]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/pt.po
Update portuguese translation.
[chaz/openbox] / po / pt.po
index 1f792f8998d2157cfbd0f0c4d0bbbebb80aea03c..e8291226eb79496541fba25ff2571caa057ac3ed 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,54 +2,64 @@
 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>, 2006.
 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>, 2006.
-# Althaser <Althaser@gmail.com>, 2007.
+# Althaser <Althaser@gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
+
+#: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha a executar '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha a executar '%s': %s"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+msgid "Killing..."
+msgstr "Terminando..."
+
+#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Não está a responder"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir para..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir para..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
 msgid "Manage desktops"
 msgid "Manage desktops"
-msgstr "Todas as áreas de trabalho"
+msgstr "Gerir áreas de trabalho"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Add new desktop"
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr "Enviar para área de _trabalho"
+msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Remove last desktop"
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Enviar para área de _trabalho"
+msgstr "_Remover a última área de trabalho"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
@@ -81,44 +91,44 @@ msgstr "Enviar para 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de clientes"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de clientes"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:392
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:396
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:404
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:412
 msgid "_Roll up/down"
 msgid "_Roll up/down"
-msgstr "En/Desen_rolar"
+msgstr "Des/en_rolar"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Decorar"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:746
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração"
 
@@ -241,6 +251,10 @@ msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:495
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:495
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr " --saida             Sai do Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -248,25 +262,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de depuração\n"
 
 "\n"
 "Opções de depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
 "foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
 "foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -275,27 +289,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:597
+#: openbox/openbox.c:604
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "O gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "O gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
 
-#: openbox/screen.c:131
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
 
-#: openbox/screen.c:152
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está fechando"
+msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar"
 
 
-#: openbox/screen.c:1073
+#: openbox/screen.c:1162
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
@@ -320,33 +334,30 @@ msgstr "Erro enquanto guardava a sess
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
 
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "Chave modificadora '%s' inválida no atalho de tecla/rato"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "Chave modificadora '%s' inválida no atalho de tecla/rato"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "Código de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "Código de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "Nome de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "Nome de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "Chave pedida '%s' não existe no ecrã"
 
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "Chave pedida '%s' não existe no ecrã"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Erro no X: %s"
 
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Erro no X: %s"
 
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
-
 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 #~ msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 #~ msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
This page took 0.027681 seconds and 4 git commands to generate.