1 # Belarusian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 07:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikhail S. Pobolovets <styx.mp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
110 "з абраных транзакцый?"
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
135 msgid "%d items (%s)"
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
147 msgid "[closed account] %s"
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Зачыніць _бягучы рахунак"
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Адкрыць спіс фільтраў"
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Дадаць транзакцыю"
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
207 msgstr "_Успадкоўваць..."
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Успадкаваць ад бягучай транзакцыі"
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Кіраваць бягучую транзакцыю"
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Экспартаваць як QIF"
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Экспарт CSV..."
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Экспарт у CSV"
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
370 msgstr "Падкатэгорыя"
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
400 msgstr "_Справаздачы"
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
424 msgstr "Адкрыць файл"
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Адкаціць да захаванай версіі"
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Адкрыць майстар імпарту"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Рэдагаваць рахункі"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
525 msgstr "_Атрымальнікі плацяжу..."
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Наладзіць атрымальнікаў"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
533 msgstr "Катэгорыі..."
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Наладзіць катэгорыі"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Наладзіць бюджэт"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
561 msgstr "Настройка аўтаматычных заданняў"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Паказаць транзакцыі ў абраных рахунках"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "_Статыстыка..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Адкрыць статыстычную справаздачу"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Адкрыць бюджэтную справаздачу"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "Дакументацыя па HomeBank"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Атрымаць дапамогу ў Інтэрнэце..."
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Атрымаць дапамогу з сайта LaunchPad"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Паведаміць аб праблеме..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
689 msgstr "Перайсці на сайт для рашэння праблемы"
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
692 msgid "Translate this Application..."
693 msgstr "Перавесці гэтае прыкладанне..."
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
696 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
698 "Злучыцца з сайтам LaunchPad для дапамогі ў перакладзе гэтага прыкладання"
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
705 msgid "About HomeBank"
708 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
711 msgstr "_Панэль прыладаў"
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
714 msgid "_Top spending"
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
718 msgid "_Scheduled list"
721 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
725 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
727 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
732 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
733 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
740 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
741 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
744 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
746 "Proceeding will anonymize any text, \n"
747 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
755 msgid "Welcome to HomeBank"
758 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
759 msgid "What do you want to do:"
762 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
763 msgid "Read HomeBank _Manual"
766 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
767 msgid "Configure _preferences"
770 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
771 msgid "Create a _new file"
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
775 msgid "_Open an existing file"
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
779 msgid "Open the _example file"
782 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
788 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
790 msgid "Top %d spending"
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
794 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
795 msgid "(no category)"
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
803 msgid "No transaction to add"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
808 msgid "transaction added: %d"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
812 msgid "Check scheduled transactions result"
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
816 #: ../src/rep_vehicle.c:847
820 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
823 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
825 "Are you sure you want to do this ?"
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
829 msgid "Open a backup file ?"
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
836 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
840 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
842 msgid "I/O error for file '%s'."
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
847 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
853 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
854 "and cannot be loaded by the current version."
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
860 msgstr "Памылка файла"
862 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
863 msgid "(no institution)"
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
870 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
872 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
873 msgstr "Файл %s не з'яўляецца файлам HomeBank"
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
880 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
881 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
882 #: ../src/ui-dialogs.c:207
886 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
887 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
888 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
889 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
890 #: ../src/ui-pref.c:125
892 msgstr "Атрымальнік плацяжу"
894 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
901 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
902 #: ../src/rep_budget.c:1719
906 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
910 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
915 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
916 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
917 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
921 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
926 #: ../src/ui-dialogs.c:608
930 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
931 msgid "Open a recently used file"
932 msgstr "Адкрыць адзін з папярэдніх файлаў"
934 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
935 msgid "Your accounts"
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
939 #: ../src/ui-category.c:1990
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
944 #: ../src/ui-category.c:1994
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
956 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
957 msgid "By institition"
960 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
961 msgid "Where your money goes"
964 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
965 msgid "Scheduled transactions"
968 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
972 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
976 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
977 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
983 msgid "maximum post date"
986 #: ../src/hb-archive.c:171
987 msgid "(new archive)"
988 msgstr "(новы архіў)"
990 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
991 msgid "invalid CSV format"
994 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
995 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
996 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1000 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1004 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1005 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1006 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1007 #: ../src/ui-split.c:410
1012 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1013 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1014 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1018 #: ../src/hb-filter.c:74
1020 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1023 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1027 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1028 #: ../src/hb-preferences.c:253
1033 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1034 #: ../src/hb-preferences.c:256
1038 #. TRANSLATORS: miles per liter
1039 #: ../src/hb-preferences.c:259
1043 #: ../src/homebank.c:70
1044 msgid "Output version information and exit"
1045 msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці"
1047 #: ../src/homebank.c:73
1051 #: ../src/homebank.c:314
1052 msgid "Browser error."
