]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/de.po
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
[chaz/openbox] / po / de.po
index db7d57f80e08a7bb082c9d5b960cfa382111ce5a..05bd33859c84e0eeba705a946329c02f254a2c70 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,235 +11,243 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52
-#: openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Möchten Sie Openbox  wirklich beenden?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Möchten Sie Openbox  wirklich beenden?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox beenden"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox beenden"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without session management support"
-msgstr "Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox nicht für Sitzungsmanagement kompiliert wurde"
-
-#: openbox/actions/session.c:65
-#: openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
-#: openbox/client.c:2026
-#: openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird gelöscht..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird gelöscht..."
 
-#: openbox/client.c:2028
-#: openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden des %s-Signals trotzdem beenden?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden "
+"des %s-Signals trotzdem beenden?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozess beenden"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozess beenden"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect it from the X server?"
-msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server trennen?"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server "
+"trennen?"
 
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87
-#: openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Dorthin wechseln..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Dorthin wechseln..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95
-#: openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
-#: openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Verschieben nach"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Verschieben nach"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Titelleiste ein/aus"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Titelleiste ein/aus"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\""
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Störende Tastenkombination in Konfigurationsdatei"
 
-#: openbox/menu.c:102
-#: openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Versuchter Zugriff auf Menü \"%s\", doch es existiert nicht"
 
-#: openbox/menu.c:367
-#: openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Maus-Einbindung mit ungültiger Taste \"%s\""
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\""
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
@@ -248,54 +256,56 @@ msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die Bibliothek 'obrender' nicht initialisieren."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die Bibliothek 'obrender' nicht initialisieren."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "'locale' wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "'locale' wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kann die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server nicht setzen."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kann die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server nicht setzen."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache Standardwerte"
+msgstr ""
+"Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, benutze einfache Standardwerte"
 
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Beim Parsen der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-"
+"Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. "
+"Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kann kein Thema laden."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kann kein Thema laden."
 
-#: openbox/openbox.c:377
-#, c-format
-msgid "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
-msgstr "Beim Parsen der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s"
-
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax-Fehler"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox Syntax-Fehler"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Eingabe: openbox [Optionen]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Eingabe: openbox [Optionen]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -303,30 +313,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbindung zum Sitzungsmanager trennen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -334,19 +344,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox' Konfiguration neu laden\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox' Konfiguration neu laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox beenden\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -354,23 +364,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlersuche-Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Fehlersuche-Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronmodus starten\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronmodus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "  --debug-xinerama    Anzeige in imitierte Xinerama-Bildschirme teilen\n"
+msgstr ""
+"  --debug-xinerama    Anzeige in imitierte Xinerama-Bildschirme teilen\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -379,27 +399,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehlerberichte bitte an: %s\n"
 
 "\n"
 "Fehlerberichte bitte an: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file erfordert einen Parameter\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s erfordert einen Parameter\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102
-#: openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Auswahl des Fenstermanagers auf Bildschirm %d nicht verfügbar"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Auswahl des Fenstermanagers auf Bildschirm %d nicht verfügbar"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
@@ -408,38 +428,27 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgid_plural "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."
-msgstr[0] "Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
-msgstr[1] "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
-
-#: openbox/screen.c:1180
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. "
+"Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+msgstr[1] ""
+"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat "
+"%d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Desktop %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Desktop %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kann Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Kann die Sitzung nicht unter \"%s\" speichern: %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung unter \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Keine Verbindung zu einem Sitzungsmanager"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Starte %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Starte %s"
@@ -464,17 +473,6 @@ msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gewünschte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gewünschte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-Fehler: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s"
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion \"%s\". Aktion wird ignoriert."
-
This page took 0.039553 seconds and 4 git commands to generate.