1 # Danish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-19 09:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Claus Mølgaard <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig økonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Nem, gratis, personlig økonomistyring for alle"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank er fri software (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) som "
43 "vil hjælpe dig med at administrere dit personlige regnskab"
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Det er udviklet for at være enkelt at bruge og give dig muligheden for at "
51 "analysere din personlige økonomi i detaljer ved hjælp af kraftige "
52 "filtreringsværktøjer og flotte grafer."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Hvis du er på udkig efter en helt gratis og nem måde at administrere din "
60 "personlige bogføring på, så bør HomeBank være valget."
62 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
63 msgid "Check internal transfert result"
66 #: ../src/dsp_account.c:239
67 msgid "No inconsistency found !"
68 msgstr "Ingen uoverensstemmelse fundet!"
70 #: ../src/dsp_account.c:249
73 "Inconsistency were found: %d\n"
74 "do you want to review and fix ?"
76 "Uoverensstemmelse blev fundet:% d\n"
77 "vil du gennemgå og rette?"
79 #: ../src/dsp_account.c:305
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr "Hver transaktion beløb vil blive delt op efter%.6f."
84 #: ../src/dsp_account.c:309
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
89 "Er du sikker på, du vil konvertere denne konto\n"
90 "til Euro som hoved valuta?"
92 #: ../src/dsp_account.c:311
96 #: ../src/dsp_account.c:342
97 msgid "No transaction changed"
98 msgstr "Ingen transaktioner ændret"
100 #: ../src/dsp_account.c:344
102 msgid "transaction changed: %d"
103 msgstr "transaktion ændret: %d"
105 #: ../src/dsp_account.c:347
106 msgid "Automatic assignment result"
109 #: ../src/dsp_account.c:467
111 "Do you want to create a template with\n"
112 "each of the selected transaction ?"
114 "Vil du skabe en skabelon med\n"
115 "hvert af de udvalgte transaktioner?"
117 #: ../src/dsp_account.c:1142
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
123 "hver af de valgte transaktioner ?"
125 #: ../src/dsp_account.c:1208
126 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
127 msgstr "Er du sikker på at du vil ændre statusen til Ingen?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
130 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
131 msgstr "Nogle transaktioner i dit valg er allerede Afstemt."
133 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
134 #: ../src/ui-dialogs.c:374
138 #: ../src/dsp_account.c:1270
139 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
142 #: ../src/dsp_account.c:1272
144 msgstr "Slå _til/fra"
146 #: ../src/dsp_account.c:1537
148 msgid "%d items (%s)"
149 msgstr "%d Poster (%s)"
151 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
152 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
153 #: ../src/dsp_account.c:1542
155 msgid "%d items (%d selected %s)"
156 msgstr "%d poster (%d markerede %s)"
158 #: ../src/dsp_account.c:1639
160 msgid "[closed account] %s"
163 #. name, icon-name, label
164 #: ../src/dsp_account.c:1751
168 #: ../src/dsp_account.c:1752
170 msgstr "Transakti_on"
172 #: ../src/dsp_account.c:1753
176 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
180 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
181 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
182 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
183 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
184 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
185 #: ../src/ui-transaction.c:1211
189 #: ../src/dsp_account.c:1758
190 msgid "Close the current account"
191 msgstr "Luk denne konto"
193 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
194 #: ../src/dsp_account.c:1761
198 #: ../src/dsp_account.c:1761
199 msgid "Open the list filter"
200 msgstr "Åben liste filteret"
202 #: ../src/dsp_account.c:1762
203 msgid "Convert to Euro..."
204 msgstr "Konvertér til Euro"
206 #: ../src/dsp_account.c:1762
207 msgid "Convert this account to Euro currency"
208 msgstr "Konvertér denne konto til Euro valuta"
210 #: ../src/dsp_account.c:1764
214 #: ../src/dsp_account.c:1764
215 msgid "Add a new transaction"
216 msgstr "Tilføj ny transaktion"
218 #: ../src/dsp_account.c:1765
222 #: ../src/dsp_account.c:1765
223 msgid "Inherit from the active transaction"
224 msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
226 #: ../src/dsp_account.c:1766
230 #: ../src/dsp_account.c:1766
231 msgid "Edit the active transaction"
232 msgstr "Rediger den aktive transaktion"
234 #: ../src/dsp_account.c:1768
238 #: ../src/dsp_account.c:1768
239 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
242 #: ../src/dsp_account.c:1769
246 #: ../src/dsp_account.c:1769
247 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
250 #: ../src/dsp_account.c:1770
254 #: ../src/dsp_account.c:1770
255 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
258 #: ../src/dsp_account.c:1772
259 msgid "_Multiple Edit..."
262 #: ../src/dsp_account.c:1772
263 msgid "Edit multiple transaction"
264 msgstr "Redigér flere transaktioner"
266 #: ../src/dsp_account.c:1773
267 msgid "Create template..."
268 msgstr "Opret skabelon..."
270 #: ../src/dsp_account.c:1773
271 msgid "Create template"
272 msgstr "Opret skabelon..."
274 #: ../src/dsp_account.c:1774
278 #: ../src/dsp_account.c:1774
279 msgid "Delete selected transaction(s)"
280 msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
282 #: ../src/dsp_account.c:1776
283 msgid "Auto. assignments"
286 #: ../src/dsp_account.c:1776
287 msgid "Run automatic assignments"
290 #: ../src/dsp_account.c:1777
291 msgid "Export QIF..."
292 msgstr "Eksporter QIF..."
