]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
Add Lithuanian translation.
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 4 May 2008 19:17:53 +0000 (21:17 +0200)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Thu, 8 May 2008 17:20:09 +0000 (19:20 +0200)
po/LINGUAS
po/lt.po [new file with mode: 0644]

index d95268a19727c21c53a677738c3fe48fc63f250f..be333ea218c8ca121d663f0e53d71f048b2c653d 100644 (file)
@@ -24,5 +24,6 @@ vi
 ja
 ua
 hu
+lt
 
 #hr
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e064e5
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,476 @@
+# Lithuanian messages for openbox
+# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
+# Vytautas (GODhack) <vytautas1987@yahoo.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 10:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Vytautas <vytautas1987@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.ourg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Neteisingo veiksmo \"%s\" pareikalauta. Toks veiksmas neegzistuoja."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Vygdyti"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepavyko išversti \"%s\" iš utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3458
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Ar tikrai norite išjungti Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Išjungti Openbox"
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"SessionLogout action negalimas, nes Openbox buvo pastatytas be sesijos "
+"valdymo palaikymo"
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Išsiregistruoti"
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ar tikrai norite išsiregistruoti?"
+
+#: openbox/client.c:2005
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Bevardis Langas"
+
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+msgid "Killing..."
+msgstr "Naikinama..."
+
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Neatsako"
+
+#: openbox/client.c:3447
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Langas \"%s\" neatsako.  Ar nori jį priverstinai išjungti nusiūsdamas %s "
+"signalą?"
+
+#: openbox/client.c:3449
+msgid "End Process"
+msgstr "Baigti procesą"
+
+#: openbox/client.c:3453
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį atjungti nuo X serverio?"
+
+#: openbox/client.c:3455
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+msgid "Go there..."
+msgstr "Eiti ten..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Valdyti darbastalius"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Pridėti darbastalį"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "P_ašalinti paskutinį darbastalį"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Langai"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Darbastaliai"
+
+#: openbox/client_menu.c:258
+msgid "All desktops"
+msgstr "Visi darbastaliai"
+
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Sluoksnis"
+
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Visada _viršuje"
+
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normalus"
+
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Visada _apačioje"
+
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Siūsti į _darbastalį"
+
+#: openbox/client_menu.c:383
+msgid "Client menu"
+msgstr "Kliento menu"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Atstatyti"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "_Judinti"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "_Pakeisti dydį"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "_Mažinti"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "D_idinti"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Apvers_ti aukštyn/žemyn"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Ne/D_ekoruoti"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "_Uždaryti"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neteisingas mygtuskas \"%s\" nurodytas nustatymų byloje"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konfliktas tarp mygtukų nustatymų byloje"
+
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nerasta gera menu byla \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepavyko pipe-menu komandos vygdyti \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Neteisinga išvestis iš pipe-menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Bandoma įeiti į menu \"%s\", bet jis neegzistuoja"
+
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+msgid "More..."
+msgstr "Dar..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neteisingas mygtukas \"%s\" pelės nustatymuose"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neteisingas kontekstas \"%s\" pelės nustatymuose"
+
+#: openbox/openbox.c:133
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Negalima patekti į home direktoriją \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Nepavyko atidaryti ekrano pagal DISPLAY aplinkos kintamąjį."
+
+#: openbox/openbox.c:183
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Nepavyko inicijuoti obrender bibliotekos."
+
+#: openbox/openbox.c:194
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X serveris nepalaiko lokalės."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Negalima nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
+
+#: openbox/openbox.c:263
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Nepavyksta rasti geros nustatymų bylos, naudojami standartiniai nustatymai"
+
+#: openbox/openbox.c:297
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepavyksta įjunggti temos."
+
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"XML sintaksės klaidos rastos Openbox nustatymų bylose. Žiurėkite stdout dėl "
+"daugiau informacijos.  Paskutinė klaida byloje \"%s\" eilutėje %d, su "
+"pranešimu: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox Sintaksės Klaida"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restartui nepavyko įjungti \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Sintaksė: openbox [nustatymai]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nustatymai:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Parodyti tai ir išeiti\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Parodyti versiją ir išeiti\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Pakeisti jau veikiantį VM\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file FILE  Nurodyti kur yra nustatymų byla\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Atsijungti nuo sesijos tvarkyklės\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Perduodamos žinutės į veikiantį Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       Perkrauti Openbox nustatymus\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Perkrauti Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Išeiti iš Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Klaidų šalinimo nustatymai:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              Paleisti synchronous mode\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             Rodyti debugging output\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr "  --debug-focus       Rodyti debugging output dėl focus handling\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Skirstyt ekraną į netikrus xinerama ekranus\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Praneškite apie vabaliukus %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file reikalauja argumento\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Blogas komandinės eilutės argumentas \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "WM jau veikia ekrane %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nepavyksta gauti langų tvarkyklės pasirinkimo ekrane %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "WM ekrane %d neišsijungia"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d.  Mes "
+"naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "darbastalis %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Negalima padaryti direktorijos \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Negalima išsaugoti sesijos į \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:598
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Klaida bandant išsaugot sesiją į \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:835
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Veikia %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr ""
+"Neteisingas modifikavimų klavišas \"%s\" klaviatūros/pelės priskyrimuose"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neteisingas klavišo kodas \"%s\" klavišų priskyrimuose"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neteisingas klavišo vardas \"%s\" klavišų priskyrimuose"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Norimas klavišas \"%s\" neegzistuoja ekrane"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X Klaida: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
This page took 0.037695 seconds and 4 git commands to generate.