]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sr@latin.po
Merge branch 'master' into chaz
[chaz/openbox] / po / sr@latin.po
index 99971858651f3f1488528c9c256cca3d9cda577f..e42aae7a13e6d9c779bcbe2007aec9eefcca9e0f 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Izlaz"
 
 #: openbox/actions/exit.c:74
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Zaista želite da se odjavite?"
+msgstr "Želite li da odjavite sesiju?"
 
 #: openbox/actions/exit.c:75
 msgid "Log Out"
@@ -59,25 +59,25 @@ msgstr "Odjavljivanje"
 
 #: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?"
+msgstr "Želite li da napustite Openboks?"
 
 #: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Izlaz iz Openboksa"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bezimeni prozor"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ubijanje..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
-msgstr "Program se ne odaziva"
+msgstr "Program ne odgovara"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
 "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz "
 "slanjem signala %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Završetak procesa"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog "
 "servera?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Prekid veze"
 
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Idi ovde..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
-msgstr "Upravljanje radnim površinama"
+msgstr "Upravljanje radnim površima"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr "Dodajte novu radnu površinu"
+msgstr "Dodajte radnu površ"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu"
+msgstr "Uklonite poslednju radnu površ"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Uvek iznad ostalih"
 
 #: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
-msgstr "_Nomalno"
+msgstr "Nomalno"
 
 #: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Uvek na dnu"
 
 #: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
-msgstr "Premesti na radnu površinu"
+msgstr "Premesti na radnu površ"
 
 #: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
@@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Ne/Ukrasi"
 msgid "_Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:556
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:908
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:933
 msgid ""
-"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
@@ -216,31 +216,31 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša"
@@ -266,45 +266,44 @@ msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
-"Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna "
-"podešavanja."
-
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Ne mogu učitati temu."
+"Nema ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se podrazumevana podešavanja."
 
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
-"Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više "
-"sintaksnih grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, "
-"sa porukom: %s"
+"Kod obrade datoteka za podešavanje pronađena je jedna ili više sintaksnih "
+"grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, sa porukom: "
+"%s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ne mogu da učitam temu."
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Sintaksna greška u Openboksu"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorska prava (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,32 +311,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Prikaži verziju i izađi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Zameni trenutno pokrenut upravnik prozora\n"
+msgstr "  --replace           Zameni aktivni upravljač prozora\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će "
 "se koristiti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponovo učitaj podešavanja za Openboks\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pokreni opet Openboks\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Izađi iz Openboksa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,36 +364,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije otklanjanja grešaka:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Izvrši u istovremenom režimu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje "
 "fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
-"  --debug-session     Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje "
-"sessionom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -403,12 +399,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s zahteva odgovarajući argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
@@ -416,23 +412,23 @@ msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Upravvnik prozora je već pokrenut na ekranu %d"
+msgstr "Upravljač prozora je već pokrenut na ekranu %d"
 
 #: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravnika prozora na ekranu %d"
+msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravljača prozora na ekranu %d"
 
 #: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
+msgstr "Upravljač prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
 
 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -441,16 +437,16 @@ msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
-"Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Openboks je podešen za %d radnu površ, a trenutna sesija ih ima %d.  "
 "Preklapanje Openboks podešavanja."
 msgstr[1] ""
-"Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Openboks je podešen za %d radne površi, a trenutna sesija ih ima %d.  "
 "Preklapanje Openboks podešavanja."
 msgstr[2] ""
-"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Openboks je podešen za %d radnih površi, a trenutna sesija ih ima %d.  "
 "Preklapanje Openboks podešavanja."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "radna površina %i"
@@ -480,32 +476,6 @@ msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Izlaz iz Openboksa"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške "
-#~ "za upravljanje sesijama"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Greška grafičkog servera: %s"
This page took 0.03063 seconds and 4 git commands to generate.