294 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
295 msgid "Export as QIF"
296 msgstr "Eksporter som QIF..."
298 #: ../src/dsp_account.c:1778
299 msgid "Export CSV..."
300 msgstr "Eksporter CSV..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
303 msgid "Export as CSV"
304 msgstr "Eksporter som CSV"
306 #: ../src/dsp_account.c:1780
307 msgid "Check internal xfer..."
310 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
311 #: ../src/dsp_account.c:1783
312 msgid "Export PDF..."
315 #: ../src/dsp_account.c:1783
316 msgid "Export as PDF"
319 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
323 #: ../src/dsp_account.c:1924
327 #: ../src/dsp_account.c:1927
331 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
336 #: ../src/dsp_account.c:1984
340 #: ../src/dsp_account.c:1990
344 #: ../src/dsp_account.c:1996
348 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
349 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
353 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
354 #: ../src/ui-assist-start.c:392
358 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
359 #: ../src/ui-transaction.c:1113
363 #: ../src/dsp_account.c:2035
364 msgid "Reset _filters"
367 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
368 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
369 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
374 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
375 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
376 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
377 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
383 msgstr "Underkategori"
385 #. name, icon-name, label
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
395 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
399 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
403 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
405 msgstr "_Administrér"
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
408 msgid "_Transactions"
409 msgstr "_Transaktion"
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
413 msgstr "_Indberetninger"
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
419 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
420 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
421 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
428 msgid "Create a new file"
429 msgstr "Opret en ny fil"
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
440 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
445 msgid "Save the current file"
446 msgstr "Gem den aktuelle fil"
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
453 msgid "Save the current file with a different name"
454 msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
461 msgid "Revert to a saved version of this file"
462 msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
465 msgid "Properties..."
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
469 msgid "Configure the file"
470 msgstr "Konfigurer filen"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
473 msgid "Close the current file"
474 msgstr "Luk den aktuelle fil"
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
481 msgid "Quit HomeBank"
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
490 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
491 msgid "Open the import assistant"
492 msgstr "Åbn import assistenten"
494 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
495 msgid "OFX/QFX file..."
496 msgstr "OFX/QFX fil..."
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
503 msgid "Export QIF file..."
504 msgstr "Export QIF fil..."
506 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
507 msgid "Export all account in a QIF file"
508 msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
512 msgid "Preferences..."
513 msgstr "Egenskaber..."
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
516 msgid "Configure HomeBank"
520 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
521 msgid "Currencies..."
524 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
525 msgid "Configure the currencies"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
533 msgid "Configure the accounts"
534 msgstr "Konfigurer regnskabet"
536 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
538 msgstr "_Indbetalere..."
540 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
541 msgid "Configure the payees"
542 msgstr "Konfigurer indbetalerene"
544 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
545 msgid "Categories..."
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
549 msgid "Configure the categories"
550 msgstr "Konfigurer kategorierne"
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
553 msgid "Scheduled/Template..."
554 msgstr "Planlagt/skabeloner..."
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
557 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
558 msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
565 msgid "Configure the budget"
566 msgstr "Konfigurer budgettet"
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
569 msgid "Assignments..."
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
573 msgid "Configure the automatic assignments"
574 msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
577 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
581 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
582 msgid "Shows selected account transactions"
583 msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
585 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
589 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
590 msgid "Add transactions"
591 msgstr "Tilføj en transaktion"
593 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
594 msgid "Set scheduler..."
595 msgstr "Indstil Opgavestyring..."
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
598 msgid "Configure the transaction scheduler"
599 msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
602 msgid "Post scheduled"
603 msgstr "Post planlagt"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
606 msgid "Post pending scheduled transactions"
607 msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
610 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
611 msgid "_Statistics..."
614 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
615 msgid "Open the Statistics report"
616 msgstr "Åben Statistik rapporten"
618 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
619 msgid "_Trend Time..."
620 msgstr "Tidsperiode Tendens"
622 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
623 msgid "Open the Trend Time report"
624 msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
626 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
631 msgid "Open the Budget report"
632 msgstr "Åben Budget rapporten"
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
639 msgid "Open the Balance report"
640 msgstr "Åben balance rapporten"
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
643 msgid "_Vehicle cost..."
644 msgstr "_Køretøj omkostninger..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
647 msgid "Open the Vehicle cost report"
648 msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
652 msgid "Show welcome dialog..."
653 msgstr "Vis velkomstdialog..."
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
656 msgid "File statistics..."
657 msgstr "Fil statistikker..."
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
661 msgstr "Anonymisere..."
664 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
668 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
669 msgid "Documentation about HomeBank"
670 msgstr "Dokumentation om HomeBank"
672 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
673 msgid "Get Help Online..."
674 msgstr "Få hjælp online..."
676 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
677 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
678 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
680 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
681 msgid "Check for updates..."
684 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
685 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
688 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
689 msgid "Release Notes"
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
693 msgid "Display the release notes"
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
697 msgid "Report a Problem..."
698 msgstr "Rapportér et problem..."
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
701 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
702 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
705 msgid "Translate this Application..."
706 msgstr "Oversæt dette program..."
