-#: openbox/client_menu.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimizar"
-
-#: openbox/client_menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Raise to &top"
-msgstr "Elevar ao &topo"
-
-#: openbox/client_menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Lower to &bottom"
-msgstr "Baixar ao f&undo"
-
-#: openbox/client_menu.c:234
-#, fuzzy
-msgid "&Decorate"
-msgstr "&Decorar"
-
-#: openbox/client_menu.c:240
-#, fuzzy
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mover"
-
-#: openbox/client_menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Redimen&sionar"
-
-#: openbox/client_menu.c:250
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fechar"
-
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
-msgstr ""
+#: openbox/client_menu.c:384
+msgid "R_estore"
+msgstr "R_estaurar"
+
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mover"
+
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Redimen_sionar"
+
+#: openbox/client_menu.c:396
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:404
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:412
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Des/en_rolar"
+
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Des/_Decorar"
+
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: openbox/config.c:746
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "Falha no comando de execução para o menu de processamento '%s': %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "Resultado inválido do menu de processamento '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Tentei aceder ao menu '%s' mas ele não existe"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Mais..."
+
+#: openbox/mouse.c:349
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Botão inválido '%s' no atalho do rato"
+
+#: openbox/mouse.c:355
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"