]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sv.po
adding trunk
[chaz/openbox] / po / sv.po
index f184d894fbe07531ed6fab69dc5ece2471d07f02..265e6bf2b8960824cf65978adf0ffdb56f194190 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,111 +7,195 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/actions/execute.c:86
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
+
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
-msgstr "Gå dit"
+msgstr "Gå dit..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Hantera skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:198
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+msgid "Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:199
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:143
+#: openbox/client_menu.c:256
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:241
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Lager"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:247
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Alltid ö&verst"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Alltid ö_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:252
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Alltid &underst"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Alltid _underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:260
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&Skicka till"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:264
+#: openbox/client_menu.c:374
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:272
-msgid "R&estore"
-msgstr "Åt&erställ"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "R_estore"
+msgstr "Åt_erställ"
+
+#: openbox/client_menu.c:388
+msgid "_Move"
+msgstr "_Flytta"
+
+#: openbox/client_menu.c:390
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Ändra s_torlek"
+
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimera"
+
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximera"
+
+#: openbox/client_menu.c:408
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_Rulla upp/ner"
+
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "_Dekorationer"
+
+#: openbox/client_menu.c:420
+msgid "_Close"
+msgstr "Stän_g"
+
+#: openbox/config.c:718
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
+
+#: openbox/keyboard.c:156
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/client_menu.c:282
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytta"
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
 
-#: openbox/client_menu.c:286
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Ändra s&torlek"
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
 
-#: openbox/client_menu.c:290
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimera"
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
 
-#: openbox/client_menu.c:301
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ximera"
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
 
-#: openbox/client_menu.c:311
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Rulla upp/ner"
+#: openbox/menu.c:362 openbox/menu.c:363
+msgid "More..."
+msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/client_menu.c:322
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "(Av)&Dekorera"
+#: openbox/mouse.c:349
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
 
-#: openbox/client_menu.c:334
-msgid "&Close"
-msgstr "Stän&g"
+#: openbox/mouse.c:355
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
 
-#: openbox/openbox.c:120
+#: openbox/openbox.c:131
+#, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:173
+#: openbox/openbox.c:151
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
+
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:175
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:240
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
+
+#: openbox/openbox.c:279
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
-#: openbox/openbox.c:375
+#: openbox/openbox.c:408
+#, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:444 openbox/openbox.c:446
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:455
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:456
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -119,27 +203,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:457
-msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
-msgstr "  --config TYP        Ange vilken konfigurationsprofil som ska användas\n"
-
-#: openbox/openbox.c:459
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n"
-
-#: openbox/openbox.c:461
-msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
-
-#: openbox/openbox.c:462
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:464
+#: openbox/openbox.c:493
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:494
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -147,27 +227,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:465
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:466
-msgid ""
-"\n"
-"Options for internal use:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Alternativ för intern användning:\n"
-
-#: openbox/openbox.c:467
-msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
-msgstr "  --sm-save-file FIL  Specifiera fil att ladda en sparad session från\n"
+#: openbox/openbox.c:497
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:468
-msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-msgstr "  --sm-client-id ID   Ange ett sessions-hanterings-ID\n"
-
-#: openbox/openbox.c:469
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -175,19 +243,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:470
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:471
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:502
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -196,29 +268,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
-msgid "--config requires an argument\n"
-msgstr "--config kräver ett argument\n"
+#: openbox/openbox.c:600
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file kräver ett argument\n"
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
 
-#: openbox/openbox.c:548
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id kräver ett argument\n"
+#: openbox/screen.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
 
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/screen.c:153
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
+
+#: openbox/screen.c:1077
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "skrivbord %i"
+
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:425
+#: openbox/session.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:533
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:237
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Kör %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:58
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent-/musbindning"
+
+#: openbox/translate.c:135
+#, c-format
+msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning"
+
+#: openbox/translate.c:142
+#, c-format
+msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning"
+
+#: openbox/translate.c:148
+#, c-format
+msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen"
+
+#: openbox/xerror.c:39
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X-fel: %s"
+
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
This page took 0.033129 seconds and 4 git commands to generate.