]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/no.po
Updated Italian translation
[chaz/openbox] / po / no.po
index 73c1043ce779e3d2339b059e81ffc728f74751c2..0d01353fe7186f87dcca558979bf64945ae4d635 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions.c:150
+#: openbox/actions.c:198
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
 
-#: openbox/actions/execute.c:92
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr "Utfør"
 
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
+#: openbox/actions/execute.c:161
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logg Ut"
 
-#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Avslutt Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Ukjent Vindu"
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
-#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3416
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3417
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
+"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
+"signalet %s?"
 
-#: openbox/client.c:3434
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr "Avslutt Prosess"
+
+#: openbox/client.c:3545
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
+"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
+"serveren?"
+
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Fjern tilknytning"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Behandle skrivebord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Nytt skrivebord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Fjern siste skrivebord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle skrivebord"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "La_g"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ø_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nor_mal"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _nederst"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Send til"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klient-meny"
 
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Tilbak_estill"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytt"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Endre s_tørrelse"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Minimer"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximer"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rull opp/ned"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
 
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:503
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Ugyldig tast '%s' spesifisert i konfigurasjonsfilen"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus"
+
+#: openbox/config.c:857
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen"
+
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:158
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:172
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Forsøkte å åpne menyen '%s', men denne finnes ikke"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ugyldig knapp '%s' i binding for mus"
-
-#: openbox/mouse.c:385
+#: openbox/mouse.c:376
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ugyldig innhold '%s' i binding for mus"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ugyldig knapp \"%s\" i binding for mus"
 
-#: openbox/openbox.c:134
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kan ikke endre til hjemmekatalogen \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:154
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
 
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:198
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
 
-#: openbox/openbox.c:264
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
 
-#: openbox/openbox.c:298
+#: openbox/openbox.c:286
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kan ikke laste et tema."
 
-#: openbox/openbox.c:428
+#: openbox/openbox.c:370
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"En eller flere XML-syntaksfeil ble funnet ved lesing av konfigurasjonsfilene "
+"til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen "
+"\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox Syntaksfeil"
+
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:509
+#: openbox/openbox.c:528
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:510
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -237,27 +307,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:511
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:512
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:513
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:514
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
+"  --config-file FIL   Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i "
+"bruk\n"
 
-#: openbox/openbox.c:515
+#: openbox/openbox.c:537
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
+msgstr "  --sm-disable        Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:516
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -265,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:517
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
 
-#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Start Openbox på nytt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avslutt Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -285,23 +360,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:521
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kjør i synkron-modus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:522
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Vis debuggingsinformasjon\n"
 
-#: openbox/openbox.c:523
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:524
+#: openbox/openbox.c:547
+#, fuzzy
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+"  --debug-session     Vis debuggingsinformasjon for session-håndtering\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  -debug-xinerama    Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:525
+#: openbox/openbox.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -310,26 +395,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vennligst rapporter bugs til %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:594
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s krever et argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:637
+#: openbox/openbox.c:709
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "En vindusbehandler kjører allerede på skjerm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kunne ikke hendte vindusbehandlerens markering på skjerm %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
@@ -338,68 +424,83 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#: openbox/screen.c:418
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
-"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d.  "
-"Benytter sesjonens innstilling."
-
-#: openbox/screen.c:1178
+msgstr[0] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
+msgstr[1] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
+
+#: openbox/screen.c:1205
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivebord %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kan ikke lage katalog '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:451
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Kan ikke lagre sesjon til '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:583
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Feil ved lagring av sesjon til '%s': %s"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
-#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Kjører %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "Kjører %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp '%s' i binding for tast/mus"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ugyldig modifikasjonsknapp \"%s\" i binding for tast/mus"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Ugyldig tastekode '%s' i hurtigtastbinding"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ugyldig tastekode \"%s\" i hurtigtastbinding"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Ugyldig tastenavn '%s' i hurtigtastbinding"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ugyldig tastenavn \"%s\" i hurtigtastbinding"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Ønsket tast '%s' eksisterer ikke i displayet"
-
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "Feil i X: %s"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Ønsket tast \"%s\" eksisterer ikke i displayet"
 
-#: openbox/prompt.c:181
+#: openbox/prompt.c:153
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Avslutt Openbox"
+
+#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
+#~ msgstr "--config-file krever et argument\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten "
+#~ "støtte for sesjonsbehandling"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "Feil i X: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen '%s'. Aksjonen vil bli ignorert."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen \"%s\". Aksjonen vil bli ignorert."
This page took 0.036908 seconds and 4 git commands to generate.