1055 #: ../src/homebank.c:315
1057 msgid "Could not display the URL '%s'"
1058 msgstr "Не атрымалася адлюстраваць URL '%s'"
1060 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1061 msgid "HomeBank options"
1062 msgstr "Налады HomeBank"
1064 #: ../src/homebank.c:1034
1066 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1067 msgstr "Не атрымалася адкрыць '%s', файл не існуе.\n"
1069 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1071 msgid "(account %d)"
1072 msgstr "(рахунак %d)"
1074 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1075 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1076 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1081 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1086 #: ../src/list_account.c:398
1091 #: ../src/list_account.c:402
1095 #: ../src/list_operation.c:472
1099 #: ../src/list_operation.c:1146
1104 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1105 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1106 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1107 #: ../src/ui-filter.c:49
1112 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1113 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1114 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1115 #: ../src/ui-filter.c:50
1119 #: ../src/list_operation.c:1196
1123 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1124 #: ../src/list_upcoming.c:354
1128 #: ../src/list_upcoming.c:386
1132 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1133 #: ../src/rep_time.c:65
1137 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1138 #: ../src/rep_time.c:65
1139 msgid "View results as list"
1140 msgstr "Вынікі спісам"
1142 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1146 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 msgid "View results as lines"
1148 msgstr "Вынікі ў выглядзе ліній"
1150 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1151 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1152 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1156 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1157 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1158 msgid "Refresh results"
1159 msgstr "Абнавіць вынікі"
1162 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1163 #: ../src/rep_time.c:81
1167 #. label, accelerator
1168 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1169 #: ../src/rep_time.c:82
1170 msgid "Toggle detail"
1171 msgstr "Паказаць дэталі"
1173 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1174 #: ../src/rep_balance.c:331
1176 msgid "%d/%d under %s"
1177 msgstr "%d/%d пад %s"
1179 #: ../src/rep_balance.c:874
1180 msgid "Balance report"
1183 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1184 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1188 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1189 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1190 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1194 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1198 #: ../src/rep_balance.c:913
1202 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1206 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1207 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1211 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1212 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1213 #: ../src/ui-filter.c:1266
1217 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1218 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1219 #: ../src/ui-filter.c:1273
1223 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1225 msgstr "Выд. і прыб."
1227 #: ../src/rep_budget.c:74
1228 msgid "Spent & Budget"
1229 msgstr "Выдаткі і бюджэт"
1232 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1234 msgstr "Выдаткавана"
1237 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1238 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1242 #: ../src/rep_budget.c:82
1246 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 msgid "View results as stack bars"
1250 #: ../src/rep_budget.c:906
1254 #: ../src/rep_budget.c:912
1258 #: ../src/rep_budget.c:915
1262 #. update stack chart
1263 #: ../src/rep_budget.c:960
1265 msgid "Budget for %s"
1268 #: ../src/rep_budget.c:1162
1269 msgid "Budget report"
1270 msgstr "Справаздача па бюджэце"
1272 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1276 #: ../src/rep_budget.c:1199
1280 #: ../src/rep_budget.c:1206
1281 msgid "Only out of budget"
1284 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1285 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1286 msgid "_Result to clipboard"
1289 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1290 msgid "_Result to CSV"
1293 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1294 msgid "_Detail to clipboard"
1297 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1298 msgid "_Detail to CSV"
1301 #: ../src/rep_budget.c:1347
1305 #: ../src/rep_budget.c:1353
1309 #: ../src/rep_budget.c:1359
1311 msgstr "Выдаткавана:"
1313 #: ../src/rep_budget.c:1480
1314 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1317 #: ../src/rep_budget.c:1481
1318 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1321 #: ../src/rep_stats.c:65
1325 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 msgid "View results as column"
1329 #: ../src/rep_stats.c:66
1333 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 msgid "View results as donut"
1337 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1343 #: ../src/rep_stats.c:88
1347 #. label, accelerator
1348 #: ../src/rep_stats.c:89
1349 msgid "Toggle legend"
1350 msgstr "Паказаць легенду"
1354 #: ../src/rep_stats.c:94
1358 #. label, accelerator
1359 #: ../src/rep_stats.c:95
1361 msgstr "Змяніць стаўку"
1363 #: ../src/rep_stats.c:149
