# French translation of Openbox.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
+#
# tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
# Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007.
-#
+# Jacques BON <jbon@cafcom.net>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jacques BON <jbon@cafcom.net>\n"
+"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: openbox/actions/execute.c:86
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Echec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
+msgstr "Échec de la conversion du chemin '%s' depuis l'UTF-8"
#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Echec de l'exécution de '%s': %s"
+msgstr "Échec de l'exécution de '%s': %s"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
msgid "Manage desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les bureaux"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
msgid "_Add new desktop"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter un bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
msgid "_Remove last desktop"
-msgstr ""
+msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
#: openbox/client_menu.c:360
msgid "_Layer"
-msgstr "Disp_osition"
+msgstr "_Disposition"
#: openbox/client_menu.c:365
msgid "Always on _top"
-msgstr "Toujours au _premier plan"
+msgstr "_Toujours au premier plan"
#: openbox/client_menu.c:366
msgid "_Normal"
#: openbox/client_menu.c:370
msgid "_Send to desktop"
-msgstr "Envoyer vers le _bureau"
+msgstr "En_voyer vers le bureau"
#: openbox/client_menu.c:374
msgid "Client menu"
#: openbox/client_menu.c:388
msgid "_Move"
-msgstr "_Déplacer"
+msgstr "Dé_placer"
#: openbox/client_menu.c:390
msgid "Resi_ze"
-msgstr "Redimen_sionner"
+msgstr "Red_imensionner"
#: openbox/client_menu.c:392
msgid "Ico_nify"
#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
-msgstr "D'avantage..."
+msgstr "Davantage..."
#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-"Echec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
+"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
"DISPLAY."
#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "Echec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
+msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
-"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
+msgstr "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
#: openbox/openbox.c:494
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
-" --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
+msgstr " --sm-disable Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
#: openbox/openbox.c:502
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr ""
-" --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
+msgstr " --debug-xinerama Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
#: openbox/openbox.c:503
#, c-format
#: openbox/screen.c:153
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
-"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
+msgstr "Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de quitter"
#: openbox/screen.c:1077
#, c-format
#: openbox/startupnotify.c:237
#, c-format
msgid "Running %s\n"
-msgstr "Excécution de %s\n"
+msgstr "Exécution de %s\n"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Erreur X: %s"
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Action demandée '%s' invalide. Aucune action de ce type n'existe."
-
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Utilisation invalide de l'action '%s'. L'action sera ignorée."