]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sr@latin.po
3.5.1 changelog
[chaz/openbox] / po / sr@latin.po
index bf5fcdcd5074a557c96aa97aaec572023b543130..f718f3c564fe49e839bf1dc44d31a8e8aea92b6f 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "Izvrši"
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/actions/exit.c:52
+#: openbox/actions/session.c:64
 #: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Izlaz"
 
 #: openbox/actions/exit.c:56
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?"
+msgstr "Želite li da napustite Openboks?"
 
 #: openbox/actions/exit.c:57
 msgid "Exit Openbox"
@@ -60,41 +61,36 @@ msgstr "Izlaz iz Openboksa"
 #. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
 #. name of the action you write in rc.xml
 #: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške za "
-"upravljanje sesijama"
+msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
+msgstr "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna. U Openboks nije ugrađena podrška za upravljanje sesijama"
 
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
+#: openbox/actions/session.c:65
+#: openbox/actions/session.c:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjavljivanje"
 
 #: openbox/actions/session.c:69
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Zaista želite da se odjavite?"
+msgstr "Želite li da odjavite sesiju?"
 
 #: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bezimeni prozor"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2026
+#: openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2028
+#: openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
-msgstr "Program se ne odaziva"
+msgstr "Program ne odgovara"
 
 #: openbox/client.c:3454
 #, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
-"to exit by sending the %s signal?"
-msgstr ""
-"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz "
-"slanjem signala %s?"
+msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
+msgstr "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz slanjem signala %s?"
 
 #: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
@@ -102,32 +98,31 @@ msgstr "Završetak procesa"
 
 #: openbox/client.c:3460
 #, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
-"it from the X server?"
-msgstr ""
-"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog "
-"servera?"
+msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
+msgstr "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog servera?"
 
 #: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
+#: openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Idi ovde..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
-msgstr "Upravljanje radnim površinama"
+msgstr "Upravljanje radnim površima"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
+#: openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr "Dodajte novu radnu površinu"
+msgstr "Dodajte radnu površ"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu"
+msgstr "Uklonite poslednju radnu površ"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
@@ -151,7 +146,7 @@ msgstr "Uvek iznad ostalih"
 
 #: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
-msgstr "_Nomalno"
+msgstr "Nomalno"
 
 #: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
@@ -159,7 +154,7 @@ msgstr "Uvek na dnu"
 
 #: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
-msgstr "Premesti na radnu površinu"
+msgstr "Premesti na radnu površ"
 
 #: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
@@ -206,7 +201,8 @@ msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:102
+#: openbox/menu.c:110
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena"
@@ -226,7 +222,8 @@ msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“"
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:367
+#: openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
@@ -263,24 +260,16 @@ msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server"
 
 #: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr ""
-"Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna "
-"podešavanja."
+msgstr "Nema ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se podrazumevana podešavanja."
 
 #: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ne mogu učitati temu."
+msgstr "Ne mogu da učitam temu."
 
 #: openbox/openbox.c:377
 #, c-format
-msgid ""
-"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
-"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
-"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr ""
-"Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više "
-"sintaksnih grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, "
-"sa porukom: %s"
+msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr "Kod obrade datoteka za podešavanje pronađena je jedna ili više sintaksnih grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, sa porukom: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:379
 msgid "Openbox Syntax Error"
@@ -295,7 +284,8 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorska prava (c)"
 
@@ -321,16 +311,14 @@ msgstr "  --version           Prikaži verziju i izađi\n"
 
 #: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Zameni trenutno pokrenut upravnik prozora\n"
+msgstr "  --replace           Zameni aktivni upravljač prozora\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #: openbox/openbox.c:537
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr ""
-"  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će "
-"se koristiti\n"
+msgstr "  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će se koristiti\n"
 
 #: openbox/openbox.c:538
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
@@ -374,9 +362,7 @@ msgstr "  --debug             Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n"
 
 #: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr ""
-"  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje "
-"fokusom\n"
+msgstr "  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje fokusom\n"
 
 #: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
@@ -400,42 +386,33 @@ msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n"
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:102
+#: openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Upravvnik prozora je već pokrenut na ekranu %d"
+msgstr "Upravljač prozora je već pokrenut na ekranu %d"
 
 #: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravnika prozora na ekranu %d"
+msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravljača prozora na ekranu %d"
 
 #: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
+msgstr "Upravljač prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
 
 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
-"Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural ""
-"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
-"Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] ""
-"Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d.  "
-"Preklapanje Openboks podešavanja."
-msgstr[1] ""
-"Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d.  "
-"Preklapanje Openboks podešavanja."
-msgstr[2] ""
-"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d.  "
-"Preklapanje Openboks podešavanja."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] "Openboks je podešen za %d radnu površ, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[1] "Openboks je podešen za %d radne površi, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[2] "Openboks je podešen za %d radnih površi, a trenutna sesija ih ima %d.  Preklapanje Openboks podešavanja."
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -450,16 +427,16 @@ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s"
 #: openbox/session.c:466
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam sesiju u „%s“: %s"
 
 #: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s"
+msgstr "Greška prilikom čuvanja sesije u „%s“: %s"
 
 #: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija"
+msgstr "Nije povezan na upravljač sesija"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
@@ -494,3 +471,4 @@ msgstr "Greška grafičkog servera: %s"
 #: openbox/prompt.c:200
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
+
This page took 0.03025 seconds and 4 git commands to generate.