+#: openbox/openbox.c:512
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Mostra a versão e sai\n"
+
+#: openbox/openbox.c:513
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+" --config-file FICHEIRO\n"
+" Especifica o caminho do ficheiro de configuração para "
+"usar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
+
+#: openbox/openbox.c:519
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Passando mensagens para uma solicitação do Openbox em execução\n"
+
+#: openbox/openbox.c:520
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --sair Sai do Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opções de depuração:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:524
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n"
+
+#: openbox/openbox.c:525
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n"
+
+#: openbox/openbox.c:526
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+" --debug-focus Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
+"foco\n"
+
+#: openbox/openbox.c:527
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por favor reporte erros em %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:597
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file requer um argumento\n"
+
+#: openbox/openbox.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Um gestor de janelas já está em execução no ecrã %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente "
+"tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "área de trabalho %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de criar o directório \"%s\": %s "
+
+#: openbox/session.c:452
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:584
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Executando %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Chave modificadora \"%s\" inválida no atalho de tecla/rato"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Código chave \"%s\" inválido na tecla de atalho"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na tecla de atalho"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe no ecrã"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Erro no X: %s"