1367 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1371 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1375 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1379 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1383 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1387 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1391 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1395 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1399 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1403 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1407 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1411 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1415 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1419 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1423 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1424 #: ../src/rep_stats.c:641
1429 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1433 #: ../src/rep_stats.c:1587
1434 msgid "Statistics Report"
1435 msgstr "Справаздача па статыстыцы"
1437 #: ../src/rep_stats.c:1615
1441 #: ../src/rep_stats.c:1622
1445 #: ../src/rep_stats.c:1629
1449 #: ../src/rep_stats.c:1795
1453 #: ../src/rep_stats.c:1801
1457 #: ../src/rep_stats.c:1808
1461 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1465 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1469 #: ../src/rep_time.c:127
1473 #: ../src/rep_time.c:134
1477 #: ../src/rep_time.c:135
1481 #: ../src/rep_time.c:136
1485 #: ../src/rep_time.c:137
1489 #: ../src/rep_time.c:139
1493 #: ../src/rep_time.c:140
1497 #: ../src/rep_time.c:141
1501 #: ../src/rep_time.c:142
1505 #: ../src/rep_time.c:143
1509 #: ../src/rep_time.c:144
1513 #: ../src/rep_time.c:145
1517 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1518 #: ../src/rep_time.c:588
1520 msgid "%s Over Time"
1523 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1524 #: ../src/rep_time.c:1102
1529 #: ../src/rep_time.c:1430
1530 msgid "Trend Time Report"
1533 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1534 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1535 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1537 msgstr "_Катэгорыя:"
1539 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1540 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1542 msgstr "Атрымальнік плаця_жу:"
1544 #: ../src/rep_time.c:1493
1548 #: ../src/rep_time.c:1498
1552 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1558 msgstr "Экспартаваць"
1573 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1575 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1576 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1578 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1579 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1582 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1586 #. column: Fuel load
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1591 #. column: Price by unit
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1596 #. column: Distance done
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1601 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1602 msgid "Vehicle cost report"
1605 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1609 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1613 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1614 msgid "Consumption:"
1615 msgstr "Спажыванне:"
1617 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1619 msgstr "Кошт паліва:"
1621 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1623 msgstr "Іншыя выдаткі:"
1625 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1627 msgstr "Агульны кошт:"
1629 #: ../src/ui-account.c:40
1633 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1637 #: ../src/ui-account.c:43
1641 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1643 msgstr "Крэдытная карта"
1645 #: ../src/ui-account.c:45
1649 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1650 #: ../src/ui-widgets.c:818
1654 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1655 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1659 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1660 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1661 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1662 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1663 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1666 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1667 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1671 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1672 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1673 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1674 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1675 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1679 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1680 msgid "Account name"
1683 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1684 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1685 #: ../src/ui-payee.c:978
1689 #: ../src/ui-account.c:989
1692 "Cannot add an account '%s',\n"
1693 "this name already exists."
1696 #: ../src/ui-account.c:1031
1698 msgid "Cannot delete account '%s'"
1701 #: ../src/ui-account.c:1035
1703 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1706 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1707 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1709 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1712 #: ../src/ui-account.c:1048
1713 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1716 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1717 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1718 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1719 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1720 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1721 #: ../src/ui-payee.c:1332
1725 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1728 "Cannot rename this Account,\n"
1729 "from '%s' to '%s',\n"
1730 "this name already exists."