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
709 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
711 "Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
718 msgid "About HomeBank"
721 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
724 msgstr "_Værktøjslinje"
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
727 msgid "_Top spending"
728 msgstr "_Top udgifter"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
731 msgid "_Scheduled list"
732 msgstr "_Planlagt liste"
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
738 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
740 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
741 msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
745 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
746 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
748 "-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
749 "-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
753 msgstr "_Fortryd Ændringer"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
756 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
757 msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
761 "Proceeding will anonymize any text, \n"
762 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
770 msgid "Welcome to HomeBank"
771 msgstr "Velkommen til Homebank"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
774 msgid "What do you want to do:"
775 msgstr "Hvad vil du gøre:"
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
778 msgid "Read HomeBank _Manual"
779 msgstr "Læs HomeBank _Manual"
781 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
782 msgid "Configure _preferences"
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
786 msgid "Create a _new file"
787 msgstr "Opret en _ny fil"
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
790 msgid "_Open an existing file"
791 msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
794 msgid "Open the _example file"
795 msgstr "Åben _eksempel på filen"
797 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
800 msgstr "Top udgifter"
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
805 msgid "Top %d spending"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
809 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
810 msgid "(no category)"
811 msgstr "(ingen kategori)"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
818 msgid "No transaction to add"
819 msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
823 msgid "transaction added: %d"
824 msgstr "transaktion tilføjet: %d"
826 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
827 msgid "Check scheduled transactions result"
828 msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
831 #: ../src/rep_vehicle.c:847
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
838 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
840 "Are you sure you want to do this ?"
843 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
844 msgid "Open a backup file ?"
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
857 msgid "I/O error for file '%s'."
860 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
862 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
868 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
869 "and cannot be loaded by the current version."
871 "Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
872 "og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
874 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
880 msgid "(no institution)"
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
885 msgstr "Total af totalen"
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
889 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
890 msgstr "Filen %s er ikke en gyldig HomeBank-fil."
892 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
897 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
898 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
899 #: ../src/ui-dialogs.c:207
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
904 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
905 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
906 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
907 #: ../src/ui-pref.c:125
909 msgstr "Betalingsmodtager"
911 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
917 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
918 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
919 #: ../src/rep_budget.c:1719
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
929 msgstr "Statistikker"
932 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
933 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
934 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
940 msgstr "Køretøj omkostninger"
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
943 #: ../src/ui-dialogs.c:608
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
948 msgid "Open a recently used file"
949 msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
952 msgid "Your accounts"
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
956 #: ../src/ui-category.c:1990
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
961 #: ../src/ui-category.c:1994
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
974 msgid "By institition"
977 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
978 msgid "Where your money goes"
979 msgstr "Her er hvad dine penge går til"
981 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
982 msgid "Scheduled transactions"
983 msgstr "Planlagte transaktioner"
985 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
989 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
991 msgstr "Rediger & Send"
993 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
994 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
995 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
999 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
1000 msgid "maximum post date"
1003 #: ../src/hb-archive.c:171
1004 msgid "(new archive)"
1007 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
1008 msgid "invalid CSV format"
1011 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
1012 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
1013 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1017 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1021 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1022 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1023 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1024 #: ../src/ui-split.c:410
1029 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1030 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1031 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1035 #: ../src/hb-filter.c:74
1037 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1038 msgstr "<i>fra</i> %s <i>til</i> %s"
1040 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1044 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1045 #: ../src/hb-preferences.c:253
1050 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1051 #: ../src/hb-preferences.c:256
1053 msgstr "km/l (kilometer per liter)"
1055 #. TRANSLATORS: miles per liter
1056 #: ../src/hb-preferences.c:259
1058 msgstr "mi./l (miles per liter)"
1060 #: ../src/homebank.c:70
1061 msgid "Output version information and exit"
1062 msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
1064 #: ../src/homebank.c:73
1068 #: ../src/homebank.c:314
1069 msgid "Browser error."
1070 msgstr "Browser fejl."
1072 #: ../src/homebank.c:315
1074 msgid "Could not display the URL '%s'"
1075 msgstr "Kunne ikke vise adressen '%s'"
1077 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1078 msgid "HomeBank options"
1079 msgstr "Homebank indstillinger"
1081 #: ../src/homebank.c:1034
1083 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1084 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1086 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1088 msgid "(account %d)"
1091 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1092 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1093 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1098 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1103 #: ../src/list_account.c:398
1108 #: ../src/list_account.c:402
1112 #: ../src/list_operation.c:472
1116 #: ../src/list_operation.c:1146
1121 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1122 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1123 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1124 #: ../src/ui-filter.c:49
1129 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1130 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1131 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1132 #: ../src/ui-filter.c:50
1136 #: ../src/list_operation.c:1196
1138 msgstr "Mærker (Tags)"
1140 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1141 #: ../src/list_upcoming.c:354
1145 #: ../src/list_upcoming.c:386
1149 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1150 #: ../src/rep_time.c:65
1154 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1155 #: ../src/rep_time.c:65
1156 msgid "View results as list"
1157 msgstr "Vis resultater som en liste"
1159 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1163 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1164 msgid "View results as lines"
1165 msgstr "Vis resultatet som linier"
