]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/lt.po
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
[chaz/openbox] / po / lt.po
index aefd7d3fb280335c2c5adccc48bc5ab5e5f58e84..15f7fda96f7000f52b112e519251ee5d78d0d87a 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Vykdyti"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Baigti darbą su Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Baigti darbą su Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bevardis langas"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bevardis langas"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nutraukiama..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nutraukiama..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatsako"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatsako"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -88,18 +88,18 @@ msgstr ""
 "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami "
 "%s signalą?"
 
 "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami "
 "%s signalą?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Baigti procesą"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Baigti procesą"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite atjungti jį nuo X serverio?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Langas „%s“ neatsako.  Ar norite atjungti jį nuo X serverio?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atjungti"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atjungti"
 
@@ -187,29 +187,28 @@ msgstr "Ne/d_ekoruoti"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
-"Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr "Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "Užverti"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime"
@@ -267,16 +266,12 @@ msgstr "X serveris nepalaiko lokalės."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepavyko įkelti temos."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -287,24 +282,28 @@ msgstr ""
 "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su "
 "pranešimu: %s"
 
 "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su "
 "pranešimu: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepavyko įkelti temos."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaksės klaida"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintaksės klaida"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorinės teisės (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autorinės teisės (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,30 +311,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Parinktys:\n"
 
 "\n"
 "Parinktys:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parodyti versiją ir išeiti\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parodyti versiją ir išeiti\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Naudoti nurodytą nustatymų failą\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file FILE  Naudoti nurodytą nustatymų failą\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -343,19 +342,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Iš naujo paleisti Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Iš naujo paleisti Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Baigti darbą su Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Baigti darbą su Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -363,33 +362,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Derinimo parinktys:\n"
 
 "\n"
 "Derinimo parinktys:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Paleisti sinchroniniame režime\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Paleisti sinchroniniame režime\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rodyti derinimo išvestį\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rodyti derinimo išvestį\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -398,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Praneškite apie klaidas %s\n"
 
 "\n"
 "Praneškite apie klaidas %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s reikalauja argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s reikalauja argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia darbo"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. "
 "Nepaisoma Openbox konfiguracijos."
 
 "Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. "
 "Nepaisoma Openbox konfiguracijos."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbastalis %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbastalis %i"
@@ -475,6 +474,6 @@ msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
This page took 0.034401 seconds and 4 git commands to generate.