]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/pl.po
Merge branch 'backport' into work
[chaz/openbox] / po / pl.po
index 7a1514b8e4fd5a1b718a82be9796b23e969c452c..3d1003d69f986bdf2ede9c82a960789005e9beea 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
 #: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
 
 #: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
 
+#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
@@ -111,12 +124,12 @@ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
-#: openbox/config.c:740
+#: openbox/config.c:746
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt skrótów klawiszowych w pliku konfiguracyjnym"
 
@@ -154,53 +167,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:130
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:150
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:181
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:187
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:189
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
-#: openbox/openbox.c:251
+#: openbox/openbox.c:252
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
 "domyślnychwartości"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
 "domyślnychwartości"
 
-#: openbox/openbox.c:277
+#: openbox/openbox.c:278
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nie można wczytać motywu."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nie można wczytać motywu."
 
-#: openbox/openbox.c:402
+#: openbox/openbox.c:405
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
 "powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
 "powiodło się: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:486
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -208,23 +221,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -232,20 +245,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -253,24 +265,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje debugowania:\n"
 
 "\n"
 "Opcje debugowania:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -279,27 +291,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:599
+#: openbox/openbox.c:602
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
 
-#: openbox/screen.c:118
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
 
-#: openbox/screen.c:139
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
 
-#: openbox/screen.c:1087
+#: openbox/screen.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1168
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "pulpit %i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "pulpit %i"
@@ -319,33 +338,33 @@ msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Uruchamianie %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Uruchamianie %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr ""
 "Nieprawidłowy klawisz modyfikatora '%s' w skrócie klawiszowym lub myszy"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr ""
 "Nieprawidłowy klawisz modyfikatora '%s' w skrócie klawiszowym lub myszy"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kod '%s' w skrócie klawiszowym"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kod '%s' w skrócie klawiszowym"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa '%s' w skrócie klawiszowym"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa '%s' w skrócie klawiszowym"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie"
 
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "Żądany klawisz '%s' nie istnieje na ekranie"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Błąd X: %s"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Błąd X: %s"
This page took 0.030539 seconds and 4 git commands to generate.