1167 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1168 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1169 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1173 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1174 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1175 msgid "Refresh results"
1176 msgstr "Opdater resultater"
1179 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1180 #: ../src/rep_time.c:81
1184 #. label, accelerator
1185 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1186 #: ../src/rep_time.c:82
1187 msgid "Toggle detail"
1190 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1191 #: ../src/rep_balance.c:331
1193 msgid "%d/%d under %s"
1196 #: ../src/rep_balance.c:874
1197 msgid "Balance report"
1200 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1201 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1205 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1206 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1207 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1211 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1215 #: ../src/rep_balance.c:913
1219 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1223 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1224 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1228 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1229 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1230 #: ../src/ui-filter.c:1266
1234 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1235 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1236 #: ../src/ui-filter.c:1273
1240 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1244 #: ../src/rep_budget.c:74
1245 msgid "Spent & Budget"
1249 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1254 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1255 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1259 #: ../src/rep_budget.c:82
1263 #: ../src/rep_budget.c:82
1264 msgid "View results as stack bars"
1267 #: ../src/rep_budget.c:906
1271 #: ../src/rep_budget.c:912
1275 #: ../src/rep_budget.c:915
1279 #. update stack chart
1280 #: ../src/rep_budget.c:960
1282 msgid "Budget for %s"
1285 #: ../src/rep_budget.c:1162
1286 msgid "Budget report"
1289 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1293 #: ../src/rep_budget.c:1199
1297 #: ../src/rep_budget.c:1206
1298 msgid "Only out of budget"
1301 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1302 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1303 msgid "_Result to clipboard"
1306 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1307 msgid "_Result to CSV"
1310 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1311 msgid "_Detail to clipboard"
1314 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1315 msgid "_Detail to CSV"
1318 #: ../src/rep_budget.c:1347
1322 #: ../src/rep_budget.c:1353
1326 #: ../src/rep_budget.c:1359
1330 #: ../src/rep_budget.c:1480
1331 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1334 #: ../src/rep_budget.c:1481
1335 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1338 #: ../src/rep_stats.c:65
1342 #: ../src/rep_stats.c:65
1343 msgid "View results as column"
1346 #: ../src/rep_stats.c:66
1350 #: ../src/rep_stats.c:66
1351 msgid "View results as donut"
1354 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1360 #: ../src/rep_stats.c:88
1364 #. label, accelerator
1365 #: ../src/rep_stats.c:89
1366 msgid "Toggle legend"
1371 #: ../src/rep_stats.c:94
1375 #. label, accelerator
1376 #: ../src/rep_stats.c:95
1380 #: ../src/rep_stats.c:149
1384 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1388 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1392 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1396 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1400 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1404 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1408 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1412 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1416 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1420 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1424 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1428 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1432 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1436 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1440 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1441 #: ../src/rep_stats.c:641
1446 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1450 #: ../src/rep_stats.c:1587
1451 msgid "Statistics Report"
1454 #: ../src/rep_stats.c:1615
1458 #: ../src/rep_stats.c:1622
1462 #: ../src/rep_stats.c:1629
1466 #: ../src/rep_stats.c:1795
1470 #: ../src/rep_stats.c:1801
1474 #: ../src/rep_stats.c:1808
1478 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1482 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1486 #: ../src/rep_time.c:127
1490 #: ../src/rep_time.c:134
1494 #: ../src/rep_time.c:135
1498 #: ../src/rep_time.c:136
1502 #: ../src/rep_time.c:137
1506 #: ../src/rep_time.c:139
1510 #: ../src/rep_time.c:140
1514 #: ../src/rep_time.c:141
1518 #: ../src/rep_time.c:142
1522 #: ../src/rep_time.c:143
1526 #: ../src/rep_time.c:144
1530 #: ../src/rep_time.c:145
1534 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1535 #: ../src/rep_time.c:588
1537 msgid "%s Over Time"
1540 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1541 #: ../src/rep_time.c:1102
1546 #: ../src/rep_time.c:1430
1547 msgid "Trend Time Report"
1550 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1551 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1552 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1556 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1557 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1559 msgstr "_Betalingsmodtager"
1561 #: ../src/rep_time.c:1493
1565 #: ../src/rep_time.c:1498
1569 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1573 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1590 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1591 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1592 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1593 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1594 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1595 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1596 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1603 #. column: Fuel load
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1608 #. column: Price by unit
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1613 #. column: Distance done
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1619 msgid "Vehicle cost report"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1630 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1631 msgid "Consumption:"
1634 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1636 msgstr "Benzinudgifter:"
1638 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1640 msgstr "Andre udgifter:"
1642 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1644 msgstr "Totale udgifter:"
1646 #: ../src/ui-account.c:40
1650 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1654 #: ../src/ui-account.c:43
1658 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1662 #: ../src/ui-account.c:45
1666 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1667 #: ../src/ui-widgets.c:818
1671 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1672 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1676 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1677 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1678 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1679 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1680 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1681 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1682 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1683 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1684 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1688 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1689 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1690 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1691 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1692 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1696 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1697 msgid "Account name"
1700 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1701 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1702 #: ../src/ui-payee.c:978
1706 #: ../src/ui-account.c:989
1709 "Cannot add an account '%s',\n"
1710 "this name already exists."
1713 #: ../src/ui-account.c:1031
1715 msgid "Cannot delete account '%s'"
1718 #: ../src/ui-account.c:1035
1720 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1723 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1724 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1726 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1729 #: ../src/ui-account.c:1048
1730 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1733 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1734 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1735 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1736 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1737 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1738 #: ../src/ui-payee.c:1332
1742 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1745 "Cannot rename this Account,\n"
1746 "from '%s' to '%s',\n"
1747 "this name already exists."
1749 "Kan ikke omdøbe denne bruger\n"
1750 "fra '%s' til '%s':\n"
1751 "Dette navn findes allerede."
