]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/zh_TW.po
Update line numbers in po files
[chaz/openbox] / po / zh_TW.po
index f7ccf3dd5e0ef83c276c6146e9050c1970acbff6..3a27f11807a10444ee52d264e1978036641c6603 100644 (file)
-# Traditional Chinese Messages for openbox
+# Traditional Chinese Messages for openbox.
 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
+# 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>, 2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
+"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:97
+#: openbox/actions.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
+
+#: openbox/actions/execute.c:245
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: openbox/actions/execute.c:246
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: openbox/actions/execute.c:250
+msgid "Execute"
+msgstr "執行"
+
+#: openbox/actions/execute.c:259
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "你確定要登出嗎?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "登出"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "你確定要離開 Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "離開 Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2115
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "未命名視窗"
+
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
+msgid "Killing..."
+msgstr "正在中止..."
+
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
+msgid "Not Responding"
+msgstr "沒有回應"
+
+#: openbox/client.c:3648
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
+
+#: openbox/client.c:3650
+msgid "End Process"
+msgstr "結束 Process"
+
+#: openbox/client.c:3654
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
+
+#: openbox/client.c:3656
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷線"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
-msgstr "å\88°é\82£è£¡å\8e»..."
+msgstr "å\88°é\82£è£\8få\8e»â\80¦"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:188
-msgid "Desktops"
-msgstr "桌面"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "管理桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:78
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "加入新桌面(_A)"
 
-#: openbox/client_menu.c:78
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "移除尾端桌面(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:84
-msgid "Roll down"
-msgstr "向下捲動"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
 
-#: openbox/client_menu.c:84
-msgid "Roll up"
-msgstr "向上捲動"
+#: openbox/client_list_menu.c:214
+msgid "Desktops"
+msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:146
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:170
-msgid "Layer"
-msgstr "å\9c\96層"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Layer"
+msgstr "層次(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:175
-msgid "Always on top"
-msgstr "最上層"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "Always on _top"
+msgstr "最上層(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:180
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "_Normal"
+msgstr "一般(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:185
-msgid "Always on bottom"
-msgstr "最下層"
+#: openbox/client_menu.c:378
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "最下層(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:188
-msgid "Send to desktop"
-msgstr "傳送到桌面"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:192
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
-#: openbox/client_menu.c:205
-msgid "Iconify"
-msgstr "最小化"
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "R_estore"
+msgstr "還原(_E)"
+
+#: openbox/client_menu.c:398
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
+
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "調整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:222
-msgid "Raise to top"
-msgstr "æ\8f\90å\88°æ\9c\80ä¸\8a層"
+#: openbox/client_menu.c:402
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "æ\9c\80å°\8få\8c\96(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:226
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "降到最下層"
+#: openbox/client_menu.c:406
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:239
-msgid "Decorate"
-msgstr "裝飾"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:245
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:249
-msgid "Resize"
-msgstr "é\87\8dæ\96°èª¿æ\95´å¤§å°\8f"
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "é\97\9cé\96\89(_C)"
 
-#: openbox/client_menu.c:255
+#: openbox/config.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
+
+#: openbox/config.c:908
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
+
+#: openbox/config.c:933
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "無法製作目錄'%s':%s"
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id 要求引數\n"
+#: openbox/keyboard.c:161
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file 要求引數\n"
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "無法製作目錄 '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
+
+#: openbox/menu.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
+
+#: openbox/menu.c:195
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
+
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
+msgid "More..."
+msgstr "更多…"
+
+#: openbox/mouse.c:382
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
+
+#: openbox/openbox.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
+
+#: openbox/openbox.c:193
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X 伺服器不支援語區。"
+
+#: openbox/openbox.c:195
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
+
+#: openbox/openbox.c:254
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
+
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
+"訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "無法載入佈景主題。"
+
+#: openbox/openbox.c:376
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox 語法錯誤"
+
+#: openbox/openbox.c:442
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "著作權 (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "語法:openbox [選項]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"選項:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:534
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
+
+#: openbox/openbox.c:535
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
+
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "無法初始化 Xft。"
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"偵錯選項:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:550
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "無法載入字型:%s\n"
+#: openbox/openbox.c:552
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
+
+#: openbox/openbox.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"請向 %s 報告錯誤\n"
+
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s 需要一個參數\n"
+
+#: openbox/openbox.c:713
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
+
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
+
+#: openbox/screen.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
+
+#: openbox/screen.c:150
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
+"個,因此忽略 Openbox 的設定"
+
+#: openbox/screen.c:1204
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "桌面 %i"
+
+#: openbox/startupnotify.c:241
+#, c-format
+msgid "Running %s"
+msgstr "正在運行 %s"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "正在嘗試權宜字型:%s\n"
+#: openbox/prompt.c:154
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
This page took 0.031545 seconds and 4 git commands to generate.