msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-03 15:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"الخيارات:\n"
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
-#: openbox/openbox.c:550
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
-#: openbox/openbox.c:551
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
-#: openbox/openbox.c:650
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-01 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
"অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "'%s' কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
msgid "Desktops"
msgstr "ডেস্কটপ"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "স্তর (&L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "সর্বদা উপরে (&t)"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "স্বাভাবিক (&N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "সর্বদা নীচে (&b)"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (&S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (&e)"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "স্থানান্তরণ (&M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "মাপ পরিবর্তন (&z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (&n)"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "বড় করুন (&x)"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (&R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (&D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "বন্ধ করুন (&C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "বৈধ মেনু ফাইল '%s' সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "পাইপ-মেনু '%s'-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "পাইপ-মেনু '%s' থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "অনুপস্থিত মেনু '%s' ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
-#: openbox/menu.c:340 openbox/menu.c:341
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "অতিরিক্ত..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"বিবিধ বিকল্প:\n"
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:550
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
-#: openbox/openbox.c:551
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
-#: openbox/openbox.c:650
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/screen.c:987
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "L'acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "L'ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Vés aquí..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: openbox/client_list_menu.c:195
+#: openbox/client_list_menu.c:196
msgid "Desktops"
msgstr "Escriptoris"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Tots els escriptoris"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Capa"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre a so&bre"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Sempre a so&ta"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "A l'&escriptori"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menú del client"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "Restaur&a"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Mou"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimen&siona"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimitza"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximitza"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "En/Desen&rotlla"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Sense/Amb &decoració"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Tanca"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid."
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflicte amb la tecla vinculada en el fitxer de configuració"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de menú '%s' vàlid"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "La sortida del menú de conducte '%s' no és vàlida"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "S'ha intentat accedir al menú '%s' ja que no existeix"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Més..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
"%s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opcions:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visualitza la versió i surt\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
"actualment\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
"executant:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Torna a iniciar Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opcions de depuració:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa en mode sincronitzat\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra la sortida de depuració\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
"focus\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
"falses\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informeu dels errors a %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Encara s'està executant un gestor de finestres a la pantalla %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
-#: openbox/screen.c:950
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i"
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "La tecla seleccionada '%s' no existeix a la pantalla"
-#: openbox/xerror.c:38
+#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Error d'X: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-04 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:46+0200\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Sareyko <public@nooms.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Konnte kein Thema laden."
-#: openbox/openbox.c:402
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
-#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Optionen:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox's Konfiguration neu laden\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging Optionen:\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Anzeige in künstliche Xinerama Bildschirme aufteilen\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
-#: openbox/openbox.c:594
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3.991\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action ‘\e[1m%s\e[0m’ requested. No such action exists."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path ‘\e[1m%s\e[0m’ from utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Go there..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "All desktops"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Layer"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Always on &top"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Always on &bottom"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Send to desktop"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Client menu"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "R&estore"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Move"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Resi&ze"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Ico&nify"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximize"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Roll up/down"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Un/&Decorate"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Close"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Invalid button ‘\e[1m%s\e[0m’ specified in config file"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflict with key binding in config file"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Unable to find a valid menu file ‘\e[1m%s\e[0m’"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Invalid output from pipe-menu ‘\e[1m%s\e[0m’"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Attempted to access menu ‘\e[1m%s\e[0m’ but it does not exist"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "More..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Options:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging options:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument ‘\e[1m%s\e[0m’\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3.991\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Invalid action ‘%s’ requested. No such action exists."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Failed to execute '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Failed to convert the path ‘%s’ from utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Go there..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "All desktops"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Layer"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Always on &top"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Always on &bottom"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Send to desktop"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Client menu"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "R&estore"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Move"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Resi&ze"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Ico&nify"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximize"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Roll up/down"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Un/&Decorate"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Close"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Invalid button ‘%s’ specified in config file"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflict with key binding in config file"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Unable to find a valid menu file ‘%s’"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Invalid output from pipe-menu ‘%s’"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Attempted to access menu ‘%s’ but it does not exist"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "More..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Unable to load a theme."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Options:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Display this help and exit\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Display the version and exit\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Replace the currently running window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restart Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging options:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Run in synchronous mode\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Display debugging output\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Invalid command line argument ‘%s’\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "A window manager is already running on screen %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Varela <gustavo.varela [en] gmail [punto] com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Ir ahí..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
msgid "Desktops"
msgstr "Escritorios"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Todos los escritorios"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Capa"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Siempre &encima"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Siempre &debajo"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Enviar a escritorio"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menú del cliente"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "Rest&aurar"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimen&sionar"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "En/Desen&rollar"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Decorar"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú '%s' valido"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu '%s': '%s'"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Salida inválida del pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Más..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "No es posible cargar el tema."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opciones\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Muestra la versión y sale\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
