]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/sv.po
Use ngettext for %d desktop(s).
[chaz/openbox] / po / sv.po
index 065cc4159a46b1eaa2cc061f2b1ff9886a1967d0..46e5c444eff7fc42a4c04f3dd88a96e6d57ab70d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Logga ut"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
@@ -415,9 +415,15 @@ msgstr "F
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
+"sessionens inställning."
+msgstr[1] ""
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
 
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
 
This page took 0.023359 seconds and 4 git commands to generate.