]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/zh_TW.po
Update line numbers in po files
[chaz/openbox] / po / zh_TW.po
index 5df1e227637a3b3e701bcf965ac297114f00ccac..3a27f11807a10444ee52d264e1978036641c6603 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 04:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/actions.c:150
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:92
+#: openbox/actions/execute.c:245
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: openbox/actions/execute.c:246
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: openbox/actions/execute.c:250
+msgid "Execute"
+msgstr "執行"
+
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "你確定要登出嗎?"
 
 
-#: openbox/client.c:1996
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "登出"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "你確定要離開 Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "離開 Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgid "Unnamed Window"
-msgstr ""
+msgstr "未命名視窗"
 
 
-#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
-#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: openbox/client.c:3424
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3426
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgid "End Process"
-msgstr ""
+msgstr "結束 Process"
 
 
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3432
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3435
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "斷線"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "到那裏去…"
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "到那裏去…"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "加入新桌面(_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "加入新桌面(_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除尾端桌面(_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除尾端桌面(_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "層次(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "層次(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "最上層(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "最上層(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "一般(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "一般(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "最下層(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "最下層(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "還原(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "還原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "調整大小(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "調整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
+
+#: openbox/config.c:908
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:933
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "無法製作目錄'%s':%s"
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
-
-#: openbox/openbox.c:134
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:154
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
-#: openbox/openbox.c:198
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
-#: openbox/openbox.c:264
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
-#: openbox/openbox.c:298
+#: openbox/openbox.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
+"訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:295
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
-#: openbox/openbox.c:428
+#: openbox/openbox.c:376
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox 語法錯誤"
+
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:509
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:510
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -247,27 +304,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "選項:\n"
 
 "\n"
 "選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:511
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:512
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:513
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
-#: openbox/openbox.c:514
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
-#: openbox/openbox.c:515
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:516
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -275,19 +335,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:517
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -295,23 +355,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:521
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:522
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:523
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:524
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:525
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -320,26 +388,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:594
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s 需要一個參數\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:637
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
@@ -348,39 +417,27 @@ msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
-#: openbox/screen.c:1178
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 
-#: openbox/session.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
-
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
-
-#: openbox/session.c:583
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
-#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "正在運行 %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "正在運行 %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
@@ -402,20 +459,6 @@ msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X 錯誤:%s"
-
-#: openbox/prompt.c:182
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "否"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
-#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"
This page took 0.035715 seconds and 4 git commands to generate.