msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-03 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "طُلِب إجراء '%s' غير سليم. لا يوجد إجراء كهذا."
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/action.c:960
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
msgstr "استخدام غير سليم للإجراء '%s'. سيُتَجاهل هذا الإجراء."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"
-#: openbox/client_menu.c:351
+#: openbox/client_menu.c:363
msgid "&Layer"
msgstr "طبقة (&L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on &top"
msgstr "دائما على السطح (&T)"
-#: openbox/client_menu.c:357
+#: openbox/client_menu.c:369
msgid "&Normal"
msgstr "طبيعي (&N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
+#: openbox/client_menu.c:370
msgid "Always on &bottom"
msgstr "دائما في القاع (&B)"
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop (&S)"
-msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب"
+#: openbox/client_menu.c:373
+msgid "&Send to desktop"
+msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (&S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:377
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:383
msgid "R&estore"
msgstr "استعِد (&E)"
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:391
msgid "&Move"
msgstr "انقل (&M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "Resi&ze"
msgstr "حجِّم (&Z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Ico&nify"
msgstr "صغّر (&N)"
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:403
msgid "Ma&ximize"
msgstr "كبّر (&X)"
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:411
msgid "&Roll up/down"
msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (&R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "ضع/أزل الحواف (&D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:423
msgid "&Close"
msgstr "أغلق (&C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:704
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:151
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:181
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:458
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:528 openbox/openbox.c:530
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:539
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:540
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"الخيارات:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:541
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:542
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:544
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:545
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:547
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:548
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:549
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:550
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:552
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:650
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:126
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:147
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:991
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "خطأ إكس: %s"
-