+"\n"
+"バグは %s 宛へ報告して下さい\n"
+
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s requires an argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "不正なコマンドライン引数 \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。"
+
+#: openbox/screen.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。"
+
+#: openbox/screen.c:150
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
+"持っています。 Openbox の設定を無視します。"
+
+#: openbox/screen.c:1205
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "デスクトップ%i"
+
+#: openbox/startupnotify.c:241
+#, c-format
+msgid "Running %s"
+msgstr "起動中 %s"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "キー割り当ての中の不正なキーコード \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "キー割り当ての中の不正なキー名称 \"%s\""
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "要求されたキー\"%s\"はそのディスプレイに存在しません。"
+
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Openbox を終了する"
+
+#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
+#~ msgstr "--config-file requires an argument\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクション"
+#~ "は利用できません。"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "Xエラー: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "アクション\"%s\"の不正な使用です。このアクションは無視されます。"