1732 "Не магу пераназваць гэты Акаўнт.\n"
1734 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
1736 #: ../src/ui-account.c:1254
1737 msgid "Manage Accounts"
1738 msgstr "Кіраванне рахункамі"
1740 #: ../src/ui-account.c:1305
1742 "Drag & drop to change the order\n"
1743 "Double-click to rename"
1746 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1747 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1751 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1752 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1756 #: ../src/ui-account.c:1352
1760 #: ../src/ui-account.c:1359
1761 msgid "Start _balance:"
1764 #: ../src/ui-account.c:1367
1768 #: ../src/ui-account.c:1383
1769 msgid "this account was _closed"
1772 #: ../src/ui-account.c:1394
1773 msgid "Current check number"
1776 #: ../src/ui-account.c:1398
1777 msgid "Checkbook _1:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1405
1781 msgid "Checkbook _2:"
1784 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1788 #: ../src/ui-account.c:1426
1792 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1793 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1794 #: ../src/ui-payee.c:909
1798 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1802 #: ../src/ui-account.c:1451
1803 msgid "Balance limits"
1806 #: ../src/ui-account.c:1457
1807 msgid "_Overdraft at:"
1810 #: ../src/ui-account.c:1469
1811 msgid "Report exclusion"
1814 #: ../src/ui-account.c:1473
1815 msgid "exclude from account _summary"
1818 #: ../src/ui-account.c:1478
1819 msgid "exclude from the _budget"
1822 #: ../src/ui-account.c:1483
1823 msgid "exclude from any _reports"
1826 #: ../src/ui-archive.c:48
1830 #: ../src/ui-archive.c:49
1834 #: ../src/ui-archive.c:56
1838 #: ../src/ui-archive.c:56
1842 #: ../src/ui-archive.c:56
1846 #: ../src/ui-archive.c:344
1848 msgid "(template %d)"
1851 #: ../src/ui-archive.c:391
1852 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1855 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1859 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1860 msgid "Toggle amount sign"
1863 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1864 msgid "Transaction splits"
1867 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1871 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1872 msgid "Of notebook _2"
1873 msgstr "У запісной кніжцы _2"
1875 #: ../src/ui-archive.c:1016
1876 msgid "_To account:"
1877 msgstr "_Да рахунку:"
1879 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1883 #: ../src/ui-archive.c:1073
1884 msgid "Scheduled insertion"
1887 #: ../src/ui-archive.c:1078
1891 #: ../src/ui-archive.c:1083
1895 #: ../src/ui-archive.c:1091
1899 #: ../src/ui-archive.c:1107
1903 #: ../src/ui-archive.c:1119
1904 msgid "_Stop after:"
1907 #: ../src/ui-archive.c:1127
1911 #: ../src/ui-archive.c:1149
1912 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1915 #: ../src/ui-assign.c:271
1919 #: ../src/ui-assign.c:523
1921 msgid "(assignment %d)"
1924 #: ../src/ui-assign.c:553
1925 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1928 #: ../src/ui-assign.c:699
1932 #: ../src/ui-assign.c:700
1936 #: ../src/ui-assign.c:701
1940 #: ../src/ui-assign.c:720
1941 msgid "Manage Assignments"
1944 #: ../src/ui-assign.c:797
1948 #: ../src/ui-assign.c:801
1952 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1953 #: ../src/ui-assign.c:809
1957 #: ../src/ui-assign.c:817
1961 #: ../src/ui-assign.c:822
1962 msgid "Use _regular expressions"
1965 #: ../src/ui-assign.c:837
1966 msgid "Assign payee"
1969 #: ../src/ui-assign.c:866
1970 msgid "Assign category"
1973 #: ../src/ui-assign.c:894
1974 msgid "Assign payment"
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1979 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1988 msgstr "_Уладальнік:"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1995 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1996 msgid "File properties"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2000 msgid "System detection"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2008 msgid "Preset file:"
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2012 msgid "Initialize my categories with this file"
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2016 msgid "Preset categories"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2020 msgid "Informations"
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2027 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2029 msgstr "_Пачатковы:"
2031 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2032 msgid "_Overdrawn at:"
2033 msgstr "_Перавышэнне на:"
2035 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2036 msgid "Create an account"
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2040 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2043 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2044 msgid "Confirmation"
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2072 msgid "use existing"
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2076 msgid "Name in the file"
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2084 msgid "Name in HomeBank"
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2088 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2094 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2095 "Please select the appropriate action for account below."
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2100 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2102 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2106 msgid "Change account action"
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2110 msgid "Please select a file..."
2111 msgstr "Калі ласка абярыце файл ..."
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2114 msgid "QIF file recognised !"
2115 msgstr "Распазнаны файл QIF!"
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2118 msgid "OFX file recognised !"
2119 msgstr "Распазнаны файл OFX!"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2122 msgid "** OFX support is disabled **"
2123 msgstr "** Падтрымка OFX адключаная **"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2126 msgid "CSV transaction file recognised !"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2130 msgid "Unknown/Invalid file..."
2131 msgstr "Невядомы фармат файла ..."
2133 #. file content detail
2134 #. TODO: difficult translation here
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2137 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2138 msgstr "Уліковы запіс: %d - здзелка: %d - атрымальнік: %d - катэгорыя: %d"
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2141 msgid "Some date convertion failed"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2146 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2151 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2156 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2158 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2159 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2161 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2162 "of this assistant."
