]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/ja.po
key input works for ObPrompt windows now
[chaz/openbox] / po / ja.po
index f05aef38695bf9c4e62d4d0b74af911185c08317..871827cdec5dab4d8d37e1c7b09ef8e68f5fe4dd 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -17,107 +17,121 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:151
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr ""
+"不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
+
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "移動する..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "移動する..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "デスクトップを管理"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "デスクトップを管理"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
-msgid "&Add new desktop"
-msgstr "新しくデスクトップを追加(&A)"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
-msgid "&Remove last desktop"
-msgstr "最後のデスクトップを削除(&R)"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "デスクトップ"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgid "All desktops"
-msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
+msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:360
-msgid "&Layer"
-msgstr "階層(&L)"
-
-#: openbox/client_menu.c:365
-msgid "Always on &top"
-msgstr "常に最上位にする(&T)"
+#: openbox/client_menu.c:361
+msgid "_Layer"
+msgstr "階層(_L)"
 
 #: openbox/client_menu.c:366
 
 #: openbox/client_menu.c:366
-msgid "&Normal"
-msgstr "通常(&N)"
+msgid "Always on _top"
+msgstr "常に最上位にする(_T)"
 
 #: openbox/client_menu.c:367
 
 #: openbox/client_menu.c:367
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "常に最下位にする(&B)"
+msgid "_Normal"
+msgstr "通常(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:368
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "常に最下位にする(_B)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:370
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "デスクトップに送る(&S)"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "デスクトップに送る(_S)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "クライアントメニュー"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "クライアントメニュー"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
-msgid "R&estore"
-msgstr "復元(&E)"
+#: openbox/client_menu.c:385
+msgid "R_estore"
+msgstr "復元(_E)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:388
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:390
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "サイズの変更(&Z)"
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "サイズの変更(_Z)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:392
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "アイコン化(&N)"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "アイコン化(_N)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:400
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "最大化(&X)"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:408
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "巻き上げ/展開(&R)"
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
 
 # not sure about this one
 
 # not sure about this one
-#: openbox/client_menu.c:410
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "非/装飾(&D)"
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "非/装飾(_D)"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:420
-msgid "&Close"
-msgstr "閉じる(&C)"
+#: openbox/client_menu.c:419
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
 
 
-#: openbox/config.c:718
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。"
 
@@ -141,148 +155,167 @@ msgstr "パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。"
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
 
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
 
-#: openbox/menu.c:362 openbox/menu.c:363
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "もっと..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "もっと..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:363
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:369
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:132
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:189
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
 
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:191
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:255
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:289
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "テーマを読み込めません。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "テーマを読み込めません。"
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:416
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:486 openbox/openbox.c:488
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:502
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:503
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:504
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:505
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:506
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:507
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:508
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:583
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:626
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
 
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
 
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
 
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
 
-#: openbox/screen.c:1077
+#: openbox/screen.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1169
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "デスクトップ%i"
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "デスクトップ%i"
@@ -302,39 +335,35 @@ msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "起動中 %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "起動中 %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。"
 
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Xエラー: %s"
 
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Xエラー: %s"
 
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
-
 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 #~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"
 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 #~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"
This page took 0.032542 seconds and 4 git commands to generate.