-# translation of openbox.po to Arabic
+# translation of openbox.pot to Arabic
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
#
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
"3\n"
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
msgstr "اذهب هناك..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
-#, fuzzy
msgid "Manage desktops"
-msgstr "كل أسطح المكتب"
+msgstr "أدِر أسطح المكتب"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
-#, fuzzy
msgid "_Add new desktop"
-msgstr "أرسÙ\90Ù\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø³Ø·Ø Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب (_S)"
+msgstr "أضÙ\90Ù\81 Ø³Ø·Ø Ù\85Ù\83تب جدÙ\8aد (_A)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
-#, fuzzy
msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "أرسÙ\90Ù\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø³Ø·Ø Ø§Ù\84Ù\85Ù\83تب (_S)"
+msgstr "اØØ°Ù\81 آخر Ø³Ø·Ø Ù\85Ù\83تب (_R)"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
msgid "Windows"
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
-#: openbox/screen.c:1073
+#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "خطأ إكس: %s"
-
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "طُلِب إجراء '%s' غير سليم. لا يوجد إجراء كهذا."
-
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "استخدام غير سليم للإجراء '%s'. سيُتَجاهل هذا الإجراء."