msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: openbox/action.c:954
#, c-format
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "L''acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
+msgstr "L'acció sol·licitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
#: openbox/action.c:957
#, c-format
msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "L''ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
+msgstr "L'ús de l'acció '%s' no és vàlid. S'ignorarà aquesta acció."
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:195
msgid "Desktops"
msgstr "Escriptoris"
#: openbox/menu.c:149
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en executar l'ordre per al menú de conducte '%s': %s"
#: openbox/menu.c:166
#, c-format
#: openbox/openbox.c:249
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns valors predeterminats"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
+"valors predeterminats"
#: openbox/openbox.c:275
msgid "Unable to load a theme."
#: openbox/openbox.c:394
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
+"%s"
#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
msgid "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:479
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
-msgstr " --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant actualment\n"
+msgstr ""
+" --replace Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
+"actualment\n"
#: openbox/openbox.c:480
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
"\n"
-"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està executant:\n"
+"S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
+"executant:\n"
#: openbox/openbox.c:482
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
#: openbox/openbox.c:487
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr " --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del focus\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
+"focus\n"
#: openbox/openbox.c:488
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr " --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama falses\n"
+msgstr ""
+" --debug-xinerama Divideix la visualització en pantalles xinerama "
+"falses\n"
#: openbox/openbox.c:489
#, c-format
#: openbox/screen.c:125
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut adquirir la selecció del gestor de finestres en la pantalla %d"
#: openbox/screen.c:146
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:950
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí"
+msgstr ""
+"La tecla modificadora '%s' no és vàlida en la vinculació de tecles/ratolí"
#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
msgstr "La tecla seleccionada '%s' no existeix a la pantalla"
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:38
#, c-format
msgid "X Error: %s"
-msgstr "Error d''X: %s"
+msgstr "Error d'X: %s"