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2167 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2169 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2170 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2182 msgid "OFX/QFX files"
2183 msgstr "OFX/QFX файлы"
2185 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2189 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2191 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2196 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2212 msgid "Date format:"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2216 msgid "File content"
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2224 msgid "Choose the action for accounts"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2228 msgid "Change _action"
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2232 msgid "Choose transactions to import"
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2236 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2239 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2240 msgid "Date _tolerance:"
2241 msgstr "Розніца ў датах"
2243 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2252 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2254 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2255 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2257 "Супастаўленне вырабляецца ў наступным парадку: па рахунку, па суме і па "
2259 "Розніца ў датах \"0\" дзён азначае дакладнае супадзенне."
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2262 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2273 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2274 msgid "Transactions"
2277 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2281 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2285 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2286 msgid "auto-assigned"
2289 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2290 msgid "File format error"
2291 msgstr "Памылка фармату файла"
2293 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2295 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2296 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2299 #: ../src/ui-budget.c:695
2300 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2303 #: ../src/ui-budget.c:697
2304 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2307 #: ../src/ui-budget.c:703
2311 #: ../src/ui-budget.c:996
2312 msgid "Manage Budget"
2313 msgstr "Кіраванне бюджэтам"
2315 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2319 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2323 #: ../src/ui-budget.c:1130
2324 msgid "Budget for each month"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1137
2331 #: ../src/ui-budget.c:1151
2332 msgid "_Clear input"
2335 #: ../src/ui-budget.c:1166
2336 msgid "is different"
2339 #: ../src/ui-budget.c:1209
2340 msgid "_Force monitoring this category"
2343 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2344 #: ../src/ui-payee.c:677
2348 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2352 #: ../src/ui-category.c:1142
2353 msgid "Delete unused categories"
2356 #: ../src/ui-category.c:1143
2358 "Are you sure you want to permanently\n"
2359 "delete unused categories?"
2362 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2366 #: ../src/ui-category.c:1345
2370 #: ../src/ui-category.c:1396
2373 "Cannot rename this Category,\n"
2374 "from '%s' to '%s',\n"
2375 "this name already exists."
2377 "Немагчыма пераназваць катэгорыю\n"
2379 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2381 #: ../src/ui-category.c:1461
2383 msgid "Merge category '%s'"
2386 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2390 #: ../src/ui-category.c:1482
2392 "Transactions assigned to this category,\n"
2393 "will be moved to the category selected below."
2396 #: ../src/ui-category.c:1492
2398 msgid "_Delete the category '%s'"
2401 #: ../src/ui-category.c:1584
2403 "This category is used.\n"
2404 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2407 #: ../src/ui-category.c:1833
2408 msgid "Manage Categories"
2409 msgstr "Кіраванне катэгорыямі"
2411 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2412 msgid "_Delete unused"
2415 #: ../src/ui-category.c:1913
2416 msgid "new category"
2419 #: ../src/ui-category.c:1926
2420 msgid "new subcategory"
2423 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2427 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2428 msgid "Base currency"
2431 #: ../src/ui-currency.c:627
2435 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2436 msgid "Exchange rate"
2439 #: ../src/ui-currency.c:652
2440 msgid "Last modfied"
2443 #: ../src/ui-currency.c:774
2444 msgid "Edit currency"
2447 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2451 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2455 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2459 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2463 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2467 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2468 msgid "_Decimal char:"
2471 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2472 msgid "_Frac digits:"
2473 msgstr "Лі_чбаў пасля коскі:"
2475 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2476 msgid "_Grouping char:"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1142
2480 msgid "Select base currency"
2483 #: ../src/ui-currency.c:1142
2484 msgid "Select currency"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1214
2491 #: ../src/ui-currency.c:1222
2492 msgid "Add a custom _currency"
2495 #: ../src/ui-currency.c:1320
2496 msgid "Update online error"
2499 #: ../src/ui-currency.c:1541
2500 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2503 #: ../src/ui-currency.c:1585
2504 msgid "Change the base currency"
2507 #: ../src/ui-currency.c:1586
2509 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2510 "will be set to 0, don't forget to update it"
2513 #: ../src/ui-currency.c:1655
2517 #: ../src/ui-currency.c:1705
2518 msgid "Update online"
2521 #: ../src/ui-currency.c:1738
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2526 msgid "File statistics"
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2538 msgid "Select a base currency"
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2543 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2544 "if the currency below is not correct, please change it:"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2548 msgid "Import from CSV"
2549 msgstr "Імпарт з CSV"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2552 msgid "Open HomeBank file"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2556 msgid "Save HomeBank file as"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2560 msgid "HomeBank files"
2561 msgstr "Файлы HomeBank"
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2564 msgid "Save changes to the file before closing?"