"actualmente\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opciones de depuración:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Por favor reportar errores a %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "Escritorio %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n"
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Mine sinna..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Aknad"
msgid "Desktops"
msgstr "Töölauad"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Kõik töölauad"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Kiht"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Aken teiste &peal"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normaalne"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Aken teiste &all"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Saada töölauale"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Kliendi menüü"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Taasta"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Liiguta"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Muuda &suurust"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Muuda &ikooniks"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimeeri"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Rulli üles/alla"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Äär&ed sisse/välja"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "S&ulge"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Rohkem..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Autoriõigused (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Seaded:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Openboxi taaskäivitamine\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Silumise seaded:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Sünkroonselt jooksutamine\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Silumisväljundi kuvamine\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Palun teata vigadest siia %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "töölaud %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Hakko\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Näytä tämä..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
msgid "Desktops"
msgstr "Työtilat"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Kerros"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Aina &päällimmäinen"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Tavallinen"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Aina &alimmainen"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Lähetä työtilaan"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Ikkunan valikko"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Palauta"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "S&iirrä"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Muuta kokoa"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Pie&nennä"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Suurenn&a"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Rullaa ylös/alas"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "(Epä)reunusta"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Sulje"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Ominaisuudet:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "työtila %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Aller à..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaux"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "Disp&osition"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Toujours au &premier plan"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Toujours en &arrière plan"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Envoyer vers le &bureau"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "R&estaurer"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimen&sionner"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Ico&nifier"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiser"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "En/Dé&rouler"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Ne pas/Dé&corer"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Bouton indiqué dans le fichier de configuration '%s' invalide"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Echec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Sortie du pipe-menu invalide '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Tentative d'accès au menu '%s' qui n'existe pas"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "D'avantage..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossible de charger un thème."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaxe: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Options:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Affiche cette aide et quitte\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Affiche la version et quitte\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
"usage\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passage de messages à l'instance d'Openbox en marche:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recharge la configuration d'Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Redémarre Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Options de déboguage:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Exécute en mode synchrone\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Affiche la sortie de déboguage\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
"focus\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argument de la ligne de commande invalide '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
"d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureau %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Impossibile caricare un tema."
-#: openbox/openbox.c:402
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opzioni:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Disabilita la connessione al session manager\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Inviare messaggi ad un'istanza di openbox attiva:\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Riavvia Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opzioni di debug:\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Esegui in modalità sincrona\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
"focus\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dividi lo schermo per simulare xinerama\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per piacere inviate i bug a %s\n"
-#: openbox/openbox.c:594
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-03 16:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-20 15:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: openbox/action.c:957
#, c-format
#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウ"
#: openbox/client_list_menu.c:196
msgid "Desktops"
#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
-msgstr ""
+msgstr "レイヤー(&L)"
#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
-msgstr ""
+msgstr "常に最上位にする(&T)"
#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ノーマル(&N)"
#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
-msgstr ""
+msgstr "常に最下位にする(&B)"
#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップに送る(&S)"
#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
-msgstr ""
+msgstr "リストア(&E)"
#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動(&M)"
#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
-msgstr ""
+msgstr "リサイズ(&Z)"
#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン化(&N)"
#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
+msgstr "最大化(&X)"
#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
-msgstr ""
+msgstr "ロールアップ/ダウン(&R)"
+# not sure about this one
#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "非/装飾(&D)"
#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる(&C)"
#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Unable to load a theme."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:550
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:551
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:650
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Mark Pustjens <pustjens@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:953
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
-#: openbox/action.c:956
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd."
-#: openbox/action.c:1225 openbox/action.c:1243 openbox/action.c:1256
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
-#: openbox/action.c:1264
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Ga hierheen..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Alle bureaubladen"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Laag"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Altijd &bovenop"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normaal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Altijd &onderop"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Verplaats &naar bureaublad"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Venster menu"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Herstellen"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Verplaatsen"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "&Grootte aanpassen"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "&Iconificeren"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Maximaliseren"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Op/neerklappen"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Vensterrand weghalen/toevoegen"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratie bestand"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflict met toetsen binding in het configuratie bestand"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Het vinden van een geldig menu bestand '%s' is mislukt"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando '%s' voor pipe-menu: %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het besstaat niet"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Mislukt om een theme te laden."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opties:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Toont deze helptext en sluit af\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Toont versie en sluit af\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Vervang de huidig draaiende window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Verbinding met de sessie beheerder uitschakelen\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Openbox configuratie opnieuw laden\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Herstart Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging opties:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Start in synchrone modus\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Debug uitvoer weergeven\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Debug uitvoer voor focus afhandeling weergeven\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Geliever bugs te melden bij %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Een window manager draait al op scherm %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureaublad %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-01 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@switch-case.org>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ugyldig operasjon '%s' etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Ugyldig bruk av aksjonen '%s'. Aksjonen vil bli ignorert."
