#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-22 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Não Responsivo"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Ir lá..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Gerenciar áreas de trabalho"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Remover última área de trabalho"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Todas as áreas de trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Camada"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Sempre no _topo"
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Sempre no _fundo"
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "Enviar para área de _trabalho"
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Menu do cliente"
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "R_estaurar"
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "Redimen_sionar"
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Mi_nimizar"
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "(Des)en_rolar"
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Não) _Decorar"
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Servidor X não suporta localização."
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
"Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
"valores padrão simples."
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Não foi possível carregar um tema."
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opções:\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
" --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sai do Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opções de depuração:\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
" --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
"falsas\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Por favor reporte erros em %s\n"
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
-#: openbox/screen.c:1162
+#: openbox/screen.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1168
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Executando %s\n"