]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/it.po
Update portuguese translation.
[chaz/openbox] / po / it.po
index 7fa260f900c33914d34fec9bb1bf96e720b067f1..c16cdeb09c1c7705bc4b879a5c3d1a9df0ad1e73 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # Copyright (C) 2007 Davide Truffa
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
 # Copyright (C) 2007 Davide Truffa
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 03:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Il comando '%s' è inesistente o non valido."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:124
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:125
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 
-#: openbox/action.c:960
+#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Uso non corretto del comando '%s'. Il comando verrà ignorato."
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s"
+
+#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:47
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:50
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3433
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/action.c:1266
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3439
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Impossibile convertire il percorso '%s' da utf8"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
+#: openbox/client.c:3441
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vai a..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vai a..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Gestisci i desktop"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -50,154 +113,154 @@ msgstr "Desktop"
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:363
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Livello"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Livello"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:368
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Sempre &sopra"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Sempre _sopra"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:369
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normale"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normale"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:370
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Sempre s&otto"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Sempre s_otto"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:373
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Invia al &desktop"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Invia al _desktop"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgid "Client menu"
-msgstr "Menu della finestra"
+msgstr "Menù della finestra"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Ripristina"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Ripristina"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "&Move"
-msgstr "&Muovi"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "_Muovi"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:393
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Ridime&nsiona"
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "R_idimensiona"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:395
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimizza"
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimizza"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:403
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ssimizza"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ssimizza"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "A&rrotola"
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "A_rrotola"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:413
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "Si/No &Decorazioni"
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
 
-#: openbox/client_menu.c:423
-msgid "&Close"
-msgstr "&Chiudi"
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
 
 
-#: openbox/config.c:704
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
 
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr ""
 "Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
 "configurazione"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr ""
 "Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
 "configurazione"
 
-#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il file di menu '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\""
 
 
-#: openbox/menu.c:151
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/menu.c:168
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "L'output del pipe-menu '%s' non è valido"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido"
 
 
-#: openbox/menu.c:181
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Tentativo di accedere al menu '%s'. Il menu non esiste"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Tentativo di accedere al menù \"%s\". Il menù non esiste"
 
 
-#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgid "More..."
-msgstr "Ancora..."
+msgstr "Altri..."
 
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Il pulsante del mouse '%s' specificato non è valido"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Il contesto del mouse '%s' specificato non è valido"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Il contesto \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Impossibile accedere alla home directory '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
 "X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
 "X."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
 "impostazioni predefinite"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
 "impostazioni predefinite"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:298
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossibile caricare un tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossibile caricare un tema."
 
-#: openbox/openbox.c:402
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
+msgstr ""
 
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -205,39 +268,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita la connessione al session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita la connessione al session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Inviare messaggi ad un'istanza di openbox attiva:\n"
+"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -245,101 +319,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr "  --sync              Esegui in modalità sincrona\n"
+msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:525
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:526
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:527
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "  --debug-xinerama    Dividi lo schermo per simulare xinerama\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Per piacere inviate i bug a %s\n"
+"Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:594
+#: openbox/openbox.c:597
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:640
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n"
 
 
-#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
+msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
 
 
-#: openbox/screen.c:126
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
 
-#: openbox/screen.c:147
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Il WM sullo schermo %d non sta terminando"
+msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
 
 
-#: openbox/screen.c:991
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile salvare la sessione in '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Sto eseguendo %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Sto eseguendo %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La chiave '%s' nelle gestione delle scorciatoie di mouse/tastiera non è "
-"valida"
+"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "La scorciatoia da tastiera '%s' non è valida"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr ""
+"Il codice tastiera \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Il nome della chiave '%s' per le scorciatoie da tastiera non è valido"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr ""
+"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "La chiave richiesta '%s' non esiste sul display"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Il tasto richiesto \"%s\" non esiste sul display"
 
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Errore del server X: %s"
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Errore del server X: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr ""
This page took 0.042198 seconds and 4 git commands to generate.