]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/fi.po
Some .c files that had translatable strings were not in POTFILES.in.
[chaz/openbox] / po / fi.po
index 740a3ca2116cd1b693d8b3e7ed281d48575ef68d..741b63bfdde11711ae33925bd2dd98752c6a5a3d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # openbox Finnish translation.
-# Copyright (C) 2005  Mikael Magnusson
+# Copyright (C) 2007  Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2005.
+# Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>, 2007.
+# Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:01+0100\n"
+"Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../openbox/client_list_menu.c:95
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:88
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
+
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#, c-format
+msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
+
+#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Näytä tämä..."
 
-#: ../openbox/client_list_menu.c:161
-msgid "Desktops"
-msgstr "Työtilat"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Työtilojen hallinta"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:78
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lisää työtila"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:78
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Poista viimeisin työtila"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:84
-msgid "Roll down"
-msgstr "Rullaa auki"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+msgid "Windows"
+msgstr "Ikkunat"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:84
-msgid "Roll up"
-msgstr "Rullaa"
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Työtilat"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:146
+#: openbox/client_menu.c:256
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:170
-msgid "Layer"
-msgstr "Kerros"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Kerros"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:175
-msgid "Always on top"
-msgstr "Aina päällimmäinen"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Aina _päällimmäisenä"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:180
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Tavallinen"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:185
-msgid "Always on bottom"
-msgstr "Aina alimmainen"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Aina _alimmaisena"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:188
-msgid "Send to desktop"
-msgstr "Siirrä työtilaan"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Lähetä työtilaan"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:192
+#: openbox/client_menu.c:374
 msgid "Client menu"
 msgstr "Ikkunan valikko"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:205
-msgid "Iconify"
-msgstr "Pienennä"
+#: openbox/client_menu.c:384
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Palauta"
+
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "_Move"
+msgstr "S_iirrä"
+
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "_Muuta kokoa"
+
+#: openbox/client_menu.c:396
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Pie_nennä"
+
+#: openbox/client_menu.c:404
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Suurenn_a"
+
+#: openbox/client_menu.c:412
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Rullaa _ylös/alas"
+
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "(Epä)_reunusta"
+
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: openbox/config.c:746
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Päällekäisiä näppäinsidontoja asetustiedostossa"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "Toimivaa valikkotiedostoa ei löytynyt '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Putkivalikon komennon suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Virheellinen tulos putkivalikosta '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Valikon '%s' lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: openbox/mouse.c:349
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen nappi '%s' hiirisidonnoissa"
+
+#: openbox/mouse.c:355
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
+
+#: openbox/openbox.c:130
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
+
+#: openbox/openbox.c:150
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:181
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Obrender kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
+
+#: openbox/openbox.c:187
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta"
+
+#: openbox/openbox.c:189
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
+
+#: openbox/openbox.c:252
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Validia asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään joitain yksinkertaisia "
+"oletusarvoja"
+
+#: openbox/openbox.c:278
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:222
-msgid "Raise to top"
-msgstr "Nosta päällimmäiseksi"
+#: openbox/openbox.c:405
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:486
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:487
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:488
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Näytä tämä ohje ja sulje\n"
+
+#: openbox/openbox.c:489
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Näytä versio ja sulje\n"
+
+#: openbox/openbox.c:490
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Korvaa käynnissä oleva ikkunakäsittelijä\n"
+
+#: openbox/openbox.c:491
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
+
+#: openbox/openbox.c:492
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Anna viestejä käynnissä olevalle Openboxille:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:493
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:494
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:226
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "Laske alimmaiseksi"
+#: openbox/openbox.c:495
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Sulje Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:496
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virheenjäljitysasetukset:\n"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:239
-msgid "Decorate"
-msgstr "Piirrä/poista kehykset"
+#: openbox/openbox.c:497
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              Aja synkronisointi-tilassa\n"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:245
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
+#: openbox/openbox.c:498
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             Näytä vianjäljitystuloste\n"
 
-#: ../openbox/client_menu.c:249
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta kokoa"
+#: openbox/openbox.c:499
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
 
-#: ../openbox/client_menu.c:255
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: openbox/openbox.c:500
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
 
-#. no args left
-#: ../openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id tarvitsee parametrin\n"
+#: openbox/openbox.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ilmoita virheistä: %s\n"
 
-#. no args left
-#: ../openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file tarvitsee parametrin\n"
+#: openbox/openbox.c:604
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
 
-#: ../openbox/session.c:160
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Ikkunakäsittelijä on jo käynnissä näytöllä %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1162
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "työtila %i"
+
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
+msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui: %s"
 
-#: ../render/font.c:50
-msgid "Couldn't initialize Xft."
-msgstr "Xft:n käynnistys epäonnistui."
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
+msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s': %s"
 
-#: ../render/font.c:164 ../render/font.c:169
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Unable to load font: %s\n"
-msgstr "Kirjasinlajin lataaminen epäonnistui: %s\n"
+msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
+msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:237
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Suoritetaan %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgstr "Virheellinen näppäinkoodi '%s' pikanäppäimissä"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgstr "Virheellinen näppäin '%s' pikanäppäimissä"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgstr ""
 
-#: ../render/font.c:165
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
-msgid "Trying fallback font: %s\n"
-msgstr "Kokeillaan varakirjasinlajia: %s\n"
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X-virhe: %s"
This page took 0.035383 seconds and 4 git commands to generate.