]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/zh_TW.po
Add a translators note about not translating the word "SessionLogout" in an error...
[chaz/openbox] / po / zh_TW.po
index 8fc2569a0f3fa22cfa096722708e2275bdd657f0..a3583e25af7a915cdc018584ae5e8c78e5397e24 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/actions.c:150
+#: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "執行"
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3458
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -56,52 +56,54 @@ msgstr "你確定要離開 Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "離開 Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "離開 Openbox"
 
-#: openbox/actions/session.c:41
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
 msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgstr ""
 "SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
 
 msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgstr ""
 "SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
 
-#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "登出"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "登出"
 
-#: openbox/actions/session.c:67
+#: openbox/actions/session.c:69
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "你確定要登出嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "你確定要登出嗎?"
 
-#: openbox/client.c:2004
+#: openbox/client.c:2005
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名視窗"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名視窗"
 
-#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
-#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3447
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3451
+#: openbox/client.c:3449
 msgid "End Process"
 msgstr "結束 Process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "結束 Process"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3453
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3457
+#: openbox/client.c:3455
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
@@ -198,27 +200,27 @@ msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:197
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
@@ -232,36 +234,36 @@ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
-#: openbox/openbox.c:134
+#: openbox/openbox.c:133
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:154
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:185
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:194
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
-#: openbox/openbox.c:198
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
-#: openbox/openbox.c:266
+#: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
-#: openbox/openbox.c:300
+#: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
-#: openbox/openbox.c:380
+#: openbox/openbox.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -271,28 +273,28 @@ msgstr ""
 "解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
 "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
 
 "解析 Openbox 設定檔 XML 語法時發現一個或多個錯誤。 查看 stdout 以獲得更多資"
 "訊。 最後一個發現的錯誤在檔案 \"%s\" 第 %d 行。訊息:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:382
+#: openbox/openbox.c:379
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 語法錯誤"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox 語法錯誤"
 
-#: openbox/openbox.c:382
+#: openbox/openbox.c:379
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: openbox/openbox.c:451
+#: openbox/openbox.c:448
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -300,30 +302,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "選項:\n"
 
 "\n"
 "選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:534
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:535
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:537
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -331,19 +333,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -351,23 +353,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:550
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:551
+#: openbox/openbox.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -376,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:620
+#: openbox/openbox.c:617
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
 
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
 
-#: openbox/openbox.c:663
+#: openbox/openbox.c:660
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
@@ -423,17 +425,17 @@ msgstr "桌面 %i"
 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
 
 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
 
-#: openbox/session.c:467
+#: openbox/session.c:466
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 
-#: openbox/session.c:599
+#: openbox/session.c:598
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: openbox/session.c:836
+#: openbox/session.c:835
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
 
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
 
This page took 0.030218 seconds and 4 git commands to generate.