]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sv.po
Change all single quotes to double quotes in strings.
[chaz/openbox] / po / sv.po
index 6c971e91570a8eca821fda1442585539e114844d..5cda7b596657e7c345efafa187efbd183a8dcb52 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,56 +5,82 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar Inte"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3416
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: openbox/client.c:3417
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/client.c:3430
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
+"att skicka signalen %s?"
+
+#: openbox/client.c:3434
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
+"servern?"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Hantera skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
@@ -62,70 +88,70 @@ msgstr "F
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ö_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Åt_erställ"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Ändra s_torlek"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimera"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulla upp/ner"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekorationer"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
@@ -133,82 +159,82 @@ msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:385
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:298
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +242,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:514
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
+
+#: openbox/openbox.c:515
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:516
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +271,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:517
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,23 +291,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:522
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -285,10 +316,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:604
+#: openbox/openbox.c:594
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file kräver ett argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 
 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
@@ -305,55 +340,72 @@ msgstr "Kunde inte erh
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
 
-#: openbox/screen.c:1162
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
+"sessionens inställning."
+
+#: openbox/screen.c:1178
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Kör %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X-fel: %s"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
+#: openbox/prompt.c:181
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."
This page took 0.040926 seconds and 4 git commands to generate.