+#: openbox/actions.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existe quaisquer acções."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja sair do Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Janela sem nome"
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+msgid "Killing..."
+msgstr "Terminando..."
+
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Não está a responder"
+
+#: openbox/client.c:3449
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair "
+"enviando o sinal %s?"
+
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr "Terminar Processo"
+
+#: openbox/client.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do "
+"servidor X?"
+
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91