]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/no.po
READ_COLOR macros done, RrColorCopy added, indentation fixed.
[chaz/openbox] / po / no.po
index f8c176b649dff779790982fabcb16fd9ae77cff8..a702caa47fbc5e734bb2d938608fd18c70348f99 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Utfør"
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
 
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -54,7 +54,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avslutt Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avslutt Openbox"
 
-#: openbox/actions/session.c:41
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
 msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
@@ -62,27 +64,27 @@ msgstr ""
 "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten støtte "
 "for sesjonsbehandling"
 
 "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten støtte "
 "for sesjonsbehandling"
 
-#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg Ut"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg Ut"
 
-#: openbox/actions/session.c:67
+#: openbox/actions/session.c:69
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ukjent Vindu"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ukjent Vindu"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -91,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
 "signalet %s?"
 
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
 "signalet %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Avslutt Prosess"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Avslutt Prosess"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
 "serveren?"
 
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
 "serveren?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Fjern tilknytning"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Fjern tilknytning"
 
@@ -411,12 +413,18 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
-"Aktiv sesjon har %2$d desktoper, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+msgstr[0] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
+msgstr[1] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
 "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
 
 #: openbox/screen.c:1180
 "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
 
 #: openbox/screen.c:1180
@@ -434,19 +442,19 @@ msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
 
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Kjører %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "Kjører %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
This page took 0.026969 seconds and 4 git commands to generate.