msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 20:41+0100\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
msgid "Go there..."
msgstr "Vés aquí..."
-#: openbox/client_list_menu.c:187
+#: openbox/client_list_menu.c:188
msgid "Desktops"
msgstr "Escriptoris"
msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
msgstr "--sm-save-file necessita un argument\n"
-#: openbox/session.c:160
+#: openbox/session.c:168
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "No és pot crear el directori '%s': %s"
-#: render/font.c:58
-msgid "Couldn't initialize Xft."
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar Xft."
+#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar Xft."
-#: render/font.c:193 render/font.c:198
-#, c-format
-msgid "Unable to load font: %s\n"
-msgstr "No és pot carregar el tipus de lletra: %s\n"
+#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
+#~ msgstr "No és pot carregar el tipus de lletra: %s\n"
-#: render/font.c:194
-#, c-format
-msgid "Trying fallback font: %s\n"
-msgstr "S'està carregant el tipus de lletra de recanvi: %s\n"
+#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
+#~ msgstr "S'està carregant el tipus de lletra de recanvi: %s\n"