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2570 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2571 "Number of changes: %d."
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2575 msgid "Close _without saving"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2582 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2586 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2590 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2591 msgid "Pick a Folder"
2594 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2598 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2599 msgid "Select among possible transactions..."
2602 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2603 msgid "Select an action:"
2606 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2607 msgid "create a new transaction"
2610 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2611 msgid "select an existing transaction"
2614 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2616 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2617 "for the internal transfer."
2620 #: ../src/ui-filter.c:52
2624 #: ../src/ui-filter.c:57
2625 msgid "Uncategorized"
2628 #: ../src/ui-filter.c:58
2629 msgid "Unreconciled"
2632 #: ../src/ui-filter.c:59
2636 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2640 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2644 #: ../src/ui-filter.c:63
2648 #: ../src/ui-filter.c:68
2652 #: ../src/ui-filter.c:69
2656 #: ../src/ui-filter.c:70
2657 msgid "This quarter"
2660 #: ../src/ui-filter.c:71
2661 msgid "Last quarter"
2664 #: ../src/ui-filter.c:72
2668 #: ../src/ui-filter.c:73
2672 #: ../src/ui-filter.c:75
2673 msgid "Last 30 days"
2674 msgstr "Апошнія 30 дзён"
2676 #: ../src/ui-filter.c:76
2677 msgid "Last 60 days"
2680 #: ../src/ui-filter.c:77
2681 msgid "Last 90 days"
2684 #: ../src/ui-filter.c:78
2685 msgid "Last 12 months"
2688 #: ../src/ui-filter.c:80
2692 #: ../src/ui-filter.c:82
2696 #: ../src/ui-filter.c:90
2700 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2701 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2705 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2709 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2713 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2714 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2718 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2720 msgstr "Інвертаваць"
2722 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2723 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2727 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2728 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2729 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2733 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2734 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2738 #: ../src/ui-filter.c:1175
2742 #: ../src/ui-filter.c:1181
2746 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2747 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2751 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2752 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2754 msgstr "_Інфармацыя"
2756 #: ../src/ui-filter.c:1228
2760 #: ../src/ui-filter.c:1236
2761 msgid "Case _sensitive"
2762 msgstr "З _улікам рэгістру"
2764 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2765 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2769 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2770 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2774 #: ../src/ui-filter.c:1309
2778 #: ../src/ui-filter.c:1313
2782 #: ../src/ui-filter.c:1318
2786 #: ../src/ui-filter.c:1324
2787 msgid "display 'Added'"
2788 msgstr "паказаць 'Дададзены'"
2790 #: ../src/ui-filter.c:1328
2791 msgid "display 'Edited'"
2792 msgstr "паказаць 'Зменены'"
2794 #: ../src/ui-filter.c:1332
2795 msgid "display 'Remind'"
2798 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2799 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2804 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2808 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2809 msgid "Scheduled transaction"
2812 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2816 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2817 msgid "of each month (excluded)"
2820 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2824 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2826 msgid "days in advance the current date"
2829 #: ../src/ui-payee.c:711
2830 msgid "Default category"
2833 #: ../src/ui-payee.c:749
2834 msgid "Delete unused payee"
2837 #: ../src/ui-payee.c:750
2839 "Are you sure you want to\n"
2840 "permanently delete unused payee?"
2843 #: ../src/ui-payee.c:922
2847 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2851 #: ../src/ui-payee.c:979
2854 "Cannot rename this Payee,\n"
2855 "from '%s' to '%s',\n"
2856 "this name already exists."
2858 "Немагчыма пераназваць гэтага Атрымальніка,\n"
2860 "гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
2862 #: ../src/ui-payee.c:1034
2864 msgid "Merge payee '%s'"
2867 #: ../src/ui-payee.c:1055
2869 "Transactions assigned to this payee,\n"
2870 "will be moved to the payee selected below."
