#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Hakko\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions/execute.c:86
#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
-
-#: openbox/action.c:957
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/action.c:1265
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
msgid "Go there..."
msgstr "Näytä tämä..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Työtilojen hallinta"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lisää työtila"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Poista viimeisin työtila"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:199
msgid "Desktops"
msgstr "Työtilat"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:256
msgid "All desktops"
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Kerros"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Kerros"
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Aina &päällimmäinen"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Aina _päällimmäinen"
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Tavallinen"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Tavallinen"
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Aina &alimmainen"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Aina _alimmainen"
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&Lähetä työtilaan"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Lähetä työtilaan"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:374
msgid "Client menu"
msgstr "Ikkunan valikko"
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Palauta"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Palauta"
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "S&iirrä"
+#: openbox/client_menu.c:388
+msgid "_Move"
+msgstr "S_iirrä"
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "&Muuta kokoa"
+#: openbox/client_menu.c:390
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "_Muuta kokoa"
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Pie&nennä"
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Pie_nennä"
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Suurenn&a"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Suurenn_a"
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
+#: openbox/client_menu.c:408
+msgid "_Roll up/down"
msgstr "Rullaa ylös/alas"
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Epä)reunusta"
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "&Sulje"
+#: openbox/client_menu.c:420
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:737
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritelty konfiguraatio tiedostossa"
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:156
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Päällekäisiä key bindejä konfiguraatio tiedostossa"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
msgstr "Toimivaa menu tiedostoa ei löytynyt '%s'"
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
msgstr "Putki-menun komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
msgstr "Virheellinen tulos putki-menusta '%s'"
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
msgstr "Menun '%s' lukemista yritettiin mutta sitä ei ole olemassa"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:349
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiiribindeissä"
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:355
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiiribindeissä"
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon vaihtaminen epäonnistui '%s': '%s'"
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui"
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X serveri ei tue localea"
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Oikeanlaista konfiguraation tiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain "
"yksinkertaisia oletusarvoja"
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:408
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr "Uudelleenkäynnistyi epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:489
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [ominaisuudet]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:490
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Ominaisuudet:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä apu ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa päällä oleva window manager\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys session manageriin\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Lähetetään viestejä päällä olevaan Openboxiin\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin konfiguraation uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:497
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:498
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync aja synkroni tilassa\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:502
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:600
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen komentorivi käsky '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:132
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:153
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr ""
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:1077
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "työtila %i"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "X virhe: %s"
+
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr "Virheellinen toiminto '%s'. Toimintoa ei ole olemassa"
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "Toiminnon virheellinen käyttö '%s'. Toiminto ohitetaan"