]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/cs.po
Update all the po files so they contain the new prompt strings so translators can...
[chaz/openbox] / po / cs.po
index b2ff125bbb2744351db5c19d43855efeed8242af..11ae612a56dc64af145c9572ab7a4d2ae4aa7972 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
 
-#: openbox/action.c:960
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována."
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
 
-#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1266
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+msgid "Killing..."
+msgstr "Ukončování..."
+
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Neodpovídá"
+
+#: openbox/client.c:3416
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3417
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3430
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
+#: openbox/client.c:3434
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jdi tam..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Spravovat plochy"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Přidat novou plochu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Odstranit poslední plochu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
-# TODO: standart pro klavesy?
-#: openbox/client_menu.c:363
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "V_rstva"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:369
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
-#: openbox/client_menu.c:373
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:403
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-# TODO: zavedeny termin?
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
-# TODO: ditto
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
 
-#: openbox/client_menu.c:423
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: openbox/config.c:704
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:151
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s"
 
-#: openbox/menu.c:168
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
 
-# TODO: heh
-#: openbox/menu.c:181
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje"
 
-#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Víc..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:385
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
-# TODO: uff, fixme?
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
 "nastavením"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:298
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -207,23 +239,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžící window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:514
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:515
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se k session manageru\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:516
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -231,15 +267,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:517
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Ukončit Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -247,24 +287,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladící přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:522
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
-# TODO: fixme
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -273,27 +312,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím hlašte chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:593
+#: openbox/openbox.c:594
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file vyžaduje argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží"
 
-#: openbox/screen.c:126
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
 
-#: openbox/screen.c:147
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
 
-#: openbox/screen.c:991
+#: openbox/screen.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox je konfigurován pro %d ploch, ale současné sezení má %d.  "
+"KOnfigurace Openboxu bude změněna."
+
+#: openbox/screen.c:1174
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plochu %i"
@@ -313,33 +365,39 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spouštím %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení"
 
-# TODO: fixme
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X Chyba: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:181
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována."
This page took 0.033455 seconds and 4 git commands to generate.