]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/es.po
update spanish translation
[chaz/openbox] / po / es.po
index e3ee3ae4b8fe57ecd5c810c60dfb213098ddc967..fed6f8a9d13515ae07db1f65a3c2ca5bd6c2eb0c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,38 +2,38 @@
 # Copyright (C) 2005 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Miguel Calleja Gómez <mcg79@lycos.es>, 2005.
-#
+# Gustavo Varela <gustavo.varela [en] gmail [punto] com>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-12 11:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-25 09:31+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Calleja Gómez <mcg79@lycos.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-21 00:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-22 20:48+0200\n"
+"Last-Translator:  Gustavo Varela <gustavo.varela [en] gmail [punto] com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:922
+#: openbox/action.c:954
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
-#: openbox/action.c:925
+#: openbox/action.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada."
 
-#: openbox/action.c:1154 openbox/action.c:1172 openbox/action.c:1185
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s"
+msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1193
+#: openbox/action.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
 msgid "Go there..."
@@ -41,257 +41,249 @@ msgstr "Ir ahí..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ventanas"
 
 #: openbox/client_list_menu.c:199
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:241
+#: openbox/client_menu.c:246
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:346
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:351
 msgid "&Layer"
-msgstr "Ca&pa"
+msgstr "&Capa"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:356
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Siempre &encima"
 
-#: openbox/client_menu.c:352
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:357
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:353
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:358
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Siempre &debajo"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "&Send to desktop"
-msgstr "En&viar a escritorio"
+msgstr "&Enviar a escritorio"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:365
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "R&estore"
 msgstr "Rest&aurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "&Move"
 msgstr "&Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:381
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "Redimen&sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:378
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Mi&nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:386
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:391
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ma&ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "En/Desen&rollar"
 
-#: openbox/client_menu.c:402
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "&Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
-#, fuzzy
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: openbox/config.c:668
+#: openbox/config.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
 
 #: openbox/keyboard.c:162
 msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración"
 
 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible encontrar un archivo de menú '%s' valido"
 
 #: openbox/menu.c:149
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al ejecutar el comando para el pipe-menu '%s': '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:166
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Salida inválida del pipe-menu '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:179
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Intentó acceder al menú '%s' pero este no existe"
 
 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
-#, fuzzy
 msgid "More..."
-msgstr "Ir ahí..."
+msgstr "Más..."
 
-#: openbox/mouse.c:320
+#: openbox/mouse.c:338
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
 
-#: openbox/mouse.c:326
+#: openbox/mouse.c:344
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
 
-#: openbox/openbox.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/openbox.c:128
+#, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s"
+msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:142
+#: openbox/openbox.c:148
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:173
+#: openbox/openbox.c:179
 msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr ""
+msgstr "Falló la inicialización de la librería de renderización"
 
-#: openbox/openbox.c:179
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor X no soporta locale."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:187
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:241
+#: openbox/openbox.c:248
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos por defecto"
 
-#: openbox/openbox.c:265
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:274
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "No se puede cargar la fuente: %s\n"
+msgstr "No es posible cargar el tema."
 
-#: openbox/openbox.c:378
+#: openbox/openbox.c:393
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
+#: openbox/openbox.c:461 openbox/openbox.c:463
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:472
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:459
+#: openbox/openbox.c:473
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Opciones\n"
 
-#: openbox/openbox.c:460
-msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:462
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:464
-msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:465
+#: openbox/openbox.c:474
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n "
 
-#: openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:475
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
+
+#: openbox/openbox.c:476
+msgid "  --replace            Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace            Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo actualmente\n"
+
+#: openbox/openbox.c:477
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
-#: openbox/openbox.c:467
+#: openbox/openbox.c:478
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:468
+#: openbox/openbox.c:479
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --reconfigure       Recarga la configuración de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:469
+#: openbox/openbox.c:480
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Reinicia Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de depuración:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:470
+#: openbox/openbox.c:482
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --sync              Correr en modo sincrónico\n"
 
-#: openbox/openbox.c:471
+#: openbox/openbox.c:483
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:484
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:485
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
+
+#: openbox/openbox.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Por favor reportar errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
-#, fuzzy
-msgid "--config requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file necesita un argumento\n"
-
-#: openbox/openbox.c:568
+#: openbox/openbox.c:578
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
 
 #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d"
 
 #: openbox/screen.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d"
 
 #: openbox/screen.c:143
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
+msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo"
 
 #: openbox/session.c:100
 #, c-format
@@ -299,72 +291,41 @@ msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s"
 
 #: openbox/session.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "No se puede crear el directorio '%s': %s"
+msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'"
 
-#: openbox/session.c:550
+#: openbox/session.c:552
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"
 
-#: openbox/startupnotify.c:240
+#: openbox/startupnotify.c:237
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:58
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas o ratón"
 
 #: openbox/translate.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Código de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas"
 
 #: openbox/translate.c:142
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas"
 
 #: openbox/translate.c:148
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla solicitada '%s' no existe en la pantalla"
 
 #: openbox/xerror.c:39
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roll &up"
-#~ msgstr "&Enrollar"
-
-#~ msgid "Roll down"
-#~ msgstr "Desenrollar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise to &top"
-#~ msgstr "Poner en p&rimer plano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower to &bottom"
-#~ msgstr "Poner en ú&ltimo plano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-#~ msgstr "--sm-client-id necesita un argumento\n"
-
-#~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-#~ msgstr "--sm-client-id necesita un argumento\n"
-
-#~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-#~ msgstr "--sm-save-file necesita un argumento\n"
-
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "No se pudo iniciar Xft."
-
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Intentando recurrir a la fuente: %s\n"
+msgstr "Error en X: %s"
This page took 0.033322 seconds and 4 git commands to generate.