]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/ua.po
Correct .po version headers.
[chaz/openbox] / po / ua.po
index ff8610a98f02af3b21f52dbcdc842c7f237b8121..4770c333c3cdab5e0e28e173c45bedadb52e222e 100644 (file)
--- a/po/ua.po
+++ b/po/ua.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@@ -15,37 +15,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти...."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти...."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Стільниці"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Стільниці"
 
@@ -77,39 +77,39 @@ msgstr "Відправити на стільницю(_S)"
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клієнтів"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клієнтів"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "R_estore"
 msgstr "Відновити(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Відновити(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:392
 msgid "_Move"
 msgstr "Перемістити(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Перемістити(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змінити розмір(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змінити розмір(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:396
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згорнути(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згорнути(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:404
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Розгорнути(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Розгорнути(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:412
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Від)декорувати(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Від)декорувати(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити(_C)"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:740
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
@@ -152,52 +152,52 @@ msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клаві
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
 
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:129
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:149
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:180
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:186
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
 
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:251
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:277
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:402
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:483
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:484
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -205,23 +205,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:485
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю справку і вийти\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю справку і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:486
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити поточний менеджер вікон\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити поточний менеджер вікон\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -229,15 +229,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
 
 "\n"
 "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:492
+#, fuzzy
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -245,24 +250,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
 
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,27 +276,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:599
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вікон"
 
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:118
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d"
 
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:139
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується"
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується"
 
-#: openbox/screen.c:1077
+#: openbox/screen.c:1087
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "стільниця %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "стільниця %i"
This page took 0.029085 seconds and 4 git commands to generate.