+#: openbox/menu.c:179
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "Plik menu '%s' nie istnieje"
+
+#: openbox/menu.c:331
+#: openbox/menu.c:332
+msgid "More..."
+msgstr "Więcej..."
+
+#: openbox/mouse.c:338
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "Niepoprawny klawisz '%s' w powiązaniu myszy"
+
+#: openbox/mouse.c:344
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "Niepoprawny kontekst '%s' w powiązaniu myszy"
+
+#: openbox/openbox.c:128
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:148
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu na podstawie zmiennej środowiskowej DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:179
+msgid "Failed to initialize the render library."
+msgstr "Nie udało się zainicjować biblioteki render."
+
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
+
+#: openbox/openbox.c:187
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
+
+#: openbox/openbox.c:248
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku konfiguracyjnego, użyte domyślne wartości"
+
+#: openbox/openbox.c:274
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nie można załadować motywu."
+
+#: openbox/openbox.c:393
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "Podczas restartu nie udało się uruchomić nowego pliku '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:461
+#: openbox/openbox.c:463
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:472
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:473
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:474
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Wypisuje tę pomoc i kończy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:475
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Wypisuje informację o wersji i kończy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:476
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
+
+#: openbox/openbox.c:477
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
+
+#: openbox/openbox.c:478
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:479
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Ponownie odczytuje pliki konfiguracyjne\n"
+
+#: openbox/openbox.c:480
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
+
+#: openbox/openbox.c:481
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcje debugowania:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:482
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
+
+#: openbox/openbox.c:483
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczące debugowania\n"
+
+#: openbox/openbox.c:484
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug Wypisuje informacje dotyczące debugowania, związane z obsługą aktywacji\n"
+
+#: openbox/openbox.c:485
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Dzieli obszar wyświetlania na sztuczne ekrany xineramy\n"
+
+#: openbox/openbox.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) w serwisie %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:578
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "Niepoprawny argument '%s'\n"
+
+#: openbox/screen.c:85
+#: openbox/screen.c:186
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
+
+#: openbox/screen.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
+
+#: openbox/screen.c:143
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
+
+#: openbox/session.c:100