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivebord"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Alle skrivebord"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "La&g"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Alltid ø&verst"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "Nor&mal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Alltid &nederst"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Send til"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Klient-meny"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "Tilbak&estill"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Endre s&tørrelse"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "&Minimer"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximer"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Rull opp/ned"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Fjern/Legg til &dekorasjon"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ugyldig tast '%s' spesifisert i konfigurasjonsfilen"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Forsøkte å åpne menyen '%s', men denne finnes ikke"
-#: openbox/menu.c:340 openbox/menu.c:341
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kan ikke laste et tema."
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart kunne ikke starte nytt program '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilkobling til sesjonsbehandleren\n"
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
-#: openbox/openbox.c:550
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
-#: openbox/openbox.c:551
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
-#: openbox/openbox.c:650
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument '%s'\n"
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
-#: openbox/screen.c:987
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr ""
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr ""
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr ""
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr ""
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr ""
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr ""
msgid "Unable to load a theme."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Rusinek <p.rusinek@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Wywołano niepoprawną akcję '%s'. Taka akcja nie istnieje."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Niepoprawne użycie akcji '%s'. Akcja zostanie pominięta."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nie udało się uruchomić '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z kodowania utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
msgid "Desktops"
msgstr "Pulpity"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Warstwa"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Zawsze na &wierzchu"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normalnie"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Zawsze pod &spodem"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Wyślij na p&ulpit"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Przywróć"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "Prze&suń"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Zmień &rozmiar"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimalizuj"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksymalizuj"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Zwiń/Rozwiń"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Pokaż/Ukryj &dekoracje"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "Z&amknij"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' użyty w pliku konfiguracyjnym"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt z powiązaniem klawiaturowym w pliku konfiguracyjnym"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Nie udało się wykonać polecenia dla pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Niepoprawny wynik z pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Plik menu '%s' nie istnieje"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można załadować motywu."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Podczas restartu nie udało się uruchomić nowego pliku '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opcje:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wypisuje tę pomoc i kończy\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wypisuje informację o wersji i kończy\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie odczytuje pliki konfiguracyjne\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opcje debugowania:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczące debugowania\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Wypisuje informacje dotyczące debugowania, związane z "
"obsługą aktywacji\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Dzieli obszar wyświetlania na sztuczne ekrany "
"xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) w serwisie %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Niepoprawny argument '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha a executar '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Ir para..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Camada"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre em &cima"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Sempre no &fundo"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Enviar para área de &trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menu de clientes"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "R&estaurar"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimen&sionar"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "En/Desen&rolar"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "Des/&Decorar"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Falha no comando de execução para o menu de processamento '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Resultado inválido do menu de processamento '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Tentei aceder ao menu '%s' mas ele não existe"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Incapaz de carregar o tema."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Direitos de autor (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opções:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra este help e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opções de depuração\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
"foco\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "O gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está fechando"
-#: openbox/screen.c:948
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Uso inválido da ação '%s'. Ação será ignorada."
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Ir lá..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Camada"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Sempre no &topo"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Sempre no &fundo"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Enviar para área de &trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menu do cliente"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "R&estaurar"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Redimen&sionar"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "(Des)en&rolar"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "(Não) &Decorar"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Conflito com associação de chave no arquivo de configuração"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de menu '%s' válido"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar comando para menu de processamento '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Saída inválida do menu de processamento '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Tentou acessar menu '%s' mas ele não existe"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Mais.."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Não foi possível carregar um tema."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opções:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opções de depuração:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Um gerenciador de janelas já está em execução na tela %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
"Não foi possível adquirir a seleção do gerenciador de janelas na tela %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
-#: openbox/screen.c:948
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:953
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Запрошено некорректное действие '%s'. Нет такого действия."
-#: openbox/action.c:956
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr ""
"Некорректное использование действия '%s'. Действие будет проигнорировано."
-#: openbox/action.c:1225 openbox/action.c:1243 openbox/action.c:1256
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1264
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Перейти..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
msgid "Desktops"
msgstr "Рабочие столы"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Все рабочие столы"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "Слой(&L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Поверх всех окон(&T)"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "Обычное поведение(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Под всеми окнами(&B)"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Отправить на рабочий стол(&S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Меню клиентов"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "Восстановить(&E)"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "Переместить(&M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Изменить размер(&Z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Свернуть(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Развернуть(&X)"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Скрутить/Раскрутить(&R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "(От)декорировать(&D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть(&C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Не могу найти корректный файл меню '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Некорректный вывод pipe-меню '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню '%s'."
