]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sv.po
Change all single quotes to double quotes in strings.
[chaz/openbox] / po / sv.po
index c0c51f9a5b6425c9dfb128ac48d51d81c43e7c1b..5cda7b596657e7c345efafa187efbd183a8dcb52 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
 #: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
 
 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "St
 
 #: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
@@ -159,23 +159,23 @@ msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
@@ -183,18 +183,18 @@ msgstr "Mer..."
 
 #: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 
 #: openbox/mouse.c:385
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
 
 #: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
 
 #: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
 #: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "--config-file kr
 
 #: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 
 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
@@ -360,18 +360,18 @@ msgstr "skrivbord %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
@@ -380,23 +380,23 @@ msgstr "K
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
@@ -407,5 +407,5 @@ msgstr "X-fel: %s"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."
This page took 0.031159 seconds and 4 git commands to generate.