2873 #: ../src/ui-payee.c:1065
2875 msgid "_Delete the payee '%s'"
2878 #: ../src/ui-payee.c:1152
2880 "This payee is used.\n"
2881 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2884 #: ../src/ui-payee.c:1232
2885 msgid "Manage Payees"
2886 msgstr "Кіраванне Атрымальнікамі"
2888 #: ../src/ui-payee.c:1302
2892 #: ../src/ui-pref.c:80
2894 msgstr "Вонкавы выгляд"
2896 #: ../src/ui-pref.c:82
2897 msgid "Display format"
2898 msgstr "Фармат адлюстравання"
2900 #: ../src/ui-pref.c:83
2901 msgid "Import/Export"
2904 #: ../src/ui-pref.c:84
2908 #: ../src/ui-pref.c:90
2909 msgid "System defaults"
2910 msgstr "Па змаўчанні"
2912 #: ../src/ui-pref.c:91
2914 msgstr "Толькі значкі"
2916 #: ../src/ui-pref.c:92
2918 msgstr "Толькі тэкст"
2920 #: ../src/ui-pref.c:93
2921 msgid "Text under icons"
2922 msgstr "Тэкст пад значкамі"
2924 #: ../src/ui-pref.c:94
2925 msgid "Text beside icons"
2926 msgstr "Тэкст побач са значкамі"
2928 #: ../src/ui-pref.c:100
2932 #: ../src/ui-pref.c:101
2936 #: ../src/ui-pref.c:102
2940 #: ../src/ui-pref.c:109
2942 msgstr "Tango лёгкі"
2944 #: ../src/ui-pref.c:110
2945 msgid "Tango medium"
2946 msgstr "Tango ўмераны"
2948 #: ../src/ui-pref.c:111
2950 msgstr "Tango цёмны"
2952 #: ../src/ui-pref.c:116
2956 #: ../src/ui-pref.c:117
2960 #: ../src/ui-pref.c:118
2964 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2968 #: ../src/ui-pref.c:131
2969 msgid "Append to Info"
2972 #: ../src/ui-pref.c:132
2973 msgid "Append to Memo"
2976 #: ../src/ui-pref.c:133
2977 msgid "Append to Payee"
2980 #: ../src/ui-pref.c:469
2981 msgid "System Language"
2984 #: ../src/ui-pref.c:630
2985 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2988 #: ../src/ui-pref.c:635
2989 msgid "Choose a default import folder"
2992 #: ../src/ui-pref.c:640
2993 msgid "Choose a default export folder"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1101
2997 msgid "Date options"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1105
3004 #: ../src/ui-pref.c:1120
3005 msgid "OFX/QFX options"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1124
3009 msgid "_Name field:"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1133
3013 msgid "_Memo field:"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1147
3020 #: ../src/ui-pref.c:1151
3024 #: ../src/ui-pref.c:1156
3025 msgid "_Swap with payees"
3028 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3029 msgid "Files folder"
3032 #: ../src/ui-pref.c:1171
3036 #: ../src/ui-pref.c:1190
3040 #: ../src/ui-pref.c:1261
3041 msgid "Initial filter"
3044 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3045 msgid "Date _range:"
3048 #: ../src/ui-pref.c:1279
3049 msgid "Charts options"
3052 #: ../src/ui-pref.c:1283
3053 msgid "Color scheme:"
3056 #: ../src/ui-pref.c:1305
3057 msgid "Statistics options"
3060 #: ../src/ui-pref.c:1309
3061 msgid "Show by _amount"
3062 msgstr "Паказаць па _суме"
3064 #: ../src/ui-pref.c:1314
3065 msgid "Show _rate column"
3066 msgstr "Паказаць слупок курсу"
3068 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3069 msgid "Show _details"
3070 msgstr "Паказаць _дэталі"
3072 #: ../src/ui-pref.c:1329
3073 msgid "Budget options"
3076 #: ../src/ui-pref.c:1361
3081 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3083 msgstr "_Прадусталяванне:"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1505
3089 #: ../src/ui-pref.c:1518
3091 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3092 "%A locale's full weekday name. \n"
3093 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3094 "%B locale's full month name. \n"
3095 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3096 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3097 "decimal number [00-99]. \n"
3098 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3099 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3100 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3102 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3103 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3104 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3105 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3106 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3109 #: ../src/ui-pref.c:1545
3110 msgid "Measurement units"
3113 #: ../src/ui-pref.c:1549
3114 msgid "Use _miles for meter"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1554
3118 msgid "Use _gallon for fuel"
