]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sr.po
Merge branch 'master' into chaz
[chaz/openbox] / po / sr.po
index f20be6dca49bb613cb3dce7b09fcea1247c4f16a..e3b82344b5f789df08ef907f4fcdeea96539ed5b 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Изврши"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Поништи"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Излаз"
 
 #: openbox/actions/exit.c:74
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ð\97аиÑ\81Ñ\82а Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð´Ñ\98авиÑ\82е?"
+msgstr "Ð\96елиÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¾Ð´Ñ\98авиÑ\82е Ñ\81еÑ\81иÑ\98Ñ\83?"
 
 #: openbox/actions/exit.c:75
 msgid "Log Out"
@@ -59,25 +59,25 @@ msgstr "Одјављивање"
 
 #: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr "Ð\97аиÑ\81Ñ\82а Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð°Ñ\92еÑ\82е Ð¸Ð· Ð\9eпенбокÑ\81а?"
+msgstr "Ð\96елиÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Ð\9eпенбокÑ\81?"
 
 #: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Излаз из Опенбокса"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безимени прозор"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Убијање..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
-msgstr "Програм се не одазива"
+msgstr "Програм не одговара"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
 "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз "
 "слањем сигнала %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Завршетак процеса"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког "
 "сервера?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Прекид везе"
 
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Иди овде..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
-msgstr "УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе Ñ\80адним Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88инама"
+msgstr "Управљање радним површима"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr "Додајте нову радну површину"
+msgstr "Додајте радну површ"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Уклоните последњу радну површину"
+msgstr "Уклоните последњу радну површ"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Увек изнад осталих"
 
 #: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
-msgstr "_Номално"
+msgstr "Номално"
 
 #: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Увек на дну"
 
 #: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
-msgstr "Премести на радну површину"
+msgstr "Премести на радну површ"
 
 #: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
@@ -187,28 +187,28 @@ msgstr "Не/Украси"
 msgid "_Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:556
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:908
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:933
 msgid ""
-"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Не могу да направим директоријум '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
@@ -216,31 +216,31 @@ msgstr "Затвори"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Више..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша"
@@ -266,45 +266,43 @@ msgstr "Графички сервер не подржава локалитет."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
-"Не могу наћи исправне датотеке подешавања. Користиће се само основна "
-"подешавања."
-
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Не могу учитати тему."
+"Нема исправне датотеке подешавања. Користиће се подразумевана подешавања."
 
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
-"Код обраде датотека за подешавање Опенбокса пронађено је једна или више "
-"синтаксних грешака (XML).  Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са "
-"поруком: %s"
+"Код обраде датотека за подешавање пронађена је једна или више синтаксних "
+"грешака (XML).  Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са поруком: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Не могу да учитам тему."
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ауторска права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,32 +310,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опције:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Прикажи ову помоћ и изађи\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Прикажи верзију и изађи\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Замени тренутно покренут управник прозора\n"
+msgstr "  --replace           Замени активни управљач прозора\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се "
 "користити\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Онемогући везу са управљачем сесија\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Поново учитај подешавања за Опенбокс\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Покрени опет Опенбокс\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Изађи из Опенбокса\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,33 +363,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Опције отклањања грешака:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Изврши у истовременом режиму\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Прикажи излаз код отклањања грешака\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање "
 "фокусом\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -400,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пријавите грешке на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s захтева одговарајући аргумент\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n"
@@ -413,23 +411,23 @@ msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%
 #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Управвник прозора је већ покренут на екрану %d"
+msgstr "Управљач прозора је већ покренут на екрану %d"
 
 #: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Нисам могао да добијем избор управника прозора на екрану %d"
+msgstr "Нисам могао да добијем избор управљача прозора на екрану %d"
 
 #: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Управвник прозора на екрану %d није завршио са радом"
+msgstr "Управљач прозора на екрану %d није завршио са радом"
 
 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -438,16 +436,16 @@ msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
-"Опенбокс је подешен за %d радну површину, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Опенбокс је подешен за %d радну површ, а тренутна сесија их има %d.  "
 "Преклапање Опенбокс подешавања."
 msgstr[1] ""
-"Опенбокс је подешен за %d радне површине, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Опенбокс је подешен за %d радне површи, а тренутна сесија их има %d.  "
 "Преклапање Опенбокс подешавања."
 msgstr[2] ""
-"Опенбокс је подешен за %d радних површина, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Опенбокс је подешен за %d радних површи, а тренутна сесија их има %d.  "
 "Преклапање Опенбокс подешавања."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "радна површина %i"
@@ -477,32 +475,6 @@ msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинац
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Излаз из Опенбокса"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке "
-#~ "за управљање сесијама"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Није повезан са управником сесија"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Грешка графичког сервера: %s"
This page took 0.03195 seconds and 4 git commands to generate.