]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/fr.po
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
[chaz/openbox] / po / fr.po
index 5c27c1d05254e83f655816a7390e065a942da41f..6410410ee5b6fdc7184897a9570ec725dc5376e5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
 
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Quitter Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Quitter Openbox"
 
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenêtre sans nom"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenêtre sans nom"
 
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
 "terminer en envoyant un signal %s ?"
 
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
 "terminer en envoyant un signal %s ?"
 
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Fin de processus"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Fin de processus"
 
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
 "serveur X ?"
 
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
 "serveur X ?"
 
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnexion"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -189,28 +189,28 @@ msgstr "Ne pas/D
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
 
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
 msgid ""
 msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -218,31 +218,31 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
 
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide  « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide  « %s »"
 
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
 
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
 
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
@@ -271,17 +271,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Impossible de charger un thème."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -293,25 +289,29 @@ msgstr ""
 "d'information.  La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne "
 "%d, avec le message : %s"
 
 "d'information.  La dernière erreur vue était dans le fichier \"%s\", ligne "
 "%d, avec le message : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossible de charger un thème."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erreur de syntaxe Openbox"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Erreur de syntaxe Openbox"
 
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
@@ -336,18 +336,18 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spécifie le chemin du fichier de configuration à "
 "utiliser\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FILE  Spécifie le chemin du fichier de configuration à "
 "utiliser\n"
 
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -355,19 +355,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -375,37 +375,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:551
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "session\n"
 
 msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 msgstr ""
 "  --debug-session     Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "session\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -414,12 +413,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d.  Ceci "
 "supplante la configuration d'Openbox."
 
 "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d.  Ceci "
 "supplante la configuration d'Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureau %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureau %i"
@@ -493,35 +492,6 @@ msgstr "Nom de touche 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
 
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox"
-#~ msgstr "Quitter Openbox"
-
-#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--config-file requiert un argument\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-#~ "session management support"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit "
-#~ "sans support de gestion de session"
-
-#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Not connected to a session manager"
-#~ msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session"
-
-#~ msgid "X Error: %s"
-#~ msgstr "Erreur X : %s"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
This page took 0.03223 seconds and 4 git commands to generate.