3121 #: ../src/ui-pref.c:1578
3122 msgid "Transaction window"
3125 #: ../src/ui-pref.c:1590
3129 #: ../src/ui-pref.c:1603
3130 msgid "Hide reconciled transactions"
3133 #: ../src/ui-pref.c:1608
3134 msgid "Always show remind transactions"
3137 #: ../src/ui-pref.c:1618
3138 msgid "Multiple add"
3141 #: ../src/ui-pref.c:1622
3142 msgid "Keep the last date"
3145 #: ../src/ui-pref.c:1674
3149 #: ../src/ui-pref.c:1681
3151 msgstr "Панэль пр_ылад"
3153 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3154 #. data->CM_ruleshint = widget;
3155 #: ../src/ui-pref.c:1691
3159 #: ../src/ui-pref.c:1703
3160 msgid "Amount colors"
3163 #: ../src/ui-pref.c:1707
3164 msgid "Uses custom colors"
3165 msgstr "Выкарыстаньне карыстацкіх колераў"
3167 #: ../src/ui-pref.c:1727
3171 #: ../src/ui-pref.c:1737
3175 #: ../src/ui-pref.c:1744
3177 msgstr "Пап_ярэджанне:"
3179 #: ../src/ui-pref.c:1771
3180 msgid "Program start"
3183 #: ../src/ui-pref.c:1775
3184 msgid "Show splash screen"
3187 #: ../src/ui-pref.c:1780
3188 msgid "Load last opened file"
3189 msgstr "Загрузіць апошні адчынены файл"
3191 #: ../src/ui-pref.c:1790
3192 msgid "Update currencies online"
3195 #: ../src/ui-pref.c:1800
3199 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3200 #: ../src/ui-pref.c:1805
3204 #: ../src/ui-pref.c:1823
3205 msgid "Main window reports"
3208 #: ../src/ui-pref.c:1843
3212 #: ../src/ui-pref.c:1948
3213 msgid "Reset all preferences"
3216 #: ../src/ui-pref.c:1949
3218 "Do you really want to reset all\n"
3219 "preferences to default values?"
3222 #: ../src/ui-pref.c:1950
3226 #: ../src/ui-pref.c:1968
3230 #: ../src/ui-pref.c:2190
3232 "You will have to restart HomeBank\n"
3233 "for the language change to take effect."
3236 #: ../src/ui-split.c:374
3240 #. sum button must appear only when new split add
3242 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3243 #: ../src/ui-split.c:379
3247 #: ../src/ui-split.c:464
3248 msgid "Sum of splits:"
3251 #: ../src/ui-split.c:475
3255 #: ../src/ui-split.c:490
3256 msgid "Transaction amount:"
3259 #: ../src/ui-transaction.c:50
3260 msgid "Add transaction"
3261 msgstr "Дадаць транзакцыю"
3263 #: ../src/ui-transaction.c:51
3264 msgid "Inherit transaction"
3265 msgstr "Успадкаваць транзакцыю"
3267 #: ../src/ui-transaction.c:52
3268 msgid "Modify transaction"
3269 msgstr "Змяніць транзакцыю"
3271 #: ../src/ui-transaction.c:60
3275 #: ../src/ui-transaction.c:638
3276 msgid "From acc_ount:"
3279 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3280 msgid "To acc_ount:"
3283 #: ../src/ui-transaction.c:730
3285 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3287 "Proceeding will delete the target transaction."
3290 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3291 msgid "Show _scheduled"
3294 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3298 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3300 "Date accepted here are:\n"
3302 "day/month or month/day,\n"
3303 "and complete date into your locale"
3305 "Прымальныя фарматы даты:\n"
3307 "дзень/месяц або месяц/дзень\n"
3308 "поўная дата ў вашым рэгіянальным фармаце"
3310 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3312 "Autocompletion and direct seizure\n"
3316 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3320 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3324 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3328 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3332 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3333 msgid "Use a _template"
3336 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3337 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3340 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3341 msgid "Multiple edit transactions"
3344 #: ../src/ui-widgets.c:288
3348 #: ../src/ui-widgets.c:820
3352 #: ../src/ui-widgets.c:822
3356 #: ../src/ui-widgets.c:823
3357 msgid "Internal transfer"
3358 msgstr "Унутраны пераклад"
3360 #: ../src/ui-widgets.c:824
3364 #: ../src/ui-widgets.c:825
3365 msgid "Standing order"
3368 #: ../src/ui-widgets.c:826
3369 msgid "Electronic payment"
3372 #: ../src/ui-widgets.c:827
3376 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3377 #: ../src/ui-widgets.c:829
3381 #: ../src/ui-widgets.c:830
3382 msgid "Direct Debit"
3385 #: ../src/ui-widgets.c:957
3389 #: ../src/ui-widgets.c:958
3393 #: ../src/ui-widgets.c:959