+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Mer..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
+
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
+
+#: openbox/openbox.c:198
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
+
+#: openbox/openbox.c:264
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
+
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
+
+#: openbox/openbox.c:428
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:509
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:510
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:513
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+" --config-file FIL Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
+
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debug-alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:524
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
+
+#: openbox/openbox.c:525
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
+
+#: openbox/openbox.c:526
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
+
+#: openbox/openbox.c:527
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera buggar till %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:597
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file kräver ett argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
+"sessionens inställning."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "skrivbord %i"
+
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:583
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Kör %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X-fel: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."