1753 #: ../src/ui-account.c:1254
1754 msgid "Manage Accounts"
1757 #: ../src/ui-account.c:1305
1759 "Drag & drop to change the order\n"
1760 "Double-click to rename"
1763 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1764 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1768 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1769 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1773 #: ../src/ui-account.c:1352
1777 #: ../src/ui-account.c:1359
1778 msgid "Start _balance:"
1781 #: ../src/ui-account.c:1367
1785 #: ../src/ui-account.c:1383
1786 msgid "this account was _closed"
1789 #: ../src/ui-account.c:1394
1790 msgid "Current check number"
1793 #: ../src/ui-account.c:1398
1794 msgid "Checkbook _1:"
1797 #: ../src/ui-account.c:1405
1798 msgid "Checkbook _2:"
1801 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1805 #: ../src/ui-account.c:1426
1809 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1810 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1811 #: ../src/ui-payee.c:909
1815 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1819 #: ../src/ui-account.c:1451
1820 msgid "Balance limits"
1823 #: ../src/ui-account.c:1457
1824 msgid "_Overdraft at:"
1827 #: ../src/ui-account.c:1469
1828 msgid "Report exclusion"
1831 #: ../src/ui-account.c:1473
1832 msgid "exclude from account _summary"
1835 #: ../src/ui-account.c:1478
1836 msgid "exclude from the _budget"
1839 #: ../src/ui-account.c:1483
1840 msgid "exclude from any _reports"
1843 #: ../src/ui-archive.c:48
1847 #: ../src/ui-archive.c:49
1851 #: ../src/ui-archive.c:56
1855 #: ../src/ui-archive.c:56
1859 #: ../src/ui-archive.c:56
1863 #: ../src/ui-archive.c:344
1865 msgid "(template %d)"
1868 #: ../src/ui-archive.c:391
1869 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1872 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1876 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1877 msgid "Toggle amount sign"
1880 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1881 msgid "Transaction splits"
1884 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1888 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1889 msgid "Of notebook _2"
1890 msgstr "Fra notesblok_2"
1892 #: ../src/ui-archive.c:1016
1893 msgid "_To account:"
1894 msgstr "_Til konto:"
1896 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1900 #: ../src/ui-archive.c:1073
1901 msgid "Scheduled insertion"
1904 #: ../src/ui-archive.c:1078
1908 #: ../src/ui-archive.c:1083
1912 #: ../src/ui-archive.c:1091
1916 #: ../src/ui-archive.c:1107
1920 #: ../src/ui-archive.c:1119
1921 msgid "_Stop after:"
1924 #: ../src/ui-archive.c:1127
1928 #: ../src/ui-archive.c:1149
1929 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1932 #: ../src/ui-assign.c:271
1936 #: ../src/ui-assign.c:523
1938 msgid "(assignment %d)"
1941 #: ../src/ui-assign.c:553
1942 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1945 #: ../src/ui-assign.c:699
1949 #: ../src/ui-assign.c:700
1953 #: ../src/ui-assign.c:701
1957 #: ../src/ui-assign.c:720
1958 msgid "Manage Assignments"
1961 #: ../src/ui-assign.c:797
1965 #: ../src/ui-assign.c:801
1969 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1970 #: ../src/ui-assign.c:809
1974 #: ../src/ui-assign.c:817
1978 #: ../src/ui-assign.c:822
1979 msgid "Use _regular expressions"
1982 #: ../src/ui-assign.c:837
1983 msgid "Assign payee"
1986 #: ../src/ui-assign.c:866
1987 msgid "Assign category"
1990 #: ../src/ui-assign.c:894
1991 msgid "Assign payment"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1996 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:171
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
2012 #: ../src/ui-hbfile.c:191
2013 msgid "File properties"
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2017 msgid "System detection"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2025 msgid "Preset file:"
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2029 msgid "Initialize my categories with this file"
2032 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2033 msgid "Preset categories"
2036 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2037 msgid "Informations"
2040 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2044 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2048 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2049 msgid "_Overdrawn at:"
2050 msgstr "_Overtrukket den:"
2052 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2053 msgid "Create an account"
2056 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2057 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2060 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2061 msgid "Confirmation"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2089 msgid "use existing"
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2093 msgid "Name in the file"
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2101 msgid "Name in HomeBank"
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2105 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2111 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2112 "Please select the appropriate action for account below."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2117 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2119 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2123 msgid "Change account action"
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2127 msgid "Please select a file..."
2128 msgstr "Vælg venligst en fil..."
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2131 msgid "QIF file recognised !"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2135 msgid "OFX file recognised !"
2136 msgstr "OFX-fil genkendt!"
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2139 msgid "** OFX support is disabled **"
2140 msgstr "** OFX-understøttelse er deaktiveret **"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2143 msgid "CSV transaction file recognised !"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2147 msgid "Unknown/Invalid file..."
2148 msgstr "Ukendt/ugyldig fil..."
2150 #. file content detail
2151 #. TODO: difficult translation here
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2154 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2158 msgid "Some date convertion failed"
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2163 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2168 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2173 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2175 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2176 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2178 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2179 "of this assistant."
