]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sk.po
update slovak translation, and fix some errors i made in the portuguese translations...
[chaz/openbox] / po / sk.po
index 435b24559c5116581de6f1335da475f6121b3ef6..97c1357ddbd860fd4a132ab986ed2ada59492bf8 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,39 +1,39 @@
 # Translation of openbox.pot to Slovak.
 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
-# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox-3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-12 15:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
 "Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:932
+#: openbox/action.c:954
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
 
-#: openbox/action.c:935
+#: openbox/action.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."
 
-#: openbox/action.c:1209 openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1248
+#: openbox/action.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
 msgid "Go there..."
@@ -41,330 +41,300 @@ msgstr "Prejsť na..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Okná"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:196
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:241
+#: openbox/client_menu.c:246
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všetky plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:346
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:351
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Vrstva"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:356
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Vždy &navrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:352
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:357
 msgid "&Normal"
 msgstr "Nor&málna"
 
-#: openbox/client_menu.c:353
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:358
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Vždy &dole"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Poslať na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:365
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "R&estore"
 msgstr "&Obnoviť"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "&Move"
 msgstr "Pre&sunúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:381
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "Z&mena veľkosti"
 
-#: openbox/client_menu.c:378
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Do iko&ny"
 
-#: openbox/client_menu.c:386
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:391
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ma&ximalizovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "Ro/&Zvinúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "&Dekorácia"
+msgstr "(Ne)&Dekorovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:406
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "&Close"
 msgstr "Z&avrieť"
 
-#: openbox/config.c:667
+#: openbox/config.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
 
 #: openbox/keyboard.c:162
 msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
 
 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:149
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s"
 
 #: openbox/menu.c:166
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:179
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje"
 
 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
-#, fuzzy
 msgid "More..."
-msgstr "Prejsť na..."
+msgstr "Viac..."
 
-#: openbox/mouse.c:321
+#: openbox/mouse.c:338
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
 
-#: openbox/mouse.c:327
+#: openbox/mouse.c:344
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/openbox.c:129
+#, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:142
+#: openbox/openbox.c:149
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:173
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:179
+#: openbox/openbox.c:186
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X server nepodporuje locale."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
-#: openbox/openbox.c:241
+#: openbox/openbox.c:249
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
+"implicitné nastavenia"
 
-#: openbox/openbox.c:265
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:275
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať font: %s\n"
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
 
-#: openbox/openbox.c:378
+#: openbox/openbox.c:394
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
+#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:475
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:459
+#: openbox/openbox.c:476
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Volby:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:460
-msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:477
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:462
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:478
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:464
+#: openbox/openbox.c:479
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
+"  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 
-#: openbox/openbox.c:465
-msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:466
-msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:480
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
-#: openbox/openbox.c:467
+#: openbox/openbox.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:468
+#: openbox/openbox.c:482
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:469
+#: openbox/openbox.c:483
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:484
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Volby ladenia:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:470
+#: openbox/openbox.c:485
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:471
+#: openbox/openbox.c:486
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
+"  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:488
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
-#, fuzzy
-msgid "--config requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
-
-#: openbox/openbox.c:568
+#: openbox/openbox.c:586
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:125
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:146
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
+
+#: openbox/screen.c:948
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "plocha %i"
 
-#: openbox/session.c:100
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s"
 
-#: openbox/session.c:550
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:240
+#: openbox/startupnotify.c:237
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťam %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:58
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši"
 
 #: openbox/translate.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov"
 
 #: openbox/translate.c:142
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov"
 
 #: openbox/translate.c:148
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje"
 
 #: openbox/xerror.c:39
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roll &up"
-#~ msgstr "&Zvinúť"
-
-#~ msgid "Roll &down"
-#~ msgstr "&Rozvinúť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise to &top"
-#~ msgstr "Presunúť navrch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower to &bottom"
-#~ msgstr "Presunúť naspodok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-#~ msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
-
-#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-#~ msgstr "--sm-client-id vyžaduje parameter\n"
-
-#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--sm-save-file vyžaduje parameter\n"
-
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xft."
-
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Pokus o návrat k fontu: %s\n"
+msgstr "Chyba X: %s"
This page took 0.034196 seconds and 4 git commands to generate.