]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/it.po
update the last user interaction timestamp during a move/resize of the focused window
[chaz/openbox] / po / it.po
index 3122b129f621b9c4afdfbbd12ac4130cc57697a7..27d3d81f5f0a34bbe2b4fa95b5b79eae69d2b962 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Italian translation for Openbox
 # Italian translation for Openbox
-# Copyright (C) 2007 Davide Truffa
+# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa
 # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
+# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007-2009.
 # Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008.
 #
 #
 # Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008.
 #
 #
@@ -10,13 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n"
+"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgstr ""
 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
 "session management support"
 msgstr ""
-"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senzail "
+"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il "
 "supporto del gestore delle sessioni."
 
 #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
 "supporto del gestore delle sessioni."
 
 #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
@@ -75,41 +76,41 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
 
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
-"inviando un segnale %s?"
+"inviando il segnale %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
-"La finestra \"%s\" non sembra rispondere.  Vuoi terminarne l'esecuzione dal "
-"server X?"
+"La finestra \"%s\" non sembra rispondere.  Vuoi terminarne l'esecuzione "
+"tramite il server X?"
 
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
@@ -262,8 +263,7 @@ msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 #: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 #: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
-"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
-"X."
+"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X."
 
 #: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
 #: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox.  "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox.  "
-"Vedi stdout per ulteriori informazioni.  L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
+"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla "
 "linea %d, con il messaggio: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:379
 "linea %d, con il messaggio: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:379
@@ -425,9 +425,15 @@ msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
+"Ignoro la configurazione di Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
@@ -446,19 +452,19 @@ msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni"
+msgstr "Non connesso al gestore di sessioni"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Sto eseguendo %s\n"
+msgid "Running %s"
+msgstr "Sto eseguendo %s"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
This page took 0.02504 seconds and 4 git commands to generate.