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2184 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2186 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2187 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2198 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2199 msgid "OFX/QFX files"
2200 msgstr "OFX/QFX filer"
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2206 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2208 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2213 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2229 msgid "Date format:"
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2233 msgid "File content"
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2241 msgid "Choose the action for accounts"
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2245 msgid "Change _action"
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2249 msgid "Choose transactions to import"
2252 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2253 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2256 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2257 msgid "Date _tolerance:"
2260 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2271 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2272 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2276 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2277 msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2279 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2281 msgstr "at opdatere"
2283 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2287 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2288 msgid "Transactions"
2291 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2293 msgstr "at importere"
2295 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2299 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2300 msgid "auto-assigned"
2303 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2304 msgid "File format error"
2305 msgstr "Forkert filformat"
2307 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2309 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2310 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2313 #: ../src/ui-budget.c:695
2314 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2317 #: ../src/ui-budget.c:697
2318 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2321 #: ../src/ui-budget.c:703
2325 #: ../src/ui-budget.c:996
2326 msgid "Manage Budget"
2327 msgstr "Håndtér Budget"
2329 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2333 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2337 #: ../src/ui-budget.c:1130
2338 msgid "Budget for each month"
2341 #: ../src/ui-budget.c:1137
2343 msgstr "er det samme"
2345 #: ../src/ui-budget.c:1151
2346 msgid "_Clear input"
2349 #: ../src/ui-budget.c:1166
2350 msgid "is different"
2351 msgstr "er forskellig"
2353 #: ../src/ui-budget.c:1209
2354 msgid "_Force monitoring this category"
2355 msgstr "_Tving overvågning af denne kategori"
2357 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2358 #: ../src/ui-payee.c:677
2362 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2366 #: ../src/ui-category.c:1142
2367 msgid "Delete unused categories"
2370 #: ../src/ui-category.c:1143
2372 "Are you sure you want to permanently\n"
2373 "delete unused categories?"
2376 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2380 #: ../src/ui-category.c:1345
2384 #: ../src/ui-category.c:1396
2387 "Cannot rename this Category,\n"
2388 "from '%s' to '%s',\n"
2389 "this name already exists."
2392 #: ../src/ui-category.c:1461
2394 msgid "Merge category '%s'"
2397 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2401 #: ../src/ui-category.c:1482
2403 "Transactions assigned to this category,\n"
2404 "will be moved to the category selected below."
2407 #: ../src/ui-category.c:1492
2409 msgid "_Delete the category '%s'"
2412 #: ../src/ui-category.c:1584
2414 "This category is used.\n"
2415 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2418 #: ../src/ui-category.c:1833
2419 msgid "Manage Categories"
2422 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2423 msgid "_Delete unused"
2426 #: ../src/ui-category.c:1913
2427 msgid "new category"
2430 #: ../src/ui-category.c:1926
2431 msgid "new subcategory"
2434 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2438 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2439 msgid "Base currency"
2442 #: ../src/ui-currency.c:627
2446 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2447 msgid "Exchange rate"
2450 #: ../src/ui-currency.c:652
2451 msgid "Last modfied"
2454 #: ../src/ui-currency.c:774
2455 msgid "Edit currency"
2458 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2462 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2466 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2470 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2474 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2478 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2479 msgid "_Decimal char:"
2482 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2483 msgid "_Frac digits:"
2484 msgstr "_Brøk cifre_"
2486 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2487 msgid "_Grouping char:"
2490 #: ../src/ui-currency.c:1142
2491 msgid "Select base currency"
2494 #: ../src/ui-currency.c:1142
2495 msgid "Select currency"
2498 #: ../src/ui-currency.c:1214
2502 #: ../src/ui-currency.c:1222
2503 msgid "Add a custom _currency"
2506 #: ../src/ui-currency.c:1320
2507 msgid "Update online error"
2510 #: ../src/ui-currency.c:1541
2511 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2514 #: ../src/ui-currency.c:1585
2515 msgid "Change the base currency"
2518 #: ../src/ui-currency.c:1586
2520 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2521 "will be set to 0, don't forget to update it"
2524 #: ../src/ui-currency.c:1655
2528 #: ../src/ui-currency.c:1705
2529 msgid "Update online"
2532 #: ../src/ui-currency.c:1738
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2537 msgid "File statistics"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2549 msgid "Select a base currency"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2554 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2555 "if the currency below is not correct, please change it:"
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2559 msgid "Import from CSV"
2560 msgstr "Import fra CSV"
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2563 msgid "Open HomeBank file"
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2567 msgid "Save HomeBank file as"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2571 msgid "HomeBank files"
2572 msgstr "HomeBank filer"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2575 msgid "Save changes to the file before closing?"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2581 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2582 "Number of changes: %d."
2585 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2586 msgid "Close _without saving"
2589 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2593 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2597 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2601 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2602 msgid "Pick a Folder"
2605 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2609 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2610 msgid "Select among possible transactions..."
2613 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2614 msgid "Select an action:"
2617 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2618 msgid "create a new transaction"
2621 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2622 msgid "select an existing transaction"
2625 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2627 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2628 "for the internal transfer."
