-pref.c:1526
2477 #: ../src/ui-pref.c:1535
2481 #: ../src/ui-pref.c:1544
2482 msgid "Numbers format"
2485 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2489 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2493 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2494 msgid "Decimal char:"
2495 msgstr "Komakoha sümbol:"
2497 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2498 msgid "Grouping char:"
2499 msgstr "Grupeerimissümbol:"
2501 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2502 msgid "_Frac digits:"
2503 msgstr "Kümnendkohti:"
2505 #: ../src/ui-pref.c:1678
2506 msgid "_Date format:"
2507 msgstr "Kuupäeva formaat:"
2509 #: ../src/ui-pref.c:1687
2511 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2512 "%A locale's full weekday name. \n"
2513 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2514 "%B locale's full month name. \n"
2515 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2516 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2517 "decimal number [00-99]. \n"
2518 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2519 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2520 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2522 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2523 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2524 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2525 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2526 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2529 #: ../src/ui-pref.c:1712
2530 msgid "Numbers options"
2533 #: ../src/ui-pref.c:1777
2534 msgid "Measurement units"
2537 #: ../src/ui-pref.c:1787
2538 msgid "Use _miles for meter"
2541 #: ../src/ui-pref.c:1792
2542 msgid "Use _galons for fuel"
2545 #: ../src/ui-pref.c:1816
2546 msgid "Transaction window"
2549 #: ../src/ui-pref.c:1829
2550 msgid "Hide reconciled transactions"
2553 #: ../src/ui-pref.c:1835
2554 msgid "Multiple add"
2557 #: ../src/ui-pref.c:1840
2558 msgid "Keep the last date"
2561 #: ../src/ui-pref.c:1846
2565 #: ../src/ui-pref.c:1857
2566 msgid "Drag & drop to change the order"
2567 msgstr "Lohista järjestuse muutmiseks"
2569 #: ../src/ui-pref.c:1882
2573 #: ../src/ui-pref.c:1887
2577 #: ../src/ui-pref.c:1899
2579 msgstr "_Tööriistariba:"
2581 #: ../src/ui-pref.c:1922
2585 #: ../src/ui-pref.c:1927
2586 msgid "Show rules hint"
2589 #: ../src/ui-pref.c:1933
2590 msgid "Amount colors"
2593 #: ../src/ui-pref.c:1938
2594 msgid "Uses custom colors"
2597 #: ../src/ui-pref.c:1943
2601 #: ../src/ui-pref.c:1952
2605 #: ../src/ui-pref.c:1962
2607 msgstr "S_issetulek:"
2609 #: ../src/ui-pref.c:1969
2613 #: ../src/ui-pref.c:1996
2614 msgid "Program start"
2617 #: ../src/ui-pref.c:2001
2618 msgid "Load last opened file"
2619 msgstr "Lae viimati avatud fail"
2621 #: ../src/ui-pref.c:2006
2622 msgid "Post pending scheduled transactions"
2625 #: ../src/ui-pref.c:2011
2626 msgid "Show splash screen"
2629 #: ../src/ui-pref.c:2017
2633 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2634 #: ../src/ui-pref.c:2023
2638 #: ../src/ui-pref.c:2036
2639 msgid "Main window reports"
2642 #: ../src/ui-pref.c:2055
2646 #: ../src/ui-pref.c:2159
2647 msgid "Clear every preferences ?"
2650 #: ../src/ui-pref.c:2160
2652 "This will revert the preferences\n"
2653 "to its default values"
2656 #: ../src/ui-pref.c:2179
2660 #: ../src/ui-pref.c:2387
2662 "You will have to restart HomeBank\n"
2663 "for the language change to take effect."
2666 #: ../src/ui-pref.c:2654
2670 #: ../src/ui-transaction.c:50
2671 msgid "Inherit transaction"
2672 msgstr "Kasuta tehingut"
2674 #: ../src/ui-transaction.c:51
2675 msgid "Modify transaction"
2676 msgstr "Muuda tehingut"
2678 #: ../src/ui-transaction.c:334
2679 msgid "Transaction split"
2682 #. sum button must appear only when new split add
2684 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2685 #: ../src/ui-transaction.c:354
2689 #: ../src/ui-transaction.c:439
2690 msgid "Sum of splits:"
2693 #: ../src/ui-transaction.c:451
2697 #: ../src/ui-transaction.c:465
2698 msgid "Transaction amount:"
2701 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2705 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2707 "Date accepted here are:\n"
2709 "day/month or month/day,\n"
2710 "and complete date into your locale"
2713 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2714 msgid "Category split"
2717 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2721 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2725 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2726 msgid "To acc_ount:"
2729 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2733 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2737 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2738 msgid "Fill in with a template"
2741 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2745 #: ../src/ui-widgets.c:754
2749 #: ../src/ui-widgets.c:756
2753 #: ../src/ui-widgets.c:757
2754 msgid "Internal transfer"
2755 msgstr "Sisemine ülekanne"
2757 #: ../src/ui-widgets.c:758
2761 #: ../src/ui-widgets.c:759
2762 msgid "Standing order"
2765 #: ../src/ui-widgets.c:760
2766 msgid "Electronic payment"
2769 #: ../src/ui-widgets.c:761
2773 #: ../src/ui-widgets.c:762
2777 #: ../src/ui-widgets.c:763
2778 msgid "Direct Debit"
2781 #: ../src/ui-widgets.c:892
2783 msgstr "Mitteaktiivne"
2785 #: ../src/ui-widgets.c:893
2787 msgstr "Kaasa arvatud"
2789 #: ../src/ui-widgets.c:894