]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/it.po
Merge branch 'backport' into work
[chaz/openbox] / po / it.po
index 3122b129f621b9c4afdfbbd12ac4130cc57697a7..27d3d81f5f0a34bbe2b4fa95b5b79eae69d2b962 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Italian translation for Openbox
-# Copyright (C) 2007 Davide Truffa
+# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa
 # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
+# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007-2009.
 # Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008.
 #
 #
@@ -10,13 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n"
+"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgstr ""
-"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senzail "
+"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il "
 "supporto del gestore delle sessioni."
 
 #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
@@ -75,41 +76,41 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
-"inviando un segnale %s?"
+"inviando il segnale %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
-"La finestra \"%s\" non sembra rispondere.  Vuoi terminarne l'esecuzione dal "
-"server X?"
+"La finestra \"%s\" non sembra rispondere.  Vuoi terminarne l'esecuzione "
+"tramite il server X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
@@ -262,8 +263,7 @@ msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 #: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
-"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
-"X."
+"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X."
 
 #: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox.  "
-"Vedi stdout per ulteriori informazioni.  L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
+"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
 "linea %d, con il messaggio: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:379
@@ -425,9 +425,15 @@ msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
+"Ignoro la configurazione di Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
@@ -446,19 +452,19 @@ msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni"
+msgstr "Non connesso al gestore di sessioni"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Sto eseguendo %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "Sto eseguendo %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
This page took 0.025634 seconds and 4 git commands to generate.