2631 #: ../src/ui-filter.c:52
2635 #: ../src/ui-filter.c:57
2636 msgid "Uncategorized"
2639 #: ../src/ui-filter.c:58
2640 msgid "Unreconciled"
2643 #: ../src/ui-filter.c:59
2647 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2651 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2655 #: ../src/ui-filter.c:63
2659 #: ../src/ui-filter.c:68
2663 #: ../src/ui-filter.c:69
2667 #: ../src/ui-filter.c:70
2668 msgid "This quarter"
2671 #: ../src/ui-filter.c:71
2672 msgid "Last quarter"
2675 #: ../src/ui-filter.c:72
2679 #: ../src/ui-filter.c:73
2683 #: ../src/ui-filter.c:75
2684 msgid "Last 30 days"
2685 msgstr "Sidste 30 dage"
2687 #: ../src/ui-filter.c:76
2688 msgid "Last 60 days"
2691 #: ../src/ui-filter.c:77
2692 msgid "Last 90 days"
2695 #: ../src/ui-filter.c:78
2696 msgid "Last 12 months"
2697 msgstr "Sidste 12 måneder"
2699 #: ../src/ui-filter.c:80
2703 #: ../src/ui-filter.c:82
2707 #: ../src/ui-filter.c:90
2709 msgstr "Alle måneder"
2711 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2712 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2716 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2720 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2724 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2725 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2729 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2733 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2734 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2738 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2739 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2740 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2744 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2745 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2749 #: ../src/ui-filter.c:1175
2753 #: ../src/ui-filter.c:1181
2757 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2758 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2762 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2763 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2767 #: ../src/ui-filter.c:1228
2771 #: ../src/ui-filter.c:1236
2772 msgid "Case _sensitive"
2775 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2776 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2780 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2781 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2785 #: ../src/ui-filter.c:1309
2789 #: ../src/ui-filter.c:1313
2793 #: ../src/ui-filter.c:1318
2797 #: ../src/ui-filter.c:1324
2798 msgid "display 'Added'"
2799 msgstr "display 'Tilføjet'"
2801 #: ../src/ui-filter.c:1328
2802 msgid "display 'Edited'"
2803 msgstr "display 'Redigeret'"
2805 #: ../src/ui-filter.c:1332
2806 msgid "display 'Remind'"
2809 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2810 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2815 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2819 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2820 msgid "Scheduled transaction"
2823 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2827 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2828 msgid "of each month (excluded)"
2831 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2835 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2836 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2837 msgid "days in advance the current date"
2840 #: ../src/ui-payee.c:711
2841 msgid "Default category"
2844 #: ../src/ui-payee.c:749
2845 msgid "Delete unused payee"
2848 #: ../src/ui-payee.c:750
2850 "Are you sure you want to\n"
2851 "permanently delete unused payee?"
2854 #: ../src/ui-payee.c:922
2858 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2862 #: ../src/ui-payee.c:979
2865 "Cannot rename this Payee,\n"
2866 "from '%s' to '%s',\n"
2867 "this name already exists."
2870 #: ../src/ui-payee.c:1034
2872 msgid "Merge payee '%s'"
2875 #: ../src/ui-payee.c:1055
2877 "Transactions assigned to this payee,\n"
2878 "will be moved to the payee selected below."
2881 #: ../src/ui-payee.c:1065
2883 msgid "_Delete the payee '%s'"
2886 #: ../src/ui-payee.c:1152
2888 "This payee is used.\n"
2889 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2892 #: ../src/ui-payee.c:1232
2893 msgid "Manage Payees"
2896 #: ../src/ui-payee.c:1302
2900 #: ../src/ui-pref.c:80
2902 msgstr "Grænseflade"
2904 #: ../src/ui-pref.c:82
2905 msgid "Display format"
2908 #: ../src/ui-pref.c:83
2909 msgid "Import/Export"
2912 #: ../src/ui-pref.c:84
2916 #: ../src/ui-pref.c:90
2917 msgid "System defaults"
2918 msgstr "System standarder"
2920 #: ../src/ui-pref.c:91
2924 #: ../src/ui-pref.c:92
2928 #: ../src/ui-pref.c:93
2929 msgid "Text under icons"
2930 msgstr "Tekst under ikoner"
2932 #: ../src/ui-pref.c:94
2933 msgid "Text beside icons"
2934 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
2936 #: ../src/ui-pref.c:100
2940 #: ../src/ui-pref.c:101
2944 #: ../src/ui-pref.c:102
2948 #: ../src/ui-pref.c:109
2952 #: ../src/ui-pref.c:110
2953 msgid "Tango medium"
2954 msgstr "Tango mellem"
2956 #: ../src/ui-pref.c:111
2960 #: ../src/ui-pref.c:116
2964 #: ../src/ui-pref.c:117
2968 #: ../src/ui-pref.c:118
2972 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2976 #: ../src/ui-pref.c:131
2977 msgid "Append to Info"
2980 #: ../src/ui-pref.c:132
2981 msgid "Append to Memo"
2984 #: ../src/ui-pref.c:133
2985 msgid "Append to Payee"
2988 #: ../src/ui-pref.c:469
2989 msgid "System Language"
2992 #: ../src/ui-pref.c:630
2993 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2996 #: ../src/ui-pref.c:635
2997 msgid "Choose a default import folder"
3000 #: ../src/ui-pref.c:640
3001 msgid "Choose a default export folder"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1101
3005 msgid "Date options"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1105
3012 #: ../src/ui-pref.c:1120
3013 msgid "OFX/QFX options"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1124
3017 msgid "_Name field:"
3020 #: ../src/ui-pref.c:1133
3021 msgid "_Memo field:"
3024 #: ../src/ui-pref.c:1147
3028 #: ../src/ui-pref.c:1151
3032 #: ../src/ui-pref.c:1156
3033 msgid "_Swap with payees"
3036 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3037 msgid "Files folder"
3040 #: ../src/ui-pref.c:1171
3044 #: ../src/ui-pref.c:1190
3048 #: ../src/ui-pref.c:1261
3049 msgid "Initial filter"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3053 msgid "Date _range:"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1279