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Больше..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Не могу загрузить тему."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Параметры:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Показать эту справку и выйти\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Показать версию и выйти\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Заменить текущий менеджер окон\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Не соединяться с менеджером сессий\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Перезапустить Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Отладочные параметры:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Запустить в синхронном режиме\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Отображать отладочную информацию\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Отображать отладочную информацию об управлении "
"фокусом\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "На экране %d уже запущен менеджер окон"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Не могу получить выбор менеджера окон на экране %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Менеджер окон на экране %d не завершается"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "рабочий стол %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox-3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Prejsť na..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Všetky plochy"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Vrstva"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Vždy &navrchu"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "Nor&málna"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Vždy &dole"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Poslať na plochu"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Menu klienta"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Obnoviť"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "Pre&sunúť"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Z&mena veľkosti"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Do iko&ny"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovať"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "Ro/&Zvinúť"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "(Ne)&Dekorovať"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "Z&avrieť"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Viac..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Volby:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
" --replace Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Restartuje Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Volby ladenia:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Spustit v synchronnom mode\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Zobrazit ladiaci vystup\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prosim hlaste chyby na %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
-#: openbox/screen.c:948
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "plocha %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Gå dit..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivbord"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Alla skrivbord"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "&Lager"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Alltid ö&verst"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Alltid &underst"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "&Skicka till skrivbord"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Klientmeny"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "Åt&erställ"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "&Flytta"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Ändra s&torlek"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Mi&nimera"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximera"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Rulla upp/ner"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Dekorationer"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debug-alternativ:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Rapportera buggar till %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivbord %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 10:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 06:50-0500\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Làm không được '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "Đi đến chỗ đó"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
msgid "Desktops"
msgstr "Chỗ làm việc"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "Lớ&p"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "Luôn luôn ở &trên"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "&Bình thường"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "Luôn luôn ở &dưới"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "Gửi đến chỗ làm &việc"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "Khách thực đơn"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "&Hoàn lại"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "Chu&yển đi"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "Làm &nhỏ hơn/lớn hơn"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "Biến &xuống"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Biến &lớn nhất"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "&Cuốn lên/xuống"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "&Trang/Không Trang trí"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "Đón&g"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "Thêm nữa"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Không thể đọc theme."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Bản quyền (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Chọn lựa:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
-msgstr " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
+msgstr ""
+" --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Debugging chọn lựa:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "chỗ làm việc %i"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
-#: openbox/action.c:1263
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "跳转到..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
-#: openbox/client_list_menu.c:195
+#: openbox/client_list_menu.c:196
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "所有桌面"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "层(&L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "总在最上层(&T)"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "常规(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "总在最底层(&B)"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "发送到桌面(&S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "客户端菜单"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "还原(&E)"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "调整大小(&Z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "最小化(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "卷起/放下(&R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "去除装饰(&D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "配置文件中的组合键冲突"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "更多..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "无法读入主题"
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "版权 (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "用法: openbox [选项]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"选项: \n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示帮助选项后退出\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 显示版本号后退出\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替换当前运行的窗口管理器\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 禁止与会话管理器的连接\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"传递信息给运行中的Openbox实例:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新读入Openbox的配置\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新启动Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"调试选项:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中运行\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 显示调试输出\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 显示焦点处理的调试输出\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"请向 %s 报告错误\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
-#: openbox/screen.c:950
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
-#: openbox/xerror.c:38
+#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "X 错误: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "到那裏去…"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
msgid "Desktops"
msgstr "桌面"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "所有桌面"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "層次(&L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "最上層(&T)"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "一般(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "最下層(&B)"
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:373
msgid "&Send to desktop"
msgstr "傳送到桌面(&S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "客戶端選單"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "還原(&E)"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "調整大小(&Z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "最小化(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "向上/向下捲動(&R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "去除/裝飾(&D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "更多…"
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "無法載入佈景主題。"
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:401
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
msgid "Copyright (c)"
msgstr "著作權 (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:482
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "語法:openbox [選項]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:483
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"選項:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:484
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此說明然後離開\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:485
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本然後離開\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:486
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace 替換目前執行的視窗管理員\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:487
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable 停用與執行階段管理程式的連結\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure 重新載入 Openbox 配置\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart 重新啟動 Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"偵錯選項:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync 在同步模式中運行\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug 顯示偵錯輸出\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus 顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama 分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"請向 %s 報告錯誤\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:593
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"