+msgstr "Меню клиентов"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Восстановить(_E)"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Переместить(_M)"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Изменить размер(_Z)"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Свернуть(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Развернуть(_X)"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "(От)декорировать(_D)"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть(_C)"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Некорректная клавиша \"%s\" упомянута в конфигурационном файле"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Конфликт привязок клавиш в конфигурационном файле"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Не могу найти корректный файл меню \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Не могу запустить команду pipe-меню \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Некорректный вывод pipe-меню \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Попытка доступа к несуществующему меню \"%s\"."
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Больше..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Некорректная кнопка \"%s\" в привязке мыши"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Некорректный контекст \"%s\" в привязке мыши"
+
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
+
+#: openbox/openbox.c:198
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
+
+#: openbox/openbox.c:264
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
+"умолчанию"
+
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Не могу загрузить тему."
+
+#: openbox/openbox.c:428
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:509
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:510
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры:\n"