3057 msgid "Charts options"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1283
3061 msgid "Color scheme:"
3064 #: ../src/ui-pref.c:1305
3065 msgid "Statistics options"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1309
3069 msgid "Show by _amount"
3070 msgstr "Vis efter _beløb"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1314
3073 msgid "Show _rate column"
3074 msgstr "Vis _hyppighedskolonne"
3076 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3077 msgid "Show _details"
3078 msgstr "Vis _detaljer"
3080 #: ../src/ui-pref.c:1329
3081 msgid "Budget options"
3084 #: ../src/ui-pref.c:1361
3089 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3093 #: ../src/ui-pref.c:1505
3097 #: ../src/ui-pref.c:1518
3099 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3100 "%A locale's full weekday name. \n"
3101 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3102 "%B locale's full month name. \n"
3103 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3104 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3105 "decimal number [00-99]. \n"
3106 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3107 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3108 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3110 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3111 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3112 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3113 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3114 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1545
3118 msgid "Measurement units"
3121 #: ../src/ui-pref.c:1549
3122 msgid "Use _miles for meter"
3125 #: ../src/ui-pref.c:1554
3126 msgid "Use _gallon for fuel"
3129 #: ../src/ui-pref.c:1578
3130 msgid "Transaction window"
3133 #: ../src/ui-pref.c:1590
3137 #: ../src/ui-pref.c:1603
3138 msgid "Hide reconciled transactions"
3141 #: ../src/ui-pref.c:1608
3142 msgid "Always show remind transactions"
3145 #: ../src/ui-pref.c:1618
3146 msgid "Multiple add"
3149 #: ../src/ui-pref.c:1622
3150 msgid "Keep the last date"
3153 #: ../src/ui-pref.c:1674
3157 #: ../src/ui-pref.c:1681
3159 msgstr "_Værktøjsbjælke"
3161 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3162 #. data->CM_ruleshint = widget;
3163 #: ../src/ui-pref.c:1691
3167 #: ../src/ui-pref.c:1703
3168 msgid "Amount colors"
3171 #: ../src/ui-pref.c:1707
3172 msgid "Uses custom colors"
3173 msgstr "Bruger tilpassede farver"
3175 #: ../src/ui-pref.c:1727
3179 #: ../src/ui-pref.c:1737
3183 #: ../src/ui-pref.c:1744
3187 #: ../src/ui-pref.c:1771
3188 msgid "Program start"
3191 #: ../src/ui-pref.c:1775
3192 msgid "Show splash screen"
3195 #: ../src/ui-pref.c:1780
3196 msgid "Load last opened file"
3197 msgstr "Indlæs sidst åbnet fil"
3199 #: ../src/ui-pref.c:1790
3200 msgid "Update currencies online"
3201 msgstr "Opdater valutaer online"
3203 #: ../src/ui-pref.c:1800
3207 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3208 #: ../src/ui-pref.c:1805
3212 #: ../src/ui-pref.c:1823
3213 msgid "Main window reports"
3216 #: ../src/ui-pref.c:1843
3220 #: ../src/ui-pref.c:1948
3221 msgid "Reset all preferences"
3222 msgstr "Nulstil alle indstillinger"
3224 #: ../src/ui-pref.c:1949
3226 "Do you really want to reset all\n"
3227 "preferences to default values?"
3229 "Vil du virkelig nulstille alle\n"
3230 "indstillingerr til deres standardværdier?"
3232 #: ../src/ui-pref.c:1950
3236 #: ../src/ui-pref.c:1968
3238 msgstr "Indstillinger"
3240 #: ../src/ui-pref.c:2190
3242 "You will have to restart HomeBank\n"
3243 "for the language change to take effect."
3245 "Du bliver nødt til at genstarte HomeBank\n"
3246 "før sprog ændringen træder i kraft."
3248 #: ../src/ui-split.c:374
3252 #. sum button must appear only when new split add
3254 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3255 #: ../src/ui-split.c:379
3259 #: ../src/ui-split.c:464
3260 msgid "Sum of splits:"
3263 #: ../src/ui-split.c:475
3267 #: ../src/ui-split.c:490
3268 msgid "Transaction amount:"
3271 #: ../src/ui-transaction.c:50
3272 msgid "Add transaction"
3273 msgstr "Tilføj transaktion"
3275 #: ../src/ui-transaction.c:51
3276 msgid "Inherit transaction"
3277 msgstr "Overfør transaktion"
3279 #: ../src/ui-transaction.c:52
3280 msgid "Modify transaction"
3281 msgstr "Ret transaktion"
3283 #: ../src/ui-transaction.c:60
3287 #: ../src/ui-transaction.c:638
3288 msgid "From acc_ount:"
3291 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3292 msgid "To acc_ount:"
3295 #: ../src/ui-transaction.c:730
3297 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3299 "Proceeding will delete the target transaction."
3302 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3303 msgid "Show _scheduled"
3306 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3310 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3312 "Date accepted here are:\n"
3314 "day/month or month/day,\n"
3315 "and complete date into your locale"
3317 "Dato accepteret her er:\n"
3319 "day/måned eller måned/dag,\n"
3320 "og komplet dato i det stedlige format"
3322 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3324 "Autocompletion and direct seizure\n"
3328 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3332 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3336 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3340 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3344 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3345 msgid "Use a _template"
3346 msgstr "Brug en _skabelon"
3348 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3349 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3352 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3353 msgid "Multiple edit transactions"
3356 #: ../src/ui-widgets.c:288
3360 #: ../src/ui-widgets.c:820
3364 #: ../src/ui-widgets.c:822
3368 #: ../src/ui-widgets.c:823
3369 msgid "Internal transfer"
3370 msgstr "Intern overførsel"
3372 #: ../src/ui-widgets.c:824
3376 #: ../src/ui-widgets.c:825
3377 msgid "Standing order"
3380 #: ../src/ui-widgets.c:826
3381 msgid "Electronic payment"
3382 msgstr "Elektronisk betaling"
3384 #: ../src/ui-widgets.c:827
3388 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3389 #: ../src/ui-widgets.c:829
3393 #: ../src/ui-widgets.c:830
3394 msgid "Direct Debit"
3397 #: ../src/ui-widgets.c:957
3401 #: ../src/ui-widgets.c:958
3405 #: ../src/ui-widgets.c:959