]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/ia.po
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
[chaz/openbox] / po / ia.po
index adeef2248654de3c76b447a81d413cfd9d73fdd5..7cd7d2b6cf8d6303707e0e934a2df0781aa7d799 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) "
 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) "
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exequer"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exequer"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullar"
 
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Es tu secur de voler sortir de Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sortir de Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Sortir de Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenestra sin nomine"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenestra sin nomine"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termination..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termination..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non es respondente"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non es respondente"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir "
 "per inviar le signal %s?"
 
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir "
 "per inviar le signal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Finir processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Finir processo"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del "
 "servitor X?"
 
 "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del "
 "servitor X?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnecter"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnecter"
 
@@ -186,32 +186,32 @@ msgstr "_Decorar/Indecorar"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Clauder"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Clauder"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones "
-"in menus non sera cargate."
+"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones in "
+"menus non sera cargate."
 
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile de crear le directorio '%s'\n"
 ": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile de crear le directorio '%s'\n"
 ": %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Clauder"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Clauder"
 
@@ -219,31 +219,31 @@ msgstr "Clauder"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse"
@@ -270,17 +270,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile de applicar le modificatores de localisation pro le servitor X."
 
 msgstr ""
 "Impossibile de applicar le modificatores de localisation pro le servitor X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun "
 "predefinitiones simple sera utilisate."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun "
 "predefinitiones simple sera utilisate."
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Impossibile de cargar un thema."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -291,24 +287,28 @@ msgstr ""
 "de configuration de Openbox. Reguarda stdout pro plus del information. Le "
 "ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s"
 
 "de configuration de Openbox. Reguarda stdout pro plus del information. Le "
 "ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossibile de cargar un thema."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de syntaxe de Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Error de syntaxe de Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -316,32 +316,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optiones:\n"
 
 "\n"
 "Optiones:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Monstrar iste adjuta e sortir\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Monstrar iste adjuta e sortir\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Monstrar le version e sortir\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Monstrar le version e sortir\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Reimplaciar le gerente de fenestras actual\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Reimplaciar le gerente de fenestras actual\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificar le percurso al file de configuration a "
 "usar\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Specificar le percurso al file de configuration a "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disactivar le connexion al gerente de session\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disactivar le connexion al gerente de session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -349,19 +349,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages al exemplar de Openbox active:\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages al exemplar de Openbox active:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar le configuration de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recargar le configuration de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinitiar Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinitiar Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir de Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -369,37 +369,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optiones pro eliminar errores:\n"
 
 "\n"
 "Optiones pro eliminar errores:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exequer in modo synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exequer in modo synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Exequer CMD post le lanceamento de Openbox\n"
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr "  --startup CMD       Exequer CMD post le lanceamento de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Monstrar datos utile pro eliminar errores\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Monstrar datos utile pro eliminar errores\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del "
 "foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del "
 "foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de "
 "session\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de "
 "session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar le visualisation in schermos de xinerama "
 "false\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar le visualisation in schermos de xinerama "
 "false\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reportar errores a %s\n"
 
 "\n"
 "Reportar errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s require un argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s require un argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Le gerente de fenestras sur le schermo %d non es sortiente"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo "
 "supplanta le configuration de Openbox."
 
 "Openbox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo "
 "supplanta le configuration de Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "scriptorio %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "scriptorio %i"
@@ -485,25 +485,6 @@ msgstr "Nomine de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Clave requestate \"%s\" non existe sur le schermo"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Clave requestate \"%s\" non existe sur le schermo"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le action SessionLogout non es disponibile proque Openbox era construite "
-#~ "sin supporto de gestion de sessiones"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Impossibile de salveguardar le session a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Error al salveguardar le session a \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Non connexe a un gerente de session"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Error de X: %s"
This page took 0.034102 